Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hampir 2 juta orang Vietnam buta atau cacat penglihatan, kurang daripada 1% mempunyai buku braille

Pada masa ini, dianggarkan Vietnam mempunyai hampir 2 juta orang buta dan cacat penglihatan, di mana kira-kira 16,000 - 23,000 adalah kanak-kanak. Walau bagaimanapun, kurang daripada 1% buku di Vietnam ditukar kepada format yang boleh diakses, seperti Braille, buku audio atau bahan sentuhan.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/11/2025

Ini bermakna bahawa puluhan ribu kanak-kanak buta dan cacat penglihatan masih tidak berpeluang untuk mendapatkan cerita yang sesuai dengan umur - buku yang boleh memupuk imaginasi mereka, kegembiraan membaca, dan keinginan untuk belajar. Dan ini adalah situasi serupa yang berlaku di banyak negara di seluruh dunia , menyebabkan keburukan yang semakin mendalam untuk kanak-kanak kurang upaya penglihatan.

Maklumat di atas telah dikongsi oleh Cik Nguyen Dieu Nuong, Pengarah Bilik untuk Membaca Negara, di Bengkel Bimbingan Teknikal dan Perkongsian Pengalaman mengenai Pengeluaran Buku Braille, yang berlangsung di Ho Chi Minh City dari 10 hingga 14 November.

Gần 2 triệu người khiếm thị, suy giảm thị lực, chưa đến 1% sách chữ nổi Braille - Ảnh 1.

Buku Braille, bahan 3D untuk pelajar kurang upaya yang dipamerkan di bengkel

FOTO: THUY HANG

Bengkel itu dianjurkan oleh Bilik untuk Membaca Vietnam dengan kerjasama Pusat Clovernook (AS), dengan penyertaan wakil Kementerian Pendidikan dan Latihan, pelajar dari organisasi domestik: Pusat Penyelidikan Pendidikan Saksama dan Inklusif ; Persatuan Pendidikan untuk Semua Vietnam; Perpustakaan Sains Am; Sekolah Nguyen Dinh Chieu; Sekolah Khas Nguyen Dinh Chieu; Sekolah Orang Buta Perkins; Pusat Tan Binh Menyokong Pembangunan Pendidikan Inklusif; Pusat Kaunseling dan Sokongan Inklusi.

Turut hadir ialah peserta dari Perpustakaan Negara Filipina, bersama-sama rakan-rakan Bilik untuk Membaca dari peringkat serantau Asia, Afrika, global dan Vietnam.

Setiap halaman buku Braille dan bahan pembelajaran 3D membuka dunia pengetahuan untuk beribu-ribu kanak-kanak cacat penglihatan.

Sepanjang bengkel itu, Encik Samuel Chapin Foulkes, Pengarah Pusat Clovernook, dan pasukan pakar membimbing perwakilan dan pelajar tentang cara mengendalikan peralatan percetakan Braille dan pencetak 3D; proses menyunting, menukar dan menyemak kualiti dokumen Braille; mereka bentuk dan mencetak model 3D sentuhan untuk membantu kanak-kanak cacat penglihatan merasa dan memahami kandungan cerita dengan lebih mendalam.

Hari ini (14 November), bengkel itu turut menampilkan pameran buku dan komik yang dicetak dalam Braille dengan ilustrasi sentuhan, dan model 3D sentuhan untuk membantu kanak-kanak cacat penglihatan dengan mudah melihat dan membayangkan dunia dalam cerita.

Beberapa buku, komik Braille, bahan sentuhan, model 3D untuk kanak-kanak cacat penglihatan telah dipamerkan di bengkel tersebut.

Penganjur berharap dengan projek meluaskan akses kepada buku cerita kanak-kanak yang berkualiti (nama Inggeris ialah Memperluas Akses kepada Buku Cerita Kanak-Kanak Berkualiti), Bilik untuk Membaca, bersama-sama dengan sokongan Lavelle Fund for the Blind dan rakan kongsi antarabangsa seperti Clovernook, akan secara beransur-ansur mengembangkan kapasiti untuk menghasilkan buku Braille, meluaskan akses kepada buku cerita kanak-kanak untuk kanak-kanak dan orang kurang upaya visual di Filipina dan di Vietnam yang lain. Baca mempunyai aktiviti program.

Aktiviti utama pada 2026 dan tahun-tahun berikutnya projek termasuk menukar, merintis dan mencetak beberapa tajuk buku bergambar ke dalam Braille, memindahkan teknologi dan peralatan secara beransur-ansur kepada rakan kongsi yang sesuai di Vietnam.

Gần 2 triệu người khiếm thị, suy giảm thị lực, chưa đến 1% sách chữ nổi Braille - Ảnh 2.

Encik Samuel Chapin Foulkes, Pengarah Pusat Clovernook, mengetuai orang ramai di bengkel itu

Gần 2 triệu người khiếm thị, suy giảm thị lực, chưa đến 1% sách chữ nổi Braille - Ảnh 3.

Pelajar berlatih membuat buku Braille dan dokumen 3D untuk kanak-kanak cacat penglihatan.

FOTO: THUY HANG

Menurut Cik Dieu Nuong, ini bukan sahaja program untuk membimbing dan memindahkan teknik, tetapi juga peluang bagi industri penerbitan untuk bergerak ke arah ekosistem penerbitan yang komprehensif, di mana setiap kanak-kanak dapat menikmati kegembiraan dan faedah membaca serta menjadi pembaca bebas.

“Kami percaya setiap halaman buku Braille, setiap sumber 3D dan bahan pembelajaran yang dicipta daripada program ini bukan sahaja akan menjadi produk pembelajaran, tetapi juga pintu membuka dunia pengetahuan dan kegembiraan membaca untuk beribu-ribu kanak-kanak cacat penglihatan di Vietnam dan Filipina,” kata Cik Dieu Nuong.

Room to Read ialah pertubuhan bukan kerajaan antarabangsa yang beroperasi dalam bidang pendidikan sejak tahun 2000 di 50 negara dengan kepercayaan bahawa "dunia berubah apabila kanak-kanak pergi ke sekolah". Di Vietnam, Room to Read mula beroperasi pada tahun 2001 dengan dua program utama: Pembangunan bahasa; kesaksamaan jantina, dan telah melaksanakan projek di 30 wilayah dan bandar di seluruh negara.

Sumber: https://thanhnien.vn/gan-2-trieu-nguoi-viet-khiem-thi-suy-giam-thi-luc-chua-den-1-sach-chu-noi-185251114131539441.htm


Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Melihat matahari terbit di Pulau Co To
Berkeliaran di antara awan Dalat
Padang buluh yang mekar di Da Nang menarik penduduk tempatan dan pelancong.
'Sa Pa tanah Thanh' berjerebu dalam kabus

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Keindahan kampung Lo Lo Chai pada musim bunga soba

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk