
Melalui beberapa lagu rakyat, peribahasa, dan pepatah berima yang telah dipelihara sehingga hari ini, seseorang dapat melihat lapisan budaya yang meriah di kalangan penduduk gunung, di mana makanan dikaitkan dengan hutan, kasih sayang, dan tradisi keluarga.
Budaya komuniti
Dalam kehidupan orang Co Tu, pepatah rakyat sentiasa hadir sebagai sebahagian daripada kehidupan seharian, berkaitan dengan cara orang ramai berkelakuan, bekerja, dan mengatur kehidupan masyarakat. Idiom, peribahasa, lagu rakyat, dan sajak kanak-kanak diturunkan dari generasi ke generasi, dengan jelas mencerminkan pandangan masyarakat tentang makan, berkongsi, dan mengekalkan hubungan antara manusia. Melihat khazanah pepatah rakyat ini, seseorang dapat mengenali budaya kulinari komuniti pergunungan di mana makanan saling berkaitan dengan kasih sayang dan cara hidup.
Semangat berkongsi hasil bumi dan menjalin ikatan komuniti melalui makanan jelas kelihatan dalam banyak pepatah yang biasa. Menurut ketua kampung C'Lâu Nhím (kampung Gừng, komune Đông Giang), pada masa lalu, ketika pengangkutan sukar, kehidupan penduduknya bergantung terutamanya pada hutan, pertanian tebang dan bakar, dan pertukaran dalaman. Produk seperti pisang, tebu, ubi kayu, daging buruan, atau kain broked ditukar dengan cara yang mudah tetapi berkekalan, berdasarkan persetujuan dan kepercayaan bersama.
Bukti menunjukkan bahawa pepatah seperti "May đoong aku prí, aku đoong amay atao," yang bermaksud "Kamu memberiku pisang, aku memberimu tebu," jelas mencerminkan pertukaran yang sama rata dalam komuniti. Di sebalik ini terdapat cara hidup yang menghargai hubungan, terbiasa berkongsi, dan kurang mementingkan pengiraan untung rugi. "Melalui lagu rakyat, peribahasa, dan pepatah berima, kita dapat melihat bahawa makanan sentiasa dikaitkan dengan kehidupan sosial dan cara komuniti mengatur hubungan antara manusia, di mana makanan menjadi cara berkongsi, mendidik , dan memelihara identiti," kongsi ketua kampung C'Lâu Nhím.
Daripada berkongsi tandan pisang dan kepingan tebu hinggalah kepada sebahagian daging buruan atau bakul beras yang baru dituai, makanan secara semula jadinya menjadi sebahagian daripada hubungan antara jiran, saudara mara, dan mertua.
Sepanjang musim yang berbeza dalam setahun, penduduk mempunyai adat resam yang berkaitan dengan kunjungan dan perkongsian hasil bumi, seperti membawa makanan sebagai hadiah Tahun Baru atau menderma kayu api pada musim sejuk. Tindakan ini mengekalkan perpaduan komuniti dan mewujudkan cara hidup bersama di mana setiap orang bertanggungjawab antara satu sama lain. Dalam konteks ini, makanan telah menjadi bahagian penting dalam kehidupan budaya, menyumbang kepada fungsi komuniti yang stabil dan berkekalan merentasi generasi.
Khazanah ilmu pengetahuan rakyat
Bahasa rakyat orang Co Tu memelihara pelbagai pengetahuan peribumi tentang bahan-bahan dan kaedah memasak. Hidup sebahagian besarnya bergantung kepada hutan, sungai, dan pertanian tebang dan bakar, penduduknya telah mengumpulkan pengetahuan khusus tentang setiap jenis sayur-sayuran liar, akar, buah-buahan, serangga, atau rempah ratus tempatan, dan mewariskannya kepada generasi akan datang melalui pepatah pendek yang mudah diingati.
Keupayaan untuk membezakan antara pelbagai jenis sayur-sayuran liar mendedahkan tahap pengetahuan peribumi yang tinggi. Orang Co Tu mengenal pasti sayur-sayuran liar seperti adhac dan bhabhang dengan jelas, mengetahui yang mana satu yang harum, yang mana satu yang lazat, dan yang mana satu yang sesuai untuk dimasak dengan buruan liar atau untuk digunakan dalam masakan tradisional. Pengalaman ini tidak direkodkan secara bertulis tetapi wujud dalam pertuturan seharian, berkait rapat dengan adat resam, gaya hidup, dan persekitaran hidup mereka.
Terdapat pepatah yang kelihatan mudah tetapi mendedahkan keseluruhan senario untuk terus hidup. Pepatah "Cha riah pazấc tu," yang bermaksud "akar digunakan untuk padi, daun untuk makanan," mengimbas kembali masa sukar apabila orang ramai menggunakan ubi kayu sebagai makanan ruji, manakala daun ubi kayu menjadi sumber makanan utama dalam hidangan mereka. Daripada satu tumbuhan, penduduk gunung tahu bagaimana untuk mengeksploitasi pelbagai bahagian, mencipta hidangan yang mempunyai ciri unik kawasan pergunungan.
Guru Alăng Thị Công dari Sekolah Menengah Lương Thế Vinh (wad Điện Bàn Đông) percaya bahawa pepatah rakyat orang Cơ Tu bukan sahaja mencerminkan hubungan antara makanan dan persekitaran hidup tetapi juga berfungsi sebagai kaedah pengajaran yang berkesan. Apabila orang tua mengajar anak-anak dan cucu mereka cara mengenal pasti sejenis sayur-sayuran liar, cara menangkap cengkerik, atau pantang larang yang perlu dipatuhi semasa memancing, mereka menyampaikan ilmu pengetahuan tentang kelangsungan hidup bersama-sama dengan kehidupan masyarakat. Pengajaran ini disampaikan melalui kata-kata yang ringkas dan mudah diingati, berkait rapat dengan kehidupan sebenar, dan oleh itu mempunyai nilai yang berkekalan.
"Masakan orang Co Tu juga dikaitkan dengan ritual dan seni menyanyikan serta melafazkan lagu-lagu rakyat semasa majlis perkahwinan, pertunangan, dan menyambut tetamu. Pada majlis-majlis ini, makanan mengiringi jemputan, ucapan, dan ungkapan kasih sayang daripada tuan rumah. Tuan rumah sering menggunakan lagu untuk menjemput tetamu, menunjukkan kerendahan hati dan menyampaikan perasaan mereka yang tulus ikhlas kepada pengunjung. Peraturan etika semasa makan juga dikekalkan dengan ketat, daripada pembahagian dan perkongsian kepada pengaturan tempat duduk dan tabiat minum, mewujudkan corak budaya yang dipelihara turun-temurun," kongsi guru Alang Thi Cong.
Jelaslah bahawa masakan dalam kehidupan orang Co Tu berkait rapat dengan bagaimana komuniti tersebut mengekalkan hubungan, menyampaikan ilmu pengetahuan, dan memelihara identiti mereka. Setiap pepatah dan pengalaman yang diturunkan mengandungi sistem nilai mengenai cara berinteraksi dengan alam semula jadi dan manusia. Memelihara bahasa dan tradisi rakyat juga memelihara intipati masakan dan cara hidup – nilai-nilai yang berkekalan yang mewujudkan daya hidup komuniti Co Tu pada masa kini dan pada masa hadapan.
Sumber: https://baodanang.vn/van-hoa-am-thuc-trong-ung-xu-3333162.html






Komen (0)