Veel tegenstrijdige meningen
Onlangs gaf een ouder haar mening over het gedicht "Sound of Germinating Seeds" van auteur To Ha in het Vietnamese leerboek voor groep 5 van de Connecting Knowledge with Life-serie. Ze noemde het gedicht ingewikkeld en moeilijk te begrijpen. Op sociale media uitten veel mensen vervolgens hun ongenoegen over de opname van dit gedicht in het leerboek, terwijl het gedicht geen rijm heeft, wat het voor jonge leerlingen moeilijk maakt om te leren. Met name de aanwezigheid van woorden als "anh oi" en "lang cham" in het gedicht werd bekritiseerd omdat het ongewoon, zeldzaam, moeilijk te lezen en moeilijk te onthouden zou zijn...
Direct daarna analyseerde een reeks meningen van dichters, literatuurcritici, onderwijsdeskundigen , samenstellers van Vietnamese leerboeken, leraren... de unieke en creatieve kenmerken van het gedicht en bevestigde dat het werk absoluut de moeite waard was om in het leerboek te worden opgenomen. Universitair hoofddocent dr. Bui Manh Hung – hoofdcoördinator van de General Education Program Development Board 2018 en hoofdredacteur van het Vietnamese Language & Literature Textbook – analyseerde de boekenreeks "Connecting knowledge with life" enkele redenen waarom het gedicht een "stormachtig" onderwerp werd in de publieke opinie, omdat het gedicht haastig werd gelezen, zonder het werk te begrijpen, en haastig werd beoordeeld. Het concept van poëzie is achterhaald, vooral poëzie die in leerboeken wordt gebruikt.
Volgens velen moet poëzie strikt rijmen, en als het rijmt, moet het de hoofdrijm zijn; poëzie die aan leerlingen wordt geleerd, moet gemakkelijk te lezen en te begrijpen zijn, en de inhoud moet duidelijk zijn. Bovendien is het concept van onderwijs nog steeds stereotiep. Veel mensen willen tegenwoordig alleen nog maar dat leerlingen de gedichten leren die ze vroeger leerden, ondanks het feit dat er tegenwoordig veel is veranderd. Leerlingen luisteren bijvoorbeeld graag naar andere muzieksoorten en hun voorkeuren voor kleding, eten, enz. zijn ook anders.
Sterker nog, als iemand deze tekst leest met de voorgestelde les in het leerboek, zal het overduidelijk zijn dat dit een gedicht over een dove klas is en dat de woorden in het gedicht zeer geschikt zijn om de leerlingen in de klas te beschrijven. Leerlingen uit groep 5 zullen, met de begeleiding en suggesties van de leerkracht, de unieke woorden en betekenissen van het gedicht met een diepe menselijkheid en educatie ervaren. Daardoor leren ze mee te leven met en te delen met kansarme kinderen.
Terugkijkend op de afgelopen vijf jaar, toen het programma voor algemeen onderwijs in 2018 met nieuwe leerboeken officieel op scholen werd geïntroduceerd, is de publieke opinie in beroering gebracht door de materialen in Vietnamese boeken. Zo zorgde het gedicht "Pesten" van auteur Nguyen Hoang Linh, gepubliceerd in het literatuurboek voor groep 6 in de boekenreeks Kennis verbinden met het leven, ook al dagenlang voor controverse. Nieuwe werken kunnen gemakkelijk gemengde recensies opleveren, ook al moesten deze literaire teksten, om in het curriculum te worden opgenomen, vele rondes van strenge beoordeling doorlopen. Een deel van de reden die experts aanvoeren, is te wijten aan het "traditionele" concept van literatuuronderwijs, waardoor veel mensen nieuwe teksten niet meteen kunnen accepteren, met name gedichten met flexibele rijmpjes en ritmes die afwijken van de werken die ze al kennen en in eerdere leerboeken hebben geleerd.
Uitdagingen voor leraren en scholen
Om het literatuuronderwijs in de onderwijssector te innoveren, eist het Ministerie van Onderwijs en Opleiding dat er vanaf het schooljaar 2024-2025 geen leerboeken meer worden gebruikt voor literatuurtoetsen voor leerlingen in het voortgezet onderwijs. Dit om de situatie te voorkomen waarin leerlingen alleen lessen uit het hoofd leren of inhoud uit beschikbare documenten kopiëren.
Het beleid is duidelijk, maar bij de implementatie in de praktijk zullen er problemen ontstaan, omdat niet alle docenten geschikte bronnen kunnen vinden voor de tekst die ze in de toets kunnen opnemen. Met name om duplicatie in toetsvragen voor klassen in dezelfde klas te voorkomen, zullen docenten tussen dit schooljaar en het volgende continu verschillende teksten moeten bijwerken om de toetsvragen te vernieuwen. Dit is duidelijk een grote uitdaging die vereist dat docenten over voldoende professionele capaciteit beschikken om geschikt materiaal te evalueren en nauwkeurig te selecteren, en dat ze zich inzetten voor hun vak. Zoals universitair hoofddocent dr. Bui Manh Hung beaamde, kunnen slechts enkele teksten, meestal literaire teksten, met verschillende meningen golven van publieke opinie teweegbrengen. Hoe nieuwer het werk (misschien net geschreven of lange tijd weinig bekend bij het publiek), hoe groter de kans op tegenstrijdige beoordelingen.
Momenteel zijn documenten op internet zeer toegankelijk, maar te midden van die zee van informatie is het kiezen van een tekst die geschikt is voor het doel en de eisen van de toets echt niet eenvoudig. Eén fout, zoals het kiezen van een tekst die te lang of te veel is voor leerlingen, kan "stormen" veroorzaken. Om dergelijke fouten te voorkomen, zei de heer Tran Van Toan, hoofd van de literatuurgroep (Quoc Hoc High School for the Gifted in Hue), dat het noodzakelijk is om leraren beter te trainen in de vaardigheden van het selecteren van materiaal, het stellen van vragen en het geven van accurate vraagopdrachten, in overeenstemming met de cultuur en normen van het Ministerie van Onderwijs en Opleiding. Daarnaast moeten scholen zich richten op het periodiek herzien van toetsvragen en voorkomen dat iedereen alles voor zichzelf doet, wat gemakkelijk tot ongelukkige "fouten" kan leiden.
Volgens mevrouw Nguyen Thi Van Hong, directeur van de Chuong Duong Secondary School (district Hoan Kiem, Hanoi), moeten leraren bij het kiezen van materiaal buiten de lesboeken de kwalificaties hebben om de materialen die ze gebruiken te begrijpen. De raad van bestuur en beroepsgroepen moeten de selectie van het materiaal nauwlettend volgen om de nauwkeurigheid ervan te garanderen. Het is mogelijk om de volgende methode toe te passen: wanneer de school lesboek A kiest om te onderwijzen, kan ze materiaal uit lesboekset B kiezen om vragen te formuleren om de didactiek en de nauwkeurigheid van de zinnen te garanderen. Daarnaast kan er divers materiaal uit authentieke werken worden gekozen. Bijvoorbeeld, bij het onderwijzen van het werk "Dat rung phuong nam", kunnen we materiaal gebruiken uit andere fragmenten die niet in het lesboek van hetzelfde werk voorkomen. Deze methode, aldus mevrouw Hong, zal de selectie van onnauwkeurig materiaal helpen beperken.
Bron: https://daidoanket.vn/can-trong-voi-ngu-lieu-ngoai-sach-giao-khoa-10292377.html
Reactie (0)