Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Banh Chung, Ao Dai en de bruisende Tet van de Vietnamezen in Japan

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/01/2025

Vietnamezen in Japan vieren het warme Tet-feest, dat nauw verbonden is met de Vietnamese culturele identiteit, in een sfeer van uitwisseling met de lokale gemeenschap en inwoners van landen die ook het Chinese Nieuwjaar vieren.


Bánh chưng, áo dài và Tết rộn ràng của người Việt tại Nhật- Ảnh 1.

Vietnamese kinderen in Fukuoka (Japan) oefenen met het inpakken van banh chung voor het Chinese Nieuwjaar 2025

"Tet-uitwisseling" in Fukuoka

Elk jaar tijdens het Chinese Nieuwjaar komen inwoners van Fukuoka, die het Chinese Nieuwjaar vieren, bijeen op de Yoshizuka Aziatische markt om traditionele gebruiken in stand te houden, culturen uit te wisselen en deze door te geven aan toekomstige generaties.

Dit jaar vindt het programma voor het Chinese Nieuwjaar plaats op 25 en 26 januari in het kader van de Tet-markt op de Yoshizuka Asian Market. Daaraan nemen gemeenschappen uit vele landen deel, zoals Vietnam, China, Korea, Nepal, Maleisië en Singapore.

Volgens mevrouw Bui Thi Thu Sang, voorzitter van de Fukuoka International Residents Association (FIRA), de organisator van bovenstaand programma, vormen Vietnamezen, Koreanen en Chinezen ongeveer 50% van de buitenlandse gemeenschap in de stad Fukuoka. De Fukuoka International Residents Association (FIRA) hecht dan ook veel waarde aan het organiseren van een programma voor het Chinese Nieuwjaar voor de gemeenschap.

Bánh chưng, áo dài và Tết rộn ràng của người Việt tại Nhật- Ảnh 2.

Vietnamese gerechten bij het multiculturele Tet in Fukuoka

Dit jaar staan ​​er veel interessante activiteiten op het programma, zoals kunstvoorstellingen met dans, zang, optredens in traditionele kostuums, muziekinstrumentenensembles en volksspelen zoals bamboedansen, darten, shuttlecockschoppen...

Deelnemers kregen daarnaast de kans om te ervaren hoe je Vietnamese banh chung en banh tet, Chinese dumplings en Koreaanse tteokguk-soep maakt. Ook konden ze meer leren over Tet-gebruiken in andere landen, naast andere optredens.

"Naast bovenstaand programma organiseren de organisatoren ook een ceremonie ter ere van de Keukengoden op 22 januari, het eindejaarsfeest op 28 januari en Tet op 29 januari. Omdat deze samenvallen met doordeweekse dagen, zijn er vooral gezinnen die deelnemen aan de kinderkantine of multiculturele leerruimte", aldus mevrouw Sang.

Over de sfeer rond het Chinese Nieuwjaar vertelde ze dat haar familie en andere Vietnamese families podiumkunsten beoefenen zodat hun kinderen kunnen deelnemen aan optredens tijdens Tet-evenementen.

"Kinderen kijken echt uit naar Tet, zodat ze geluksgeld kunnen krijgen. Mijn moeder ging naar Japan om haar familie te bezoeken en voordat ze terugkeerde naar Vietnam, maakte ze allerlei soorten ham en ingelegde uien klaar voor het gezin, zodat er eten was voor Tet. Het gezin ging ook naar de tuin om perzik- en kumquatbomen te kopen om Tet te vieren," vertelde ze.

Thuis versieren we het huis, zetten we de schaal met vijf vruchten op het altaar, pakken we banh chung in, bereiden we Tet-feesten voor en geven we geluksgeld aan kinderen, net als in Vietnam. De kinderen doen allemaal mee aan activiteiten met hun ouders en maken ook filmpjes met nieuwjaarsgroeten om naar hun familie in Vietnam te sturen, voegde ze eraan toe.

Lente in mijn geboortestad Toyama

In de prefectuur Toyama staat het Chinese Nieuwjaar dit jaar in het teken van het programma Homeland Spring 2025, georganiseerd door de Association of Vietnamese People in Toyama (HNV Toyama) in samenwerking met de Vietnam Friendship Association in de prefectuur Toyama.

