De regelgeving dat literatuurtoetsmaterialen niet uit de leerboeken van studenten mogen worden gehaald, veroorzaakt veel problemen en risico's voor leraren - Foto: MY DUNG
De literatuurtoets voor het tweede semester voor groep 10 van Marie Curie High School (District 3, Ho Chi Minhstad) blijft een hot topic op forums. De discussies over de lengte en moeilijkheidsgraad van de toets lijken eindeloos.
90 minuten om de test te doen, de test is drie A4-pagina's lang
Volgens de examenmatrix hebben 6 vragen in het onderdeel "Lezen - Begrijpend lezen (5 punten)" gezorgd voor een toetsniveau van herkenning, begrip tot toepassing en een hoge mate van toepassing van de kenmerken van het genre korte verhalen. Het examen volgt de tekst nauwgezet en is geschikt voor het competentiebeoordelingskader en de differentiatie-eisen van het examen.
Met uitzondering van vraag 6 (overzicht van de ideeën achter het werk) kunnen studenten de vragen 1 tot en met 5 (vragen over: vertelstijl, gezichtspunt, vertelling, het vinden van details die de persoonlijkheid van het personage uitdrukken, fouten bij het gebruik van Chinees-Vietnamese woorden) relatief goed beantwoorden, zelfs zonder de hele tekst te lezen.
Voor vraag 6 hoeven leerlingen alleen de bewerking van het vinden van trefwoorden en kernzinnen te begrijpen en uit te voeren. Het is ook noodzakelijk om het in de context van het curriculum te plaatsen: in dit semester leren en oefenen leerlingen met het lezen en begrijpen van korte verhalen. En de vorm van de korte vragen in het onderdeel leesbegrip is bekend bij leerlingen van de middelbare school.
In het onderdeel 'Schrijven (5 punten)' wordt de eis gesteld dat studenten een betogend essay moeten schrijven. Dit betreft ook het type vraag en de kennisinhoud die ze hebben geleerd.
De bewering dat het essay moeilijk is (als je de tijdsfactor buiten beschouwing laat) is dus niet erg overtuigend. De enige vraag is: is de toets, met 90 minuten om te maken, lang of niet?
De lengte van de tekst in het onderdeel 'Lezen - Begrijpend lezen' heeft niet alleen tot discussie geleid onder studenten en docenten, maar ook in de publieke opinie.
Laten we proberen uit te leggen waarom de maker van de test dit materiaal heeft gekozen.
Hoewel de eis dat bij examenvragen ander materiaal dan lesboeken moet worden gebruikt al jaren bestaat, wordt het algemene onderwijsprogramma voor klas 10 uit 2018 pas twee jaar toegepast. Verwarring bij het toetsen en beoordelen van leerlingen is dan ook onvermijdelijk.
Het genre van het korte verhaal is ook een probleem. Degene die de toets maakt, is vaak bang dat leerlingen de tekst niet of nauwelijks zullen begrijpen als ze alleen fragmenten als materiaal gebruiken. Daarom geeft de persoon die de toets maakt zelfs informatie over de auteur van de tekst die als materiaal wordt gebruikt.
Snel bladeren of lezen?
Het resultaat is een essay van drie pagina's A4, waardoor studenten zich overweldigd voelen wanneer ze het voor het eerst ontvangen. Dit is een normale mentaliteit, want op dat moment zitten studenten in de examenzaal, onder druk van het examen.
Daarom zijn sommige meningen dat leerlingen de vaardigheid 'scannen' hebben geleerd om verwarring te voorkomen, niet overtuigend. Want de test vereist duidelijk de vaardigheid 'begrijpend lezen', niet 'scannen'.
De opvatting dat de lengte van de tekst in een literatuur-examen 'niks' is vergeleken met de teksten die voorkomen in Engelse examens en daaruit de conclusie trekken dat de Vietnamese leesvaardigheid van studenten steeds slechter wordt, is ook een manke vergelijking.
Omdat de ene kant taal leert, leert de andere kant literatuur (inclusief literaire waardering). Het niveau van leesbegrip en tekstanalyse is verschillend.
Bovendien zijn Engelse examens meestal meerkeuzevragen; studenten hoeven alleen maar logisch na te denken om het meest correcte antwoord te vinden uit de vier gegeven opties. Literatuurexamens zijn essaygebaseerd en omvatten alle vier de niveaus: herkenning, begrip, toepassing en hoge toepassing.
Om eerlijk te zijn, de tekst was te lang, wat het voor studenten enigszins lastig maakte om de toets te maken. Dit is een professionele les die genoteerd, besproken en in de toekomst uitgewerkt moet worden.
Het selecteren van materiaal voor een literatuurexamen is nooit gemakkelijk geweest, omdat het tegelijkertijd aan veel strenge eisen moet voldoen volgens de regelgeving op beroepsniveau, van groepen, scholen tot afdelingen.
Worden de evaluaties uitgevoerd? Wat is de verantwoordelijkheid van de teamleider, de raad van bestuur en de vakspecialist?
En nog belangrijker: wat zijn de specifieke richtlijnen en instructies voor het stellen van vragen door de professionele staf van het Departement van Onderwijs en Opleiding?
We kunnen niet alle verantwoordelijkheid bij de makers van de tests leggen.
Studenten klagen dat de essayvragen te lang en te moeilijk zijn.
Bron






Reactie (0)