Kementerian Pendidikan dan Latihan mengumumkan draf Pekeliling yang mengawal selia penganjuran ujian kecekapan bahasa asing dan ujian kecekapan Vietnam bagi menggantikan Pekeliling semasa.
Mengulas perkara baharu itu, Profesor Madya Dr Nguyen Van Long - Pengetua Universiti Bahasa Asing (Universiti Danang ) turut memberi cadangan untuk menyempurnakan draf Pekeliling ini, membantu peraturan menjadi lebih boleh dilaksanakan dan konsisten apabila dilaksanakan.
Banyak perkara baharu yang ketara
- Pada pendapat anda, apakah perkara baharu yang ketara dalam Draf Pekeliling yang mengawal selia penganjuran ujian kecekapan bahasa asing dan ujian penguasaan bahasa Vietnam yang diumumkan baru-baru ini oleh Kementerian Pendidikan dan Latihan?
Saya berpendapat bahawa draf Pekeliling yang mengawal selia penganjuran ujian kecekapan bahasa asing dan ujian kecekapan bahasa Vietnam mempunyai perkara baharu yang ketara berikut:
Pertama: Draf tersebut mengintegrasikan dua sistem peperiksaan: ujian kecekapan bahasa asing dan ujian kecekapan bahasa Vietnam untuk warga asing. Ini membantu mengurangkan serakan dan pertindihan, menjadikannya mudah untuk mencari dan memohon kepada organisasi peperiksaan.
Kedua, memerlukan keperluan yang lebih jelas mengenai tanggungjawab menyeluruh, pembahagian tugas, keadilan dan ketelusan. Draf tersebut menekankan bahawa unit penganjur peperiksaan mesti membangunkan dan melaksanakan penyelesaian untuk memastikan keselamatan, objektiviti, keadilan dan kesungguhan; memberikan tanggungjawab dengan jelas kepada setiap jabatan, dan kerja-kerja mendapatkan kertas peperiksaan mesti dikawal ketat sebelum, semasa dan selepas peperiksaan. Ini adalah pendekatan yang sangat diperlukan untuk pengurusan risiko dan tanggungjawab jika kita ingin mengurangkan pelanggaran dan kekurangan ketelusan dalam organisasi peperiksaan.
Ketiga, meningkatkan aplikasi teknologi maklumat dan transformasi digital sepanjang keseluruhan kitaran peperiksaan. Aplikasi teknologi dalam pendaftaran, pengurusan, organisasi peperiksaan, penggredan, pengumuman keputusan, dan sokongan untuk calon dinyatakan dengan jelas dalam draf. Perkara baharu ialah "menyediakan imej calon semasa peperiksaan" untuk menyokong pengesahan sijil dan memastikan kesahihan keputusan peperiksaan.
Keempat, peraturan yang lebih terperinci tentang bank soalan, kertas peperiksaan dan lukisan ujian untuk organisasi peperiksaan. Sehubungan itu, bank soalan ujian mestilah mencukupi untuk mencipta sekurang-kurangnya 70 kertas peperiksaan untuk bahasa asing dan sekurang-kurangnya 30 kertas peperiksaan untuk bahasa Vietnam. Kertas peperiksaan diambil secara rawak daripada bank (dengan setiap calon mempunyai kod peperiksaan yang berasingan; orang yang duduk bersebelahan tidak boleh mempunyai soalan yang sama). Soalan terpakai hanya boleh digunakan semula selepas sekurang-kurangnya 12 bulan.
Sebelum 31 Disember setiap tahun, organisasi ujian bahasa asing mesti menambah soalan ujian baharu kepada bank untuk digunakan pada tahun berikutnya. Unit dibenarkan berkongsi bank soalan / soalan ujian antara satu sama lain. Hanya apabila bank cukup besar untuk mencipta sekurang-kurangnya 20 soalan ujian, mereka boleh dilukis secara rawak untuk mengatur ujian, untuk memastikan objektiviti dalam melukis soalan.
Kelima, menetapkan dengan jelas dan memerlukan kakitangan profesional yang lebih tinggi untuk menganjurkan peperiksaan. Secara khusus, ia dikehendaki mempunyai sekurang-kurangnya 30 profesional jika peperiksaan dianjurkan dalam bahasa Inggeris, atau 20 orang jika ia adalah bahasa asing atau Vietnam; kelayakan minimum ialah ijazah sarjana dalam Bahasa/ Pendidikan (bahasa asing) atau Bahasa/Sastera (Vietnam). Kakitangan yang mencipta dan menggredkan soalan peperiksaan hanya dibenarkan berbuat demikian untuk format peperiksaan yang sama atau lebih rendah daripada tahap bahasa asing yang telah mereka capai.
Keenam, membenarkan penganjuran peperiksaan bersama dan meluaskan peperiksaan di luar negara: Draf tersebut membenarkan unit menyertai untuk mengembangkan skala organisasi peperiksaan, termasuk menganjurkan peperiksaan di luar negara. Ini adalah untuk menyokong keperluan untuk belajar, integrasi antarabangsa, berkhidmat kepada rakyat Vietnam di luar negara, dan menyebarkan pengajaran bahasa Vietnam ke peringkat antarabangsa.
Ringkasnya, draf itu menunjukkan arah aliran ke arah penyeragaman yang lebih tinggi, lebih ketelusan, tanggungjawab yang lebih jelas dan aplikasi teknologi yang lebih kukuh dalam organisasi peperiksaan.

Kelebihan dan cabaran
- Daripada pelaksanaan praktikal di institusi pendidikan, pada pendapat anda, adakah pindaan di atas sesuai?
Daripada amalan pelaksanaan di Universiti Bahasa Asing, Universiti Danang, pindaan ini mempunyai perkara yang sesuai dan berfaedah seperti:
Penyatuan, pengurangan pertindihan, kemudahan dalam pelaksanaan: Mengintegrasikan dua peraturan peperiksaan (bahasa asing dan Vietnam) dalam satu dokumen membantu universiti dan pusat peperiksaan mengelak daripada "membaca banyak pekeliling", membandingkan dan menerangkan pertindihan antara dokumen. Ini sangat diperlukan apabila sekolah menganjurkan kedua-dua peperiksaan bahasa asing dan Vietnam untuk warga asing.
Mengaplikasikan teknologi dan transformasi digital: Draf tersebut menekankan bahawa ini sangat sesuai untuk trend pemodenan peperiksaan. Menyediakan imej calon semasa peperiksaan untuk pengesahan kemudian membantu mengurangkan risiko sijil palsu atau penipuan selepas keputusan diumumkan.
Membenarkan untuk menghubungkan dan mengatur peperiksaan di luar negara: Ini adalah titik pembukaan yang sangat bermanfaat, terutamanya apabila sekolah mempunyai rangkaian rakan kongsi antarabangsa, mempunyai keperluan untuk menganjurkan peperiksaan untuk orang Vietnam di luar negara atau pelajar antarabangsa. Sekolah boleh memanfaatkan kemudahan, perhubungan antarabangsa atau pejabat perwakilan asing untuk dijadikan tapak peperiksaan.
Walau bagaimanapun, draf Pekeliling tersebut juga menimbulkan beberapa kesukaran dan isu untuk diambil perhatian oleh sekolah, khususnya seperti berikut:
Pertama ialah tekanan terhadap sumber manusia dan kos. Memastikan terdapat 30 kakitangan khusus (untuk bahasa Inggeris) atau 20 orang (untuk bahasa asing/Vietnam lain) boleh menjadi beban (dari segi gaji, latihan dan pampasan). Kakitangan mesti dilatih dalam penciptaan ujian, penggredan pertuturan dan penulisan, dan mempunyai keupayaan untuk mengatur peperiksaan, yang tidak terdapat di semua sekolah.
Membina bank soalan, menguji, menganalisis soalan, menyusun semula dan mengesahkan memerlukan sumber kewangan, perisian ujian khusus dan kakitangan analisis data. Banyak sekolah tidak biasa atau tidak mempunyai pengalaman dengan ini.
Isu kedua ialah isu perkongsian dan penyelarasan bank ujian antara unit. Walaupun dibenarkan untuk "berkongsi bank ujian/soalan antara unit", perkongsian bank ujian antara sekolah memerlukan peraturan pengurusan yang jelas, tanggungjawab keselamatan, hak harta intelek, pengagihan akses, dll. Jika tidak diurus dengan baik, ia boleh menyebabkan penyalahgunaan atau kebocoran ujian.
Ketiga ialah risiko teknologi dan keselamatan rangkaian. Apabila beralih kepada ujian digital, jika perisian ujian tidak selamat, diserang, dan data peribadi, foto calon dan soalan ujian dibocorkan, akibatnya akan mengerikan. Sekolah perlu memastikan keselamatan rangkaian, penyulitan, sandaran dan kebenaran akses yang ketat.
