|
De processie marcheerde op het ritme van trommels naar de voorouderlijke tempel. |
De La Chi-bevolking behoort tot de Kadai-taalgroep en woont al lang in de hooglanden van de provincie Tuyen Quang , geconcentreerd in de gemeenschappen Ban May en Xin Man in de provincie Tuyen Quang. Hun leven is nauw verbonden met de rijstteelt op terrasvormige velden, met seizoenen die geduld en uithoudingsvermogen vereisen. In hun spirituele leven is Khu Cu Te een onmisbare mijlpaal – zowel een reden om hemel, aarde en voorouders te danken, als een band die de gemeenschap verenigt en culturele waarden doorgeeft aan vele generaties.
Khu Cu Te, in de La Chi-taal, betekent "huis voor voorouderlijke eredienst", geassocieerd met de legende van Hoang Din Thung - de leider die de bergen en bossen ontsloten en vereerd wordt als de gemeenschappelijke voorouder van de natie. Op de feestdag bouwen de dorpelingen een gemeenschappelijk huis voor de eredienst op een plechtige locatie, versierd met vlaggen, trommels, gongs, buffelhoorns, enz. om de ceremonie te houden. Prestigieuze ouderen, die bekend zijn met de gebruiken, worden aangesteld om de ceremonie te leiden. Zij vertegenwoordigen iedereen om aan de voorouders verslag uit te brengen van de resultaten van de arbeid van het afgelopen jaar en te bidden voor gunstig weer, overvloedige oogsten en gezonde nakomelingen.
|
Spannend stokduwspel op het festival van het La Chi-volk. |
Te midden van het diepe geluid van gongs en de snelle beat van trommels brengt elke familie om de beurt offers naar het heiligdom: nieuwe rijst, witte kleefrijst, vis, vlees en vooral buffelhoornwijn. Bij het drinken moet de persoon die de wijn vasthoudt deze stevig met beide voeten vasthouden en absoluut niet op de grond zetten, om zo het volledige respect voor de voorouders te tonen. Een klein stukje gember wordt aan een draadje gebonden en in de beker wijn gedoopt om de voorouders te "uitnodigen" voor de ceremonie – een ritueel dat alleen de La Chi-bevolking kent, en dat de overtuiging uitdrukt dat de zielen van de voorouders de geur van wijn en gember zullen volgen om terug te keren.
Na de ceremonie volgt een bruisend festival. Het geluid van gongs en trommels galmt door de bergen en bossen, vermengd met liefdesliedjes en gelach. Mannen dragen traditionele kledij, heffen hun beker wijn en vertellen de jongeren verhalen over Hoang Din Thung en de moeilijke oogstseizoenen. Vrouwen zijn druk bezig met het bereiden van volle schalen vol eten, van kleefrijst, vlees, vis tot wilde groenten, zodat het hele dorp na de ceremonie samen kan genieten van de vruchten van hun arbeid. De La Chi-bevolking houdt de gewoonte in ere om geen eten aan gasten aan te bieden, in de overtuiging dat het familiefortuin behouden moet blijven, zodat het volgende seizoen voorspoedig zal blijven en de zaken soepel zullen verlopen.
|
Tijdens het Khu Cu Te-festival klinken de geluiden van trommels en gongs. |
Interessant genoeg vindt Khu Cu Te niet op één dag plaats. Vanaf de eerste dag van de zevende maanmaand organiseren de dorpen om de beurt festivals volgens een vaste rotatie, zodat iedereen elkaars festivals kan bijwonen. Ban Diu begint, dan Ban Phung, Ban Pang, Ban May... en duurt tot augustus. Daardoor lijken de echo's van Khu Cu Te eeuwig te resoneren in het gouden seizoen, wat een reeks opeenvolgende festivals creëert waar iedereen naar uitkijkt.
Mevrouw Vuong Thi Mai, 68 jaar oud, uit Ban Pang, vertelde: "Sinds ik een kind was, keek ik uit naar Tet Khu Cu Te, niet alleen omdat ik dan verse rijst kan eten en mooie kleren kan dragen, maar ook omdat het hele dorp samenkomt, kinderen en ouderen, iedereen lacht en praat vrolijk. Dit festival leert ons dankbaar te zijn voor de oogst, onze voorouders te herdenken en de liefde voor onze buren te koesteren."
Het grote festival van de La Chi-bevolking is niet alleen een feest voor de inheemse bevolking, het fascineert ook toeristen. De heer Nguyen Van Lam, een toerist uit Ho Chi Minhstad, zei: "Ik ben op veel plaatsen geweest, maar heb nog nooit zo'n heilig en intiem festival gezien. De sfeer van gongs, de geur van nieuwe kleefrijst, buffelhoornwijn, het geluid van spelende kinderen... alles geeft me het gevoel dat ik in een trage en warme wereld leef."
De bevolking van La Chi kwam in groten getale bijeen om het festival bij te wonen. |
Wanneer de laatste pot rijst leeg is, klinkt de gong lang om de voorouders naar het heilige land te sturen. De Juli Tet in Khu Cu Te komt ten einde. Maar de echo ervan blijft hangen in de levensstijl van de La Chi-bevolking – een eenvoudig, veerkrachtig volk, gehecht aan de bergen, bossen en het land van hun voorouders. Te midden van het moderne leven is Khu Cu Te nog steeds als een smeulend vuur, dat de ziel verwarmt en de identiteit van een etnische groep in het noordelijkste deel van het vaderland verlicht.
Artikel en foto's: Duc Quy
Bron: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202508/khu-cu-te-dau-an-thieng-giua-mua-vang-cua-nguoi-la-chi-9df7c5e/
Reactie (0)