Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De poëziewedstrijd "dorp" zaait de zaadjes van liefde voor het thuisland in de wereld.

"Poëzie en haar wortels", de poëziewedstrijd van Lang Chua (voorheen bekend als Hoang Duong, nu onderdeel van de gemeente Son Tien in Hanoi), die al meer dan 40 jaar bestaat, heeft zelfs grote namen uit de internationale poëziewereld aangetrokken.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân15/12/2025

Drie auteurs wonnen de A-prijs in de wedstrijd. (Foto: KHIẾU MINH)
Drie auteurs wonnen de A-prijs in de wedstrijd. (Foto: KHIẾU MINH)

Een unieke poëziewedstrijd

Chua Village – het enige dorp in Vietnam dat bekendstaat als het "poëziedorp", omdat hier iedereen, van kinderen van 5-6 jaar tot ouderen, gedichten kan schrijven. Tijdens gesprekken en poëzievoordrachten kwamen leden van de Poëzievereniging van Chua Village op het idee om een ​​poëziewedstrijd te organiseren om de inwoners van Chua Village en degenen die in het buitenland wonen aan te moedigen om over hun familie en vaderland te schrijven...

In 1982 werd de "Chua Village Poetry Association" officieel opgericht; sindsdien is de vereniging gestaag gegroeid en uitgegroeid tot een onmisbare activiteit in het spirituele leven van de dorpelingen.

In die geest werd in 2007 de eerste Lang Chua Poëziewedstrijd gehouden. Tot op heden zijn er drie Lang Chua Poëziewedstrijden georganiseerd, die allemaal hetzelfde thema behouden: "Poëzie en haar wortels", een consistent en steeds verdergaand doel.

In de ruim 40 jaar van haar bestaan ​​(1982-2025) is de poëzievereniging van het dorp Chua (Hoang Duong, gemeente Son Cong, district Ung Hoa, Hanoi , nu gemeente Son Tien, Hanoi) uitgegroeid tot een unieke poëzievereniging.

De derde editie van de poëziewedstrijd "Poëzie en Wortels" werd begin dit jaar gelanceerd. De jury begon op 29 juli 2025 met de beoordeling van de inzendingen en rondde deze eind augustus af. De jury bestond uit de dichters Nguyen Viet Chien, Dinh Thi Nhu Thuy, Pham Duong, Nguyen Ngoc Phu en de schrijver Pham Luu Vu. De wedstrijd trok meer dan 500 deelnemers, met in totaal ruim 1500 ingezonden gedichten.

Alle ingediende gedichten werden openbaar geplaatst op de persoonlijke Facebookpagina van dichter Nguyen Quang Thieu, voorzitter van de Vietnamese Schrijversvereniging en secretaris van de wedstrijd, zodat lezers en juryleden ze konden beoordelen. De wedstrijd "Poëzie en Wortels" kent geen hoofdjury; elk jurylid fungeert als jurylid, met eigen beslissingsbevoegdheid en perspectief om zijn of haar eigen standpunt te verdedigen.

ndo_br_tho-giaidacbiet.jpg
Het organisatiecomité reikte speciale prijzen uit aan auteurs die een bijdrage leverden aan de poëzie en de schoonheid van veerkracht in het leven naar voren brachten.

Bij elke dichtbundel horen 'Woorden uit het dorp Chua', die niet alleen als inleiding dienen, maar ook als samenvattingen en korte reflecties op het leven, mensen en blijvende waarden. Deze spreuken, doordrenkt van volkstradities maar met diepgaande filosofische inzichten, omvatten onder andere: 'Een vogel kan de lucht niet verlaten, een vis kan het meer niet verlaten. En poëzie kan de mensheid niet verlaten' of 'Het kost een half leven om te leren poëzie te schrijven, een leven lang om te leren een goed mens te zijn...'

De heer Ngo Manh Cuong, voorzitter van de Poëzievereniging van het dorp Chua, vertelde trots: "In onze dorpsstatuten staat deugdzaamheid centraal en gebruiken we poëzie om die deugdzaamheid over te brengen. De inwoners van Chua zijn zeer verheugd te beseffen dat iedereen die zulke gedichten schrijft, zaadjes zaait. Die zaadjes worden gezaaid op het veld van het leven. Na elke wedstrijd oogsten de inwoners van Chua een overvloed aan mededogen. Daardoor voelen ze zich rijker. De auteurs die deelnemen aan de poëziewedstrijd schrijven over hun thuisland, maar schrijven daarmee ook over elk dorp, elk huis ter wereld ."

Opmerkelijk is dat de wedstrijd niet alleen veel schrijvers samenbracht, van amateurauteurs tot gerenommeerde dichters uit het land, maar ook deelname trok van auteurs over de hele wereld, zoals de Verenigde Staten, Colombia, Oeganda, Uruguay, Roemenië en vele andere landen. Zij schreven over hun geboorteplaats, hun voorouders, grootouders, ouders, nationale geschiedenis, hun thuisland, cultuur, leven en menselijke aspiraties.

ndo_br_tho-giaiconghien.jpg
Het organisatiecomité reikte de Lifetime Achievement Award uit aan buitenlandse auteurs.

Veel internationale dichters en schrijvers namen ook deel aan de prijsuitreiking van de poëziewedstrijd, waaronder de Amerikaanse dichter Bruce Weigl, dichter Murad Sudani - secretaris-generaal van de Unie van Palestijnse Schrijvers en Auteurs - en Taiwanese (Chinese) dichters: Jiang Weiwen, Chen Mingren, Chen Zhengxiong…

Dichteres Nguyen Quang Thieu benadrukte: "Ik geloof dat het thema van de wedstrijd de harten van de schrijvers echt heeft geraakt. Want iedereen heeft het recht en de wens om zijn of haar liefde te uiten voor het land dat hen heeft gevormd, voor hun cultuur." Volgens de dichteres is "elke ingezonden dichtbundel een unieke stem, vol beelden en emoties over het land en de mensen waar de auteur van houdt. Zelfs als het land en de mensen die in de gedichten worden beschreven afkomstig zijn van verre en onbekende plaatsen... bevatten ze allemaal de schoonheid en heiligheid van het aardse leven."

Kleurrijke poëtische fragmenten

Dichter Nguyen Viet Chien, voorzitter van de jury, merkte op: "Hoewel elke auteur een eigen stijl heeft, hebben de bekroonde gedichten één ding gemeen: ze beschouwen allemaal hun vaderland als een onvervangbare culturele en spirituele plek. De liefde voor hun vaderland in deze werken is niet alleen een persoonlijk gevoel, maar ook de gemeenschappelijke stem van de gemeenschap en de nationale cultuur."

ndo_br_tho-giainhi.jpg
De auteurs wonnen de B-prijs.

De deelnemers verwerkten met name existentiële beschouwingen in hun poëzie, waarbij ze thema's als verstedelijking, oorlog, ballingschap en andere hedendaagse vraagstukken aankaartten om te bevestigen dat "het vaderland de essentie is, de bron die de ziel voedt."

De juryvoorzitter sprak over de drie werken die de A-prijs wonnen en zei dat ze alle drie een divers discours hadden gecreëerd, maar samenkwamen op een gemeenschappelijk punt: de bevestiging van de onlosmakelijke band tussen het individu en de gemeenschap, tussen persoonlijke herinneringen en nationale wortels.

ndo_br_tho-giaiba.jpg
De auteurs ontvingen de C-prijs.

Dichter Nguyen Viet Chien noemde ook nieuwe poëtische stemmen die door de wedstrijd naar voren waren gekomen, zoals Chau Anh Tuan, Nguyen Hoang Anh Thu en Khuong Thi Men. Elke auteur gaf een uniek en creatief perspectief op diverse levensvraagstukken, zoals het presenteren van de filosofie van moederliefde als een manier om conflicten op te lossen door middel van de metafoor van een draad, of liefde voor het vaderland door middel van culturele en historische herinneringen, waarmee de blijvende waarde van herinnering in het nationale bewustzijn werd bevestigd, of het gebruik van contrasttechniek door middel van een reeks tragische liefdesverhalen om de paradox van de liefde uit te drukken…

Een poëziewedstrijd die is ontstaan ​​in een klein dorpje in de noordelijke Delta heeft zich wijd en zijd verspreid, voortkomend uit een gedeelde liefde voor het thuisland in de harten van auteurs van verschillende talen en nationaliteiten...

Het organisatiecomité heeft 5 speciale prijzen toegekend aan auteurs die een bijdrage hebben geleverd aan de poëzie en de schoonheid van veerkracht in het leven hebben belicht, en 9 bijdrageprijzen aan buitenlandse auteurs die een bijdrage hebben geleverd aan de poëzie en de vriendschap tussen naties.

Drie A-prijzen werden toegekend aan de dichters Ly Huu Luong, Trang Thanh en Truong Xuan Thien. Zeven auteurs ontvingen een B-prijs en vijftien auteurs een C-prijs.

Bron: https://nhandan.vn/cuoc-thi-tho-lang-gieo-hat-tinh-yeu-que-huong-ra-the-gioi-post930293.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In dezelfde categorie

Een close-up van de werkplaats waar de led-ster voor de Notre Dame-kathedraal wordt gemaakt.
De 8 meter hoge kerstster die de Notre Dame-kathedraal in Ho Chi Minh-stad verlicht, is bijzonder opvallend.
Huynh Nhu schrijft geschiedenis op de SEA Games: een record dat zeer moeilijk te breken zal zijn.
De prachtige kerk aan Highway 51 was verlicht voor Kerstmis en trok de aandacht van iedereen die voorbijreed.

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

De boeren in het bloemendorp Sa Dec zijn druk bezig met het verzorgen van hun bloemen ter voorbereiding op het festival en Tet (Vietnamees Nieuwjaar) in 2026.

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product