Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Teruja untuk berlatih kaligrafi dan mempersembahkan cosplay Jepun di Hoi An.

TPO - Sebagai sebahagian daripada Program Pertukaran Budaya Hoi An - Jepun ke-22 yang sedang dijalankan, golongan muda bersemangat untuk merasai pengalaman kaligrafi dan mempersembahkan cosplay Jepun di latar bandar purba.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong25/05/2026

Di rumah komunal Cam Pho (wad Hoi An, bandar Da Nang ), hampir 40 orang pelajar dari Sekolah Rendah Phu Dong telah mengambil bahagian dalam pengalaman menulis kaligrafi Jepun.

Acara tersebut telah dihadiri oleh wakil-wakil dari Persatuan Pertukaran Antarabangsa Bandar Sakai (Jepun), guru-guru, sukarelawan dan pelajar-pelajar dari Hoi An.

tp-thuphapnhathoian-1.jpg

tp-thuphapnhathoian-3.jpg

Kanak-kanak itu dengan penuh semangat menulis surat baharu mereka. Foto: Phuong Ly

Kanak-kanak diperkenalkan dengan beberapa watak kaligrafi terkemuka dari Negara Matahari Terbit, seperti watak "Hữu" (bermaksud "mempunyai"), "Tưởng" (bermaksud "membayangkan"), dan "Kết" (bermaksud "berhubung"), dan kemudian mereka bebas memilih watak yang mereka ingin tulis.

Le Thi Thanh Tam, seorang pelajar kelas 5/3, menyatakan: “Ini merupakan kali pertama saya mempelajari tentang kaligrafi Jepun. Saya memilih watak ‘Persahabatan’ kerana ia melambangkan persahabatan kami yang erat. Aktiviti ini telah membantu saya memahami lebih banyak bahasa Jepun dan menulis bahasa Jepun dengan lebih indah.”

Selepas percubaan pertama mereka menulis, ramai pelajar mendapati ia menyeronokkan. Dengan bantuan guru mereka yang bersemangat, tulisan tangan mereka secara beransur-ansur menjadi lebih lembut dan elegan.

tp-thuphapnhathoian-2.jpg

tp-thuphapnhathoian-5.jpg

Seorang guru Jepun dan pelajarnya berkenalan dengan kaligrafi. Foto: Khanh Doan.

Pelajar Do Tran Phuong Nguyen, dari kelas 5/2, dengan teruja berkongsi: “Watak ‘Tuong’ (bermaksud 'berbayang') kelihatan sangat kaya dan saya rasa menarik untuk menulisnya. Sebelum ini, saya melihat ramai orang menulis kaligrafi. Hari ini, saya ingin mencipta sekeping kaligrafi untuk dibawa pulang untuk dilihat oleh ibu bapa saya.”

Mengiringi para pelajar dalam pengalaman ini, Cik Ha Thi Anh Linh - Guru Besar yang bertanggungjawab bagi Kesatuan Belia di Sekolah Rendah Phu Dong - berkata: "Melalui aktiviti ini, para pelajar dapat merasai, belajar dan mengetahui cara menulis aksara Jepun, sekali gus memperoleh pemahaman yang lebih baik tentang budaya negara ini."

tp-thuphapnhathoian-4.jpg

Watak "Hữu" melambangkan persahabatan yang erat. Foto: Phuong Ly

Guru-guru dari Jepun membimbing dan memegang tangan kanak-kanak secara langsung, membantu mereka membiasakan diri dengan proses penulisan dengan cepat. "Pelajar-pelajar Vietnam mempunyai semangat belajar yang sangat tinggi, sopan, mendengar arahan guru mereka dengan teliti, dan menulis dengan indah. Melihat mereka gembira dan bersemangat menulis membuatkan kami lebih yakin bahawa ini adalah aktiviti positif untuk memperkenalkan budaya Jepun," kongsi Cik Kato Hiromi dari Persatuan Pertukaran Antarabangsa Bandar Sakai.

tp-thuphapnhathoian-6.jpg

tp-thuphapnhathoian-7.jpg

Hasil siap pelajar selepas banyak sesi latihan. Foto: Khanh Doan

Cosplay "mengegarkan" pekan lama.

Pada petang 24 Mei, di Taman Arca An Hoi, pertandingan cosplay menjadi salah satu acara kemuncak paling meriah dalam acara tahun ini.

Walaupun demonstrasi kaligrafi dan tembikar Hizen membolehkan penonton menyentuh lapisan sejarah dan seni tradisional, cosplay membuka ruang yang sama sekali berbeza—di mana budaya Jepun dirasai melalui manga, anime, imaginasi dan semangat persembahan individu.

anh-5.jpg

Pertunjukan dimulakan dengan pertandingan kostum. Foto: Phuong Ly

Ngo Tran Tu Uyen (23 tahun, kini bekerja di Da Nang) berkongsi bahawa kumpulannya memilih motif idola Jepun untuk meluahkan rasa cinta mereka terhadap budaya Jepun. “Saya telah men-cosplay watak Orion daripada anime Pretty Rhythm: Aurora Dream. Ini merupakan kali pertama saya menyertai festival ini, dan saya menghabiskan masa kira-kira seminggu untuk menyediakan kostum. Saya berharap aktiviti ini akan membantu lebih ramai orang mempelajari tentang budaya cosplay,” kata Tu Uyen.

anh-01.jpg

anh-04.jpg

Peserta yang memakai kostum cosplay di pertandingan itu. Foto: Khanh Doan

Sementara itu, Le Thi Ngoc Uyen (17 tahun, Dien Ban, Da Nang) telah memukau semua orang dengan mengubah dirinya menjadi penyanyi maya Hatsune Miku dengan versi kreatifnya sendiri. “Saya mengambil masa kira-kira setengah bulan untuk menyempurnakan kostum dan menyediakan persembahan. Ini merupakan kali kedua saya menyertai acara kebudayaan dan saya berasa sangat gembira kerana dapat menjalani minat saya,” kongsi Uyen.

anh-02.jpg

Para peserta berpakaian seperti adiwira. Foto: Khánh Đoan

Festival Pertukaran Budaya Hoi An - Jepun telah diadakan setiap tahun sejak tahun 2003. Kali ini, festival ini terus menawarkan ruang budaya yang unik dan meriah, sekali lagi menghormati dan mengesahkan persahabatan yang kuat dan mendalam antara rakyat Vietnam dan Jepun selama berabad-abad.

Sumber: https://tienphong.vn/hao-hung-viet-thu-phap-dien-cosplay-nhat-ban-tai-pho-hoi-post1845907.tpo


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Pulau-pulau dan laut Vietnam

Pulau-pulau dan laut Vietnam

Membuat bendera

Membuat bendera

Ciuman Manis

Ciuman Manis