Keempat, jika bank soalan tidak begitu besar, peraturan bahawa "soalan terpakai hanya boleh digunakan semula selepas sekurang-kurangnya 12 bulan" boleh menyebabkan kekurangan soalan untuk peperiksaan dalam beberapa tahun berturut-turut, terutamanya jika terdapat banyak sesi peperiksaan. Sekolah perlu merancang untuk bank soalan yang lebih besar dan membangunkannya secara berterusan.
Untuk menentukan dengan lebih jelas dan menjadikan pelaksanaan lebih boleh dilaksanakan.
- Adakah anda mempunyai sebarang ulasan lanjut untuk menambah baik draf Pekeliling ini?
Di bawah ialah beberapa cadangan khusus yang saya fikir boleh membantu menjadikan draf lebih jelas dan lebih boleh dilaksanakan:
Mengenai mekanisme untuk berkongsi bank terbitan antara unit, adalah perlu untuk mentakrifkan dengan jelas pemilikan, hak cipta, tanggungjawab keselamatan, kos penggunaan dan hak akses untuk bank terbitan apabila banyak unit berkongsinya.
Adalah mungkin untuk membina sistem pusat nasional atau rangkaian bank soalan nasional, di mana sekolah ahli boleh mengakses secara hierarki (dari segi tahap akses, jenis soalan, contoh soalan). Seiring dengan itu, nyatakan dengan jelas proses pengesahan, kelulusan soalan baharu, pengubahsuaian soalan dan pengalihan keluar soalan lama dalam bank kongsi.
Mengenai keperluan mengenai piawaian infrastruktur teknologi dan keselamatan rangkaian, perlu ada arahan untuk melaksanakan Pekeliling dengan keperluan mengenai "standard teknikal minimum" untuk sistem peperiksaan: pada pelayan (dengan sandaran, penyulitan), perisian ujian, keselamatan, pemantauan peperiksaan (kamera, kunci skrin, pemantauan rangkaian); mentakrifkan dengan jelas tanggungjawab untuk membuat sandaran data, menyimpan soalan peperiksaan, merakam foto/video semasa peperiksaan dan melindungi data peribadi calon.
Pertimbangkan sejauh mana penggunaan semula soalan dan kepelbagaian ujian. Peraturan "soalan terpakai hanya boleh digunakan semula selepas sekurang-kurangnya 12 bulan" adalah agak ketat; Saya cadangkan mempertimbangkan untuk menambah peraturan "penggunaan semula terhad untuk soalan kesukaran rendah, atau ujian kemahiran asas", selagi soalan yang sama tidak diduplikasi antara ujian berturut-turut.
Cadangan di atas bertujuan untuk meningkatkan kebolehlaksanaan, fleksibiliti, memastikan keadilan dan unit sokongan yang menghadapi kesukaran dalam aplikasi.
- Berkenaan penganjuran ujian kecekapan bahasa asing dan ujian kecekapan bahasa Vietnam, adakah anda mempunyai sebarang cadangan atau cadangan untuk pihak sekolah melaksanakan aktiviti ini dengan lebih baik?
Saya mencadangkan Kementerian Pendidikan dan Latihan membina mekanisme bank soalan standard kebangsaan supaya unit berlesen boleh menggunakan atau membeli hak cipta, mengelakkan pertindihan dan mengurangkan kos pembangunan.
Seiring dengan itu, gunakan sistem pengesahan sijil dalam talian berpusat supaya pelajar, organisasi dan perniagaan boleh mencari dan mengesahkan keputusan peperiksaan yang sah dengan mudah.
Pada masa yang sama, terdapat dasar untuk menyokong sekolah dalam menghubungkan dengan kemudahan latihan dan rakan kongsi di luar negara, dan memberikan lesen fleksibel untuk menganjurkan ujian kemahiran Vietnam untuk warga asing.
terima kasih!
Secara keseluruhannya, pindaan dalam draf adalah positif, selaras dengan aliran pemodenan, ketelusan dan integrasi antarabangsa. Walau bagaimanapun, untuk memastikan kebolehlaksanaan apabila digunakan dalam amalan di banyak institusi latihan, unit ujian memerlukan pelan hala tuju, sokongan teknikal dan kewangan serta bimbingan yang jelas daripada Kementerian Pendidikan dan Latihan serta agensi ujian kebangsaan.
Sumber: https://giaoducthoidai.vn/minh-bach-hien-dai-hoi-nhap-trong-danh-gia-nang-luc-ngoai-ngu-tieng-viet-post752608.html
Komen (0)