Namens het Permanente Comité van het Centraal Comité van het Vietnamese Vaderlandfront (VFF) heeft mevrouw Nguyen Thi Thu Ha - lid van het Centraal Comité van de Partij, vicevoorzitter en secretaris-generaal van het Centraal Comité van het Vietnamese Vaderlandfront - Instructie nr. 05/HD-MTTW-BTT ondertekend en uitgegeven over het voortzetten van de reorganisatie, stroomlijning en consolidatie van massaorganisaties die door de Partij en de Staat op provinciaal en gemeentelijk niveau zijn aangewezen.
In de richtlijnen worden een aantal zaken vastgelegd die betrekking hebben op de inrichting, stroomlijning en consolidatie van het organisatorische apparaat van massaverenigingen die door de Partij en de Staat zijn aangewezen en die op provinciaal en gemeentelijk niveau opereren (inclusief verenigingen die zijn ingericht en geconsolideerd volgens nieuwe administratieve eenheden en verenigingen die nog niet zijn ingericht of geconsolideerd).
Volgens de richtlijnen verloopt de indeling van verenigingen volgens de nieuwe bestuurlijke eenheden (van toepassing op provinciale en gemeentelijke locaties die fusies doorvoeren) als volgt:
- Verenigingen die op provinciaal en gemeentelijk niveau actief zijn met dezelfde naam, hetzelfde vakgebied en dezelfde operationele doelstellingen, behouden bij een fusie de naam van de provinciale of gemeentelijke vereniging volgens de nieuwe bestuurlijke eenheid (bijvoorbeeld de provincies Thai Nguyen en Bac Kan fuseren en heten nu provincie Thai Nguyen; vereniging A van de provincie Thai Nguyen fuseert met vereniging A van de provincie Bac Kan en heet nu vereniging A van de provincie Thai Nguyen (nieuw)).
- Indien deze provincie of gemeente een vereniging heeft, maar de andere provincie of gemeente geen vereniging heeft met dezelfde naam en hetzelfde werkterrein, geldt het volgende:
+ Op provinciaal niveau : Verenigingen die vóór de fusie in een provincie of stad actief waren, blijven onder de nieuwe bestuurlijke eenheid opereren.
Bijvoorbeeld: de provincies Hoa Binh , Phu Tho en Vinh Phuc zijn samengevoegd tot de provincie Phu Tho (nieuw). Als de provincie Hoa Binh associatie X heeft (maar de provincies Phu Tho en Vinh Phuc niet), blijft associatie X functioneren volgens de provincie Phu Tho (nieuw).
+ Op gemeentelijk niveau :
i) Indien het werkgebied van de Vereniging groter is dan of gelijk is aan 1/3 van het aantal overeenkomstige bestuurseenheden op hetzelfde niveau vóór de fusie, blijft de Vereniging volgens de regels functioneren en verandert haar naam overeenkomstig de nieuwe bestuurseenheid (bijvoorbeeld gemeenten A, B en C fuseren en heten gemeente A; gemeente A heeft dan vereniging D, maar de andere gemeenten hebben die vereniging niet. Indien vereniging D blijft functioneren, krijgt de Vereniging de naam gemeente A).
ii) Indien de reikwijdte van de vereniging minder dan 1/3 bedraagt van het aantal bestuurlijke eenheden op hetzelfde niveau vóór de fusie, zal, gebaseerd op de feitelijke situatie, het Permanent Comité van het Comité van het Vietnamese Vaderlandsfront op gemeentelijk niveau het voorzitterschap bekleden en coördineren met relevante partijen, overleg plegen met massaorganisaties en aan het Permanent Comité van het Partijcomité op gemeentelijk niveau voorstellen om te overwegen en te beslissen of de vereniging al dan niet blijft functioneren. Indien de vereniging blijft functioneren, worden de regelingen getroffen zoals vermeld in (i) hierboven. Indien de vereniging niet blijft functioneren, zal zij zichzelf ontbinden overeenkomstig Decreet nr. 126/2024/ND-CP van 8 oktober 2024 van de regering.
1. Vietnamese Unie van Wetenschaps- en Technologieverenigingen
2. Vietnam Unie van Vriendschapsorganisaties
3. Vietnamese Unie van Literatuur- en Kunstverenigingen
4. Vietnamese Federatie van Handel en Industrie
5. Vietnamese Schrijversvereniging
6. Vietnamese Journalistenvereniging
7. Vietnamese Advocatenvereniging
8. Vietnam Coöperatieve Alliantie
9. Vietnam Rode Kruis Vereniging
10. Vietnamese Orde van Advocaten
11. Vietnamese Volkskunstvereniging
12. Vietnamese Muzikantenvereniging
13. Vietnamese Cinema Vereniging
14. Vietnamese Danskunstenaarsvereniging
15. Vietnamese Vereniging van Architecten
16. Vietnamese Vereniging voor Schone Kunsten
17. Vereniging van Vietnamese podiumkunstenaars
18. Vietnamese Vereniging voor Literatuur en Kunst van Etnische Minderheden
19. Vietnamese Vereniging van Fotografische Kunstenaars
20. Vietnamese Vereniging van Ouderen
21. Vietnamese Vereniging voor Blinden
22. Vietnamese Vereniging voor Oosterse Geneeskunde
23. Vietnamese Vereniging van Slachtoffers van Agent Orange/Dioxine
24. Vietnamese Medische Vereniging
25. Vereniging van Vietnamveteranen
26. Vietnamese Vereniging voor de Bescherming van Gehandicapten en Wezen
27. Vietnamese Vereniging voor de Hulp aan Gehandicapte Kinderen
28. Vietnamese Vereniging voor de Bevordering van Onderwijs
29. Vietnamese Vereniging voor Historische Wetenschappen
30. Vietnamese Uitgeversvereniging
Bron: https://hanoimoi.vn/huong-dan-sap-xep-cac-hoi-quan-chung-theo-don-vi-hanh-chinh-moi-o-cap-xa-711192.html
Reactie (0)