
Penulis Timur-Barat dan novel Penyesalan
Pada sebelah petang 27 Jun, program Pertukaran Sastera Vietnam-China yang pertama - Dialog dengan penulis Timur dan Barat telah berlangsung di ibu pejabat Persatuan Kesusasteraan dan Kesenian Ho Chi Minh City.
Tetamu China ialah penulis Dong Tay, pengerusi Persatuan Penulis Guangxi, perwakilan Kongres Rakyat Kebangsaan China ke-14 (Mac 2023-Mac 2028) dan tetamu Vietnam ialah penulis Bich Ngan dan penterjemah Le Chi.
Sila menulis dengan baik dan berkongsi antara satu sama lain.
Pada perbincangan itu, penulis Dong Tay menekankan peranan pertukaran sastera dan kerjasama. Sebagai perwakilan Perhimpunan Kebangsaan, beliau berkata beliau telah membuat banyak cadangan kepada kerajaan China untuk menggalakkan pembangunan pertukaran budaya antara Vietnam dan China.
Apabila ditanya tentang jalan untuk mempromosikan kesusasteraan Cina kepada dunia , Dong Tay berkata: "Setiap penulis hanya perlu menulis dengan baik, menulis dengan jujur tentang kisah mereka sendiri, tentang tanah dan orang tempat mereka dilahirkan dan dibesarkan. Kemudian, karya itu sendiri akan mempunyai warna yang unik.
Sebagai contoh, kesusasteraan Guangxi, tempat saya tinggal, sangat dekat dengan Vietnam, dengan banyak persamaan dalam budaya dan adat resam. Keakraban inilah yang menimbulkan simpati mendalam daripada pembaca Vietnam.
Menulis adalah seperti memasak. Apabila anda memasak hidangan yang lazat, aroma akan merebak ke jiran anda. Mereka akan rasa ingin tahu dan ingin merasainya, begitu juga sebaliknya. Itulah juga semangat pertukaran budaya dan sastera antara negara. Penulis harus menulis dengan baik dan baik dan berkongsi karya mereka antara satu sama lain."

Dari kiri ke kanan: penterjemah Le Chi, penulis Dong Tay, penulis Bich Ngan berinteraksi pada perbincangan - Foto: HO LAM
Menulis tentang masa lalu tidak semestinya bermakna telah hidup di dalamnya.
Penulis Bich Ngan bertanya tentang peluang dan cabaran yang akan dihadapinya apabila dia memegang banyak peranan secara serentak - menulis, mengajar dan menulis skrip filem.

Dong Tay memenangi anugerah sastera Lu Xun yang pertama dengan novel Life Without Language.
Encik Dong Tay berkata:
"Berkat melakukan banyak pekerjaan, saya telah memperoleh lebih banyak pengalaman dalam bidang sastera. Apabila saya mengajar di Universiti Guangxi untuk Kewarganegaraan, saya memahami apa yang difikirkan oleh belia hari ini dan apa aspirasi mereka.
Semasa menulis skrip, saya berinteraksi dengan dunia seni dan memahami cara ia berfungsi.
Apa sahaja yang anda lakukan, apa sahaja yang anda tulis, ingat misi anda: Saya seorang penulis, seorang pencerita, dan inspirasi melalui kata-kata."
Menjawab soalan penulis Tram Huong tentang di mana untuk mendapatkan bahan semasa menulis karya sejarah, beliau menekankan:
"Untuk menulis tentang masa lalu, tidak semestinya menjadi seseorang yang hidup pada zaman itu. Apa yang penting anda banyak membaca, meneliti dengan teliti dan menggunakan imaginasi anda untuk menciptanya semula.
Saya tahu terdapat banyak karya terkenal yang ditulis tentang perang tetapi penulis tidak mengalami perang. Perkara yang paling penting ialah bersimpati dan benar-benar terharu dengan apa yang anda mahu tulis."
Menghadiri pertukaran antara penulis Dong Tay dan pembaca Vietnam, Timbalan Konsul Jeneral China di Kota Ho Chi Minh Xu Zhou percaya karya Dong Tay akan tersebar dan meninggalkan kesan mendalam di hati pembaca Vietnam.
Penulis Dong Tay (nama sebenarnya Dien Dai Lam), dilahirkan pada tahun 1966 di Guangxi. Beliau adalah seorang penulis dan penulis skrip Cina kontemporari terkenal. Beliau memenangi Hadiah Sastera Mao Dun pada tahun 2023 untuk novel Echo , dan Hadiah Sastera Lu Xun yang pertama untuk novel Life Without Language .
Karya Dong Tay telah diterjemahkan ke dalam banyak bahasa seperti: Inggeris, Thai, Vietnam, Yunani, Korea, Jepun, Jerman, Perancis, Czech, Denmark, Perancis... Di Vietnam, beliau telah menerbitkan beberapa buku seperti: Dream of a Changed Life, The Slap from Heaven, Regret, Echo...
Kebanyakan karya Dong Tay telah diadaptasi ke dalam siri televisyen atau filem cereka, dan dia juga mengambil bahagian dalam penulisan lakon layar yang diadaptasi daripada karya sasteranya sendiri.
Novelnya Life Without Language diadaptasi ke dalam siri televisyen berjudul Lover in the Sky, yang ditulisnya, dan memenangi anugerah "Sumbangan Artistik Cemerlang" di Festival Filem Antarabangsa Tokyo ke-15 pada Oktober 2002.
Sumber: https://tuoitre.vn/viet-van-giong-nhu-nau-an-mui-thom-mon-an-ngon-se-lan-sang-hang-xom-20250627203635749.htm


![[Foto] Perdana Menteri Pham Minh Chinh menghadiri Majlis Anugerah Akhbar Kebangsaan ke-5 untuk mencegah dan memerangi rasuah, pembaziran dan negatif](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)


![[Foto] Setiausaha Agung Kepada Lam menghadiri Persidangan Ekonomi Peringkat Tinggi Vietnam-UK](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825773922_anh-1-3371-jpg.webp)
![[Foto] Kongres Emulasi Patriotik Ketiga Suruhanjaya Hal Ehwal Dalam Negeri Pusat](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761831176178_dh-thi-dua-yeu-nuoc-5076-2710-jpg.webp)




















![[Foto] Adegan menyentuh ribuan orang menyelamatkan benteng daripada air yang mengamuk](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825173837_ndo_br_ho-de-3-jpg.webp)


















































Komen (0)