Nguyen Ngoc, voorzitter van de Toyama Vereniging van Vietnamese Mensen, vertelde aan Thanh Nien dat dit het tweede jaar op rij is dat de Toyama Vereniging van Vietnamese Mensen en de Vietnamese Vriendschapsvereniging in Toyama het programma gezamenlijk organiseren. Ze willen een warme Tet-sfeer creëren voor de Vietnamese gemeenschap in Toyama en de aangrenzende provincies. Vanwege de werkomstandigheden en vele andere redenen kunnen ze niet naar huis terugkeren om Tet te vieren.

Bánh chưng, áo dài và Tết rộn ràng của người Việt tại Nhật- Ảnh 3.

Ambassadeur Pham Quang Hieu spreekt tijdens het Spring Homeland 2025-programma in Toyama

Dit jaar hebben de organisatoren veel nieuwe activiteiten voorbereid om de vriendschap tussen de lokale bevolking en de Japanners te versterken. Zo is er een stand waar je Vietnamese ao dai kunt uitproberen, zijn er Yosakoi-dansen uitgewisseld en zijn er optredens van traditionele Japanse Okinawaanse muziekinstrumenten.

Daarnaast zijn er nog andere optredens, is er een ruimte ingericht om Tet-foto's te maken en worden er souvenirfoto's meegebracht naar de aanwezigen, en staan ​​er Vietnamese kraampjes met Tet-jam en populaire Vietnamese gerechten zoals brood, gegrilde varkensvermicelli, tapioca-dumplings en gestoomde rijstrolletjes.

Bánh chưng, áo dài và Tết rộn ràng của người Việt tại Nhật- Ảnh 4.

Vietnamese Ao Dai-ervaringsgebied tijdens het Spring Homeland 2025-programma in Toyama

Tijdens het programma op 19 januari stuurde de Vietnamese ambassadeur in Japan, Pham Quang Hieu, nieuwjaarswensen naar de Vietnamese gemeenschap in Japan in het algemeen en in Toyama in het bijzonder.

"Dit is de tweede keer dat ik hier kom. Elke keer dat ik kom, voel ik de prachtige schoonheid van de gastvrije sfeer van de open mensen in Toyama, vooral de Vietnamese gemeenschap, de grootste buitenlandse gemeenschap in de provincie. Ik voel de vreugde en verbondenheid van onze gemeenschap op de werkvloer", vertelde hij.

Volgens hem is het Chinese Nieuwjaar een heilige gebeurtenis en tevens een moment waarop de Vietnamese bevolking overal ter wereld hun thuisland, het thuisland van hun voorouders en de goede waarden van Vietnam herdenkt.

Tijdens zijn toespraak bij het evenement bedankte de gouverneur van Toyama, Nitta Hichirou, HVN Toyama en de Vietnam Friendship Association in Toyama voor hun vele activiteiten ter bevordering van de vriendschappelijke betrekkingen tussen de twee landen en steden.

Hij zei dat er momenteel 37 ondernemingen in Toyama investeren in 53 vestigingen in Vietnam om de handel tussen de twee landen te bevorderen. Volgens de heer Nitta bouwt Toyama momenteel aan een multiculturele samenleving, waardoor de buitenlandse gemeenschap, met name de Vietnamezen, samen kan leven en samen met de Japanners de ontwikkeling van Toyama kan bevorderen.



Bron: https://thanhnien.vn/banh-chung-ao-dai-va-tet-ron-rang-cua-nguoi-viet-tai-nhat-185250125165314779.htm

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Heropvoering van het Midherfstfestival van de Ly-dynastie in de keizerlijke citadel van Thang Long
Westerse toeristen kopen graag speelgoed voor het Midherfstfestival op Hang Ma Street om aan hun kinderen en kleinkinderen te geven.
Hang Ma Street is schitterend met de kleuren van de Mid-Herfst, jongeren checken non-stop enthousiast in
Historische boodschap: houtblokken van de Vinh Nghiem-pagode - documentair erfgoed van de mensheid

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product