Ik kan me niet herinneren hoe vaak ik over de Tran Phu-straat heb gelopen, maar ik kan wel zeggen dat dit de mooiste kustweg van Centraal-Vietnam is.
Ik kan me ook niet herinneren hoe vaak ik door de straten van Nha Trang heb gelopen. Er zijn zoveel veranderingen geweest. Er zijn honderden jaren verstreken en het begon als een klein vissersdorpje en is nu uitgegroeid tot een bekende toeristische stad.
En ook al ga ik soms ver weg, als ik terugkom, breng ik een heel vreemd gevoel met me mee: een gevoel van liefde.
Gele trompetbloemen in de straten van Nha Trang (provincie Khanh Hoa ).
Mensen snuffelen in oude documenten en kijken naar oude foto's om zich het oude Nha Trang te herinneren. Ik ben geboren en getogen in Nha Trang en heb er meer dan een halve eeuw rondgelopen. Ik heb de seizoenen van de feniksbloemen, de ruwe zee en zelfs de zeldzame stormachtige dagen die de stad aandeden, meegemaakt.
De stad heeft een strand dat direct aan de kust ligt, dus iedereen die in Nha Trang woont, kan zo de zee induiken of gewoon met blote voeten op het zachte zand lopen en kijken hoe de golven rustig wegspoelen.
Koeienhoefbloemen in de straten van Nha Trang.
Toen ik 10 was, stonden er in Nha Trang supermