Kemuncak program itu ialah pengumuman laluan pelancong "Kembara Persahabatan Merah Vietnam-China di Guangxi mengikut jejak Presiden Ho Chi Minh".
Ini adalah aktiviti dalam siri acara meraikan ulang tahun ke-75 penubuhan hubungan diplomatik dan Tahun Pertukaran Kemanusiaan Vietnam-China 2025.

Menghadiri program itu ialah Encik Nguyen Hoang Anh, ahli Jawatankuasa Pusat Parti, Timbalan Ketua Suruhanjaya Dasar dan Strategi Pusat, Presiden Persatuan Persahabatan Vietnam-China; Encik Ha Vi, Duta Besar Istimewa dan Mutlak Republik Rakyat China ke Vietnam; Cik Lam Lam, Timbalan Pengarah Jabatan Kebudayaan dan Pelancongan Wilayah Autonomi Zhuang (Guangxi, China) dan ketua jabatan di bawah Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan Vietnam.
Menurut Duta Besar China ke Vietnam Ha Vi, China dan Vietnam adalah dua jiran rapat, dihubungkan oleh gunung dan sungai, kawan rapat, rakan kongsi yang dipercayai dan rakan seperjuangan dengan cita-cita yang sama dan masa depan yang dikongsi bersama. Tahun ini menandakan ulang tahun ke-75 penubuhan hubungan diplomatik antara kedua-dua negara, dan juga Tahun Pertukaran Kemanusiaan China-Vietnam, yang ditubuhkan bersama oleh pemimpin kedua-dua negara.

Encik Ha Vy, Duta Besar China ke Vietnam, bercakap.
Penganjuran delegasi Guangxi ke Vietnam untuk melaksanakan acara mempromosikan Teh Harmoni Sedunia - Nha Tap, bukan sahaja tindakan praktikal untuk merealisasikan kesedaran bersama peringkat tinggi antara kedua-dua Pihak dan dua negara, tetapi juga manifestasi jelas untuk mewarisi persahabatan tradisional dan mempromosikan hubungan antara kedua-dua negara.
Duta Besar Ha Vi menegaskan bahawa pengumuman laluan pelancong "Kembara Persahabatan Merah Vietnam-China di Guangxi mengikut jejak Presiden Ho Chi Minh" adalah aktiviti khusus untuk mewarisi tradisi persahabatan dan meningkatkan pertukaran orang dengan rakyat.
Guangxi bukan sahaja tanah yang terkenal dengan landskap semula jadi yang indah dan budaya rakyat yang kaya, tetapi juga merupakan "tanah merah" yang mempunyai banyak tanda aktiviti revolusioner Presiden Ho Chi Minh.

Duta Besar itu berkongsi, "Kami sangat mengalu-alukan rakyat Vietnam ke Guangxi untuk menikmati keindahan gunung dan sungai, mengalami kedalaman budaya dan mengenang perjalanan sejarah mengikut jejak Uncle Ho. Kami berharap Guangxi dan kementerian, cawangan dan kawasan Vietnam akan terus mempromosikan potensi mereka dan menggalakkan kerjasama yang lebih mendalam dan lebih luas."
Bercakap pada program itu, Encik Nguyen Hoang Anh menegaskan bahawa Vietnam dan China adalah dua negara sosialis yang berjiran, gunung bersambung dengan gunung, sungai bersambung dengan sungai, dengan persahabatan tradisional, berkongsi cita-cita revolusioner dan kepentingan pembangunan. Dalam aliran budaya biasa, teh adalah keindahan tipikal, menyatakan kedalaman sejarah dan identiti kebangsaan kedua-dua negara.

Encik Nguyen Hoang Anh, Timbalan Ketua Jawatankuasa Dasar dan Strategi Pusat, Pengerusi Persatuan Persahabatan Vietnam - China bercakap pada majlis itu.
Presiden Persatuan Persahabatan Vietnam-China menyatakan harapannya agar kedua-dua pihak akan menggunakan secawan teh sebagai simbol perpaduan, berterusan bekerjasama dalam persahabatan, menggalakkan wawasan strategik dan terus memperdalam kerjasama kemanusiaan, menyumbang kepada meningkatkan persefahaman dan membina Komuniti Masa Depan Bersama Vietnam-China.
Persatuan Persahabatan Vietnam-China akan terus mengiringi dan menyokong aktiviti pertukaran dan menggalakkan kerjasama menyeluruh antara kedua-dua negara.
Dalam rangka program itu, pengumuman laluan pelancong "Vietnam-China Red Journey of Friendship Mengikuti Jejak Presiden Ho Chi Minh" di Guangxi berlangsung dengan sungguh-sungguh.
Ini adalah peluang untuk melakonkan semula peristiwa penting dalam perjalanan revolusioner pemimpin tercinta yang melawat Guangxi berkali-kali dalam proses mencari jalan untuk menyelamatkan negara, membina gerakan revolusioner dan meletakkan asas untuk persahabatan Vietnam-China.

Laluan pelancongan bersejarah yang mengikuti jejak Presiden Ho Chi Minh bukan sahaja menyumbang untuk mendidik tradisi patriotisme dan memupuk persahabatan antara rakyat kedua-dua negara, tetapi juga membuka hala tuju pembangunan mampan pelancongan budaya-sejarah, yang dikaitkan dengan nilai warisan dan kemanusiaan.
Pengarah Jabatan Kerjasama Antarabangsa, Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan Nguyen Phuong Hoa menilai bahawa budaya teh China adalah bahagian penting dalam warisan budaya tamadun China yang telah lama wujud dan besar. Ia bukan sekadar tabiat menikmati minuman, tetapi yang lebih penting, ia mencerminkan falsafah hidup, estetika, ritual dan nilai sosial masyarakat Cina.

Cik Nguyen Phuong Hoa, Pengarah Jabatan Kerjasama Antarabangsa - Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan berkongsi di program tersebut.
Budaya teh ialah seni hidup perlahan dalam dunia yang tergesa-gesa dan berubah - keindahan yang mendalam, layak untuk dihargai, dipelihara dan disebarkan melalui generasi.
Cik Nguyen Phuong Hoa menegaskan bahawa Vietnam dan China juga berkongsi aliran sejarah dan cita-cita revolusioner yang sama, yang merupakan warisan berharga yang ditempa dari semasa ke semasa.
Cik Nguyen Phuong Hoa percaya bahawa dengan pelaburan yang berdedikasi, lawatan Mengikuti Jejak Presiden Ho Chi Minh akan menjadi simbol baharu bagi pelancongan budaya dan sejarah serta persahabatan Vietnam-China. Kementerian Kebudayaan, Sukan dan Pelancongan akan terus mengiringi dan mewujudkan keadaan bagi rakyat kedua-dua negara untuk meningkatkan pertukaran dan hubungan, mengalami keindahan budaya dan alam semula jadi, dan mempromosikan pembangunan mampan pelancongan budaya dan sejarah antara Vietnam dan China.

Duta Besar Ha Vi (kanan) dan Encik Nguyen Hoang Anh (kiri) serta para perwakilan menikmati teh melati.
Pada majlis itu, delegasi dan pelawat turut diperkenalkan dengan sumber budaya dan pelancongan Guangxi, ciri unik budaya teh melati bandar Hoanh Chau - salah satu lokaliti tipikal dalam pembangunan pelancongan yang dikaitkan dengan budaya tradisional.

Sumber: https://bvhttdl.gov.vn/tang-cuong-quang-ba-van-hoa-du-lich-viet-trung-qua-hanh-trinh-do-lich-su-va-van-hoa-tra-20250521161102138.htm










Komen (0)