Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

The Economist menggunakan AI untuk menterjemah video untuk berhubung dengan pembaca muda di seluruh dunia

Công LuậnCông Luận08/11/2024

(CLO) Espresso, aplikasi berita pendek The Economist, menggunakan AI untuk menterjemah kandungan video ke dalam pelbagai bahasa untuk menjangkau pembaca muda di seluruh dunia.


Pada Persidangan Bilik Berita WAN-IFRA di Zurich, Switzerland, pada Oktober, Liv Moloney, Ketua Video di The Economist, berkata bahawa The Economist telah membangunkan banyak cara untuk berhubung dengan pembaca yang lebih muda. Produk utama dalam melakukan ini ialah apl berita berbentuk pendek yang dipanggil Espresso, yang dilancarkan pada 2014.

Pada bulan September, Espresso telah diberikan percuma kepada pelajar di seluruh dunia . Espresso juga menggunakan video secara meluas, kerana ini adalah medium utama di mana pembaca muda lebih suka menggunakan berita.

Selain itu, The Economist cuba menjangkau khalayak global yang lebih muda dengan mengedarkan lebih banyak kandungan dalam pelbagai bahasa, sesuatu yang boleh dipermudahkan oleh AI.

The Economist menggunakan terjemahan video untuk berhubung dengan pembaca muda di seluruh dunia.

Pilihan bahasa video untuk pengguna dilabelkan "Terjemahan AI".

Moloney berkata segala-galanya di Espresso, termasuk teks dan audio, boleh diterjemahkan dengan mudah ke dalam empat bahasa (Sepanyol, Jerman, Mandarin atau Perancis) untuk pembaca yang memerlukannya.

"Keseluruhan apl akan diterjemahkan ke dalam bahasa tersebut untuk anda, yang sangat hebat. Jelas sekali apl ini merupakan tempat ujian yang bagus untuk menguji jenis produk tersebut," katanya.

Untuk memacunya, Moloney berkata: "Kami sedang menggunakan AI untuk menterjemah video kami ke dalam empat bahasa yang saya nyatakan. Ia sungguh menakjubkan kerana ia boleh menyalin suara, menyegerakkan video kami dan menterjemahkannya pada masa yang sama."

Untuk melakukan ini, ahli pasukannya memuat naik mereka ke platform yang mereka gunakan, kemudian menghantar video kepada penutur asli untuk diperiksa.

"Perkara yang menarik tentang platform ini ialah jika terdapat terjemahan yang sedikit pelik atau perkataannya tidak betul, anda boleh membetulkan skrip dan ia akan membetulkan video juga," tambah Moloney.

The Economist juga baru-baru ini melancarkan saluran bahasa Sepanyol di TikTok dan Instagram. "Kami telah melihat salah satu video kami mendapat lebih daripada setengah juta tontonan di TikTok dalam bahasa Sepanyol, yang hebat," katanya.

Moloney menyatakan bahawa The Economist menggunakan beberapa platform (termasuk YouTube) yang membantu penerbit memperoleh jumlah tontonan yang baik bagi setiap video.

Semua video terjemahan AI mereka dilabelkan dengan jelas. "Kami benar-benar telus dengan penonton kami bahawa kami melakukan ini," katanya.

Moloney berkata The Economist hanya melancarkan ciri itu kira-kira empat atau lima minggu lalu, tetapi mereka telah menerima maklum balas yang sangat baik, serta sejumlah besar tontonan video merentas pelbagai platform.

Pasukan video terdiri daripada 16 orang, termasuk wartawan, penerbit, editor dan pereka grafik gerakan.

Ngoc Anh (menurut WAN-IFRA)



Sumber: https://www.conglukan.vn/the-economist-dung-ai-dich-video-de-ket-noi-voi-doc-gia-tre-toan-cau-post320552.html

Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Lakonan semula Perayaan Pertengahan Musim Luruh Dinasti Ly di Thang Long Imperial Citadel
Pelancong Barat seronok membeli mainan Pesta Pertengahan Musim Luruh di Jalan Hang Ma untuk diberikan kepada anak dan cucu mereka.
Jalan Hang Ma adalah cemerlang dengan warna-warna Pertengahan Musim Luruh, golongan muda teruja mendaftar masuk tanpa henti
Mesej sejarah: Bongkah kayu Pagoda Vinh Nghiem - warisan dokumentari kemanusiaan

Daripada pengarang yang sama

Warisan

;

Rajah

;

Perniagaan

;

No videos available

Peristiwa semasa

;

Sistem Politik

;

Tempatan

;

produk

;