“The Call of Love Season” – Waar de cultuur van het noordwesten samenkomt
Op een weekendochtend lijkt de weg naar het Vietnamese Nationale Dorp voor Etnische Cultuur en Toerisme een nieuw jasje te hebben gekregen. De gouden herfstzon schijnt zachtjes op het dak van het paalhuis, het bos ritselt in de wind en ergens lijkt het geluid van panfluiten, gongs en gezang de hele ruimte te doen ontwaken.
In die context werd het programma “Call of Love Season” – een volkslied- en dansactiviteit van de etnische groep uit het noordwesten in het “Common House” – opnieuw geopend, als een afspraak met herinneringen, waar de cultuur van het noordwesten terugkeert en zich verspreidt in het hart van de delta.
![]() |
| Het programma "Call of Love Season" werd gehouden in het Thaise etnische dorp . |
Mevrouw Nguyen Thi Binh, vertegenwoordiger van de afdeling Service en Evenementenorganisatie van het Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village, vertelde verslaggevers: "We hopen dat we via het programma het publiek kennis kunnen laten maken met de volksliederen, volksdansen en volksoptredens van de acht etnische groepen in het noorden die dagelijks actief zijn. Dit zal een plek zijn waar het publiek kan genieten en de levendigheid en uniciteit van de cultuur van de etnische groepen in het noorden kan voelen."
![]() |
| Mevrouw Nguyen Thi Binh, vertegenwoordiger van de afdeling Service en Evenementenorganisatie van het Vietnamese Nationale Dorp voor Etnische Cultuur en Toerisme . |
De bekende volksmuziek, de kleurrijke uitwaaierende rokken en de handen die elkaar vasthouden in de danscirkel lijken een liefdesverhaal te vertellen over de bergen en bossen, over de eenvoudige maar diepzinnige mensen van het noordwesten. "Ik ben er enorm trots op dat ik de melodieën van de Tay aan een groot publiek kan laten horen, van binnenuit tot internationale vrienden. Mijn grootste vreugde is wanneer ik zie hoe iedereen luistert en samenleeft, zodat het imago en de zang van de Tay zich kunnen verspreiden en meer gewaardeerd worden", aldus mevrouw Nguyen Thi Kim Xuyen, een Tay-etniciteit, Thai Nguyen .
![]() |
| Mevrouw Nguyen Thi Kim Xuyen zingt en zingt de Tay-volksmuziekgroep uit de provincie Thai Nguyen. |
Het programma "Call of Love Season" brengt een reeks optredens samen die doordrongen zijn van de identiteit van de hooglanden en die het culturele leven van de mensen in het noordwesten levendig weergeven. Op het open podium, midden in de natuur, klinken de melodieën van de Thaise Xoe-dans en de diepe, resonerende Then Tay-zang, vermengd met de klanken van de Mong-fluit, festivaltrommels en de liefdesliederen van de Nung. Daarnaast zijn er ook bamboedansen, beldansen, Muong-volksliederen en vele optredens met traditionele kostuums en muziekinstrumenten.
Alles is naadloos in elkaar overlopend, waardoor een ruimte ontstaat waar kleuren, geluiden en emoties samenkomen – waar elke etnische groep zijn eigen unieke kenmerken bijdraagt en samensmelt tot de muziek van liefde voor het vaderland en nationale trots. "The Call of Love Season" is daarom niet zomaar een voorstelling, maar een reis voor het publiek om de adem van de bergen en bossen te voelen, midden in de vlaktes, om te zien dat volkscultuur nog steeds elke dag leeft in het leven van vandaag.
![]() |
| Alle etnische groepen vermengen zich met traditionele ritmes . Foto: Nhu Quynh |
Mevrouw Xuyen deelde ook: "Om de ziel van de oude dansen en liederen te behouden, moet je er allereerst liefde voor voelen. Hoe kun je zonder liefde goed zingen en met ziel dansen? Ik ben oud, maar elke keer dat ik zing, heb ik nog steeds het gevoel dat ik de stemmen van mijn grootouders en ouders hoor. Ik hoop alleen dat de jongere generatie ook zal bewaren en niet zal verliezen wat hun voorouders hebben nagelaten."
De nationale ziel behouden in het leven van vandaag
Te midden van de klanken van gongs, fluiten, trommels en de galmende đàn tính lijken toeschouwers de sfeer van een eeuwenoud dorpsfeest te herbeleven. Hier geniet het publiek, vooral jongeren, niet alleen van de cultuur, maar begeeft het zich ook actief in die "culturele cirkel". In het bruisende geluid van fluiten dansen groepen studenten, binnen- en buitenlandse toeristen samen op de xoè, zingen ze samen liefdesliedjes en proberen ze zich te bekwamen in bamboespringen. Het gelach en de ritmische voetstappen doen de afstand tussen regio's en etnische groepen vervagen. Daar "kijken" mensen niet alleen naar cultuur, maar leven ze ook daadwerkelijk "in cultuur".
"Door deel te nemen, begrijpen we meer over de traditionele schoonheid van etnische groepen. Dit maakt ons trots en we willen meer leren over de Vietnamese cultuur", zei Dinh Tam Tue, een leerling uit groep 12 van de Hai An High School in Hai Phong City, na een bamboedansuitwisseling met etnische groepen.
Toerist Nguyen Thi Thao, provincie Hung Yen, is ook erg enthousiast over deze activiteit: "Activiteiten als deze helpen ons elkaar beter te begrijpen en dichter bij elkaar te komen, zodat we samen een steeds beschaafder en welvarender Vietnam kunnen opbouwen."
![]() |
| Toeristengroep Hung Yen wisselt culturele activiteiten uit met etnische groep Ba Na . |
Die sfeer – harmonieus, intiem en vol emoties – laat zien dat traditionele cultuur nog steeds een plaats heeft in het hedendaagse leven, met liederen en melodieën. Bovendien worden er in het Vietnamees Nationaal Dorp voor Etnische Cultuur en Toerisme nog steeds tal van programma's en diverse activiteiten georganiseerd, waardoor bezoekers de kans krijgen om deel te nemen en de unieke culturele waarden van de etnische groepen te ervaren.
Artikel en foto's: NHU QUYNH
Bron: https://www.qdnd.vn/xa-hoi/dan-toc-ton-giao/giu-hon-mien-nui-giua-long-dong-bang-khi-ban-sac-duoc-ke-bang-dieu-mua-loi-ca-959186











Reactie (0)