Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Laatste avond Vietnam-Japan Festival: Tot het laatste moment massaal

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ09/03/2025

Na 19:00 uur op 9 maart, hoewel het festival pas twee uur voor het einde was, hing de sfeer van het Vietnam-Japan Festival 2025 nog steeds vol met mensen die massaal naar de kraampjes stroomden om te profiteren van de laatste minuten om te winkelen en te genieten van de Japanse culturele ruimte.


Đêm cuối Lễ hội Việt - Nhật: Dòng người tấp nập đến phút cuối - Ảnh 1.

Bezoekers spelen spelletjes op de stand van de Japanse Nationale Toerisme Organisatie (JNTO) - Foto: HONG PHUC

Volgens voorlopige statistieken van het organisatiecomité verwelkomde het festival dit jaar meer dan 430.000 bezoekers, verdeeld over twee dagen. Dat is meer dan de 420.000 van vorig jaar.

Jammer dat het maar twee dagen duurde

Nguyen Hung, een kantoormedewerker, was net terug in Ho Chi Minh City na een zakenreis en haastte zich naar het festival. Hij had er spijt van dat hij alleen de tijd had afgesproken, maar dat het festival al om 21.00 uur op 9 maart afgelopen was.

De menigte was nog steeds druk, de lichten waren fel en de geur van eten hing in de lucht. Hij stopte om gezouten Hao Hao-aardappelen te kopen, slenterde vervolgens langs de kraampjes en luisterde naar de levendige muziek op het podium.

De muziek speelde en het publiek dompelde zich onder in de feeststemming. Hoewel het laat was, voelde Hung toch de opwinding. Hij zei tegen zichzelf dat het festivalseizoen volgend jaar zeker eerder zou beginnen.

Đêm cuối Lễ hội Việt - Nhật: Náo nhiệt đến giờ cuối cùng - Ảnh 2.

Het personeel van de Hiep Hung Long-stand adviseert klanten - Foto: HONG PHUC

Ondertussen was de stand van Hiep Hung Long Trading Company Limited, een distributeur van Paltac Vietnam Company Limited, nog steeds druk met klanten. Mannelijke medewerkers in kimono's waren druk bezig met het geven van advies en het introduceren van producten.

"We willen altijd Japanse kwaliteitsproducten aanbieden, zodat Vietnamese klanten de beste winkelervaring hebben", vertelde de vertegenwoordiger van de stand.

Het meest gewilde product op deze stand is een speciale haarverflijn voor grijs haar. Deze verf bedekt grijs haar van wortel tot punt, zonder schadelijke chemicaliën.

Veel klanten kwamen terug om meer te kopen, ook al hadden ze de vorige dag al gekocht. Dit bewijst hoe aantrekkelijk Japanse producten zijn.

Đêm cuối Lễ hội Việt - Nhật: Náo nhiệt đến giờ cuối cùng - Ảnh 3.

De stand van Mandom Vietnam trekt veel mannelijke klanten - Foto: HONG PHUC

Niet alleen bij de kraampjes met cosmetica, ook bij de kraampjes met Japans-Vietnamees eten is het een drukte van belang.

De stand van Mandom Vietnam Co., Ltd. trok veel mannen, vooral Japanse klanten die in Ho Chi Minhstad woonden.

Ze maken gebruik van de mogelijkheid om bekende huid- en haarverzorgingsproducten die ze thuis ook gebruiken, tegen voordeligere prijzen te kopen dan in fysieke winkels.

Đêm cuối Lễ hội Việt - Nhật: Náo nhiệt đến giờ cuối cùng - Ảnh 4.

Japanse productstand - Foto: HONG PHUC

De stand van het meest geconsumeerde instant noedelmerk in Vietnam - Acecook - was een echte trekpleister omdat deze altijd vol zat met klanten die meededen aan spelletjes en cadeautjes in ontvangst mochten nemen.

Ter gelegenheid van het 30-jarig jubileum van de verkoop in Vietnam heeft dit merk unieke culinaire ervaringen gebracht, zoals hotpotnoedels met een topping van sint-jakobsschelpen en kreeftenballetjes. Hier hebben honderden klanten van genoten.

Đêm cuối Lễ hội Việt - Nhật: Dòng người tấp nập đến phút cuối - Ảnh 5.

De stand van Chocorooms, het beroemde chocoladekoekjesmerk van Meiji, is nog steeds druk met bezoekers - Foto: HONG PHUC

Levendig en toekomstgericht

De heer Takebe Tsutomu, speciaal adviseur van de Japan-Vietnam Friendship Parliamentary Alliance en erevoorzitter van het uitvoerend comité van het Japanse Festival, deelde dit met Tuoi Tre Online . Hij zei dat het festival niet alleen een cultureel evenement is, maar ook een belangrijke brug om de samenwerking tussen de twee landen op veel gebieden te bevorderen.

Veel kunstenaars, organisaties en particuliere instellingen die al meerdere malen aan het festival hebben deelgenomen, hebben aangegeven ook in de komende jaren te willen blijven deelnemen.

Đêm cuối Lễ hội Việt - Nhật: Dòng người tấp nập đến phút cuối - Ảnh 6.

De heer Takebe Tsutomu, speciaal adviseur van de Japan-Vietnam Vriendschapsparlementaire Alliantie - Foto: HONG PHUC

Het festival is ontstaan ​​uit een klein zaadje: de wens om de mensen van beide landen met elkaar te verbinden. Het festival heeft zijn bestaansrecht behouden, zelfs in tijden van uitdagingen zoals de COVID-19-pandemie.

Tot nu toe heeft het festival steeds meer aanhang gekregen en krijgt het de steun en aandacht van de regeringen van beide landen, die zich inzetten voor de verdere ontwikkeling van de uitwisseling tussen mensen.

"Beide partijen houden elkaars hand vast en verbinden zich via culturele uitwisselingen, onderwijsontwikkeling en samenwerking op het gebied van handel en investeringen. De 'kleine zaadjes' van het festival zullen blijven groeien en in de toekomst duurzame samenwerkingsmogelijkheden tussen de twee landen creëren", aldus de heer Takebe Tsutomu.

Đêm cuối Lễ hội Việt - Nhật: Náo nhiệt đến giờ cuối cùng - Ảnh 7.

De Vietnam-Japan kunstvoorstelling trok veel publiek - Foto: HONG PHUC

Het festival werd dit jaar afgesloten met een spectaculair kunstoptreden van vele kunstenaars uit beide landen.

Het publiek werd getrakteerd op opwindende optredens van Rinoka, de jongste vrouwelijke DJ ooit die een Guinness World Record vestigde, de Japanse Olympische atlete Ayumi, een goudenmedaillewinnaar op het WDSF World Breaking Championship, en de band Psychic Fever van Exile Tribe.

Het optreden zorgde niet alleen voor explosieve momenten door middel van muziek, maar ook voor een band die geen grenzen kent, alle taalbarrières overstijgt en bovendien een bewijs is van de culturele uitwisseling tussen de twee landen.



Bron: https://tuoitre.vn/dem-cuoi-le-hoi-viet-nhat-dong-nguoi-tap-nap-den-phut-cuoi-20250309230650243.htm

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

De betoverende schoonheid van Sa Pa in het 'wolkenjacht'-seizoen
Elke rivier - een reis
Ho Chi Minhstad trekt investeringen van FDI-bedrijven aan in nieuwe kansen
Historische overstromingen in Hoi An, gezien vanuit een militair vliegtuig van het Ministerie van Nationale Defensie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Eén-pilaarpagode van Hoa Lu

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product