Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Reis om de zielen van honderden Vietnamese vrouwen die in het buitenland wonen te verbinden

Op de avond van 15 juni (lokale tijd) vond in de Senaatskamer van het Hongaarse Parlement in Boedapest de prijsuitreiking plaats van de 'Essay- en poëziewedstrijd over Vietnamese vrouwen in het buitenland'.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên16/06/2025

De wedstrijd wordt georganiseerd door het Vietnamese Vrouwenforum in Europa in samenwerking met de Vietnamese Schrijversvereniging . Na ontvangst van inzendingen van 8 maart tot en met 31 december 2024 ontving het organisatiecomité 182 werken (98 essays en 84 gedichten) van 144 auteurs uit 18 landen: Engeland, België, Bulgarije, Denemarken, Duitsland, Nederland, de Verenigde Staten, Hongarije, Ierland, Italië, Maleisië, Marokko, Japan, Frankrijk, Roemenië, Tsjechië, Spanje en Zweden.

Hành trình kết nối tâm hồn của hàng trăm phụ nữ Việt xa xứ- Ảnh 1.

Auteur Nguyen Thi Hong An uit Frankrijk won de eerste prijs met haar werk "The Wheel"

FOTO: THUY HANG

De jury bestond uit dichter en schrijver Nguyen Quang Thieu, voorzitter van de Vietnamese Schrijversvereniging; dichter Tran Dang Khoa, vicevoorzitter van de Vietnamese Schrijversvereniging; schrijver en scenarioschrijver Pham Ngoc Tien. In totaal werden 18 werken bekroond in zowel de categorie poëzie als proza, waarvan de eerste prijs ter waarde van 2.000 dollar werd toegekend aan het werk "Vong Quay" van auteur Nguyen Thi Hong An uit Frankrijk.

Auteur Huynh Ngoc Nga, de oudste deelnemer aan de wedstrijd (76 jaar), uit Italië, won de tweede prijs met het werk "Het schaakbord van de vader".

Hành trình kết nối tâm hồn của hàng trăm phụ nữ Việt xa xứ- Ảnh 2.

Mevrouw Huynh Ngoc Nga won de tweede prijs met haar werk "Father's Chessboard"

FOTO: THUY HANG

Dit is de eerste keer dat er een poëziewedstrijd wordt gehouden over Vietnamese vrouwen die in het buitenland wonen. Het Vietnamese Vrouwenforum in Europa organiseerde deze speciale wedstrijd met de wens om vrouwen te eren en tegelijkertijd lezers uit eigen land te helpen meer te begrijpen over Vietnamese vrouwen die in het buitenland wonen.

Stem van Vietnamese vrouwen ver van huis

Tijdens de prijsuitreiking zei dichter Tran Dang Khoa, vicevoorzitter van de Vietnamese Schrijversvereniging en jurylid, dat er veel goede en diepgaande artikelen waren over de status van vrouwen in het buitenland. Vrouwen, niet-professionele schrijvers en dichters, maar met eenvoudige woorden en gedichten, volledig zonder enige enscenering of verbeelding, maar rustig en stil hun werk voorzien van woorden. Hoe authentieker de inzendingen, hoe ontroerender ze worden.

Dr. Phan Bich Thien, voorzitter van het Vietnamese Vrouwenforum in Europa, zei dat de wedstrijd de verwachtingen overtrof en een groot draagvlak had. Er werden 182 inzendingen ingezonden door vrouwen uit 18 landen, niet alleen uit Europa, maar ook uit de VS, Japan, Maleisië en Marokko.

"Dit is meer dan een literaire wedstrijd. Het is een ware reis om zielen te verbinden, waarbij de harten van honderden vrouwen worden verlost door poëzie, door eenvoudig maar gepassioneerd proza", aldus mevrouw Thien.

Hành trình kết nối tâm hồn của hàng trăm phụ nữ Việt xa xứ- Ảnh 3.

De prijsuitreiking vond plaats in de Senaatszaal van het Hongaarse parlementsgebouw in Boedapest.

FOTO: THUY HANG

"De juryleden waardeerden de inzendingen enorm, omdat ze misschien niet professioneel gepolijst zijn qua literaire en artistieke kwaliteiten, maar ze zijn zeer ontroerend qua authenticiteit, omdat ze de verhalen vertellen van de ervaringen van elke vrouw. Er zijn veel aspecten van het leven in een vreemd land, die vrouwen in stilte doormaken zonder dat we het weten. Deze wedstrijd opent een nieuw perspectief voor lezers, een nieuwe manier om te kijken naar, te begrijpen en mee te leven met het leven van vrouwen die in een vreemd land wonen," aldus Dr. Thien.

Volgens mevrouw Thien wil het Vietnamese Vrouwenforum in Europa met deze wedstrijd Vietnamezen in het buitenland aanmoedigen om Vietnamees te gebruiken en te schrijven. Want schrijven in het Vietnamees is ook het behouden van de moedertaal. En het cultiveren van het Vietnamees is ook het behouden van de nationale cultuur.

De essay- en poëziewedstrijd over Vietnamese vrouwen die ver van huis wonen, kreeg meer betekenis toen op de avond van 15 juni de bloemlezing Hoa Viet noi xuan snow (Writers Association Publishing House) werd uitgebracht, met daarin 50 uitstekende werken uit de wedstrijd.

Bron: https://thanhnien.vn/hanh-trinh-ket-noi-tam-hon-cua-hang-tram-phu-nu-viet-xa-xu-185250616005223238.htm


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Held van de Arbeid Thai Huong kreeg in het Kremlin rechtstreeks de Vriendschapsmedaille uitgereikt door de Russische president Vladimir Poetin.
Verdwaald in het feeënmosbos op weg naar de verovering van Phu Sa Phin
Deze ochtend is het strandstadje Quy Nhon 'dromerig' in de mist
De betoverende schoonheid van Sa Pa in het 'wolkenjacht'-seizoen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Ho Chi Minhstad trekt investeringen van FDI-bedrijven aan in nieuwe kansen

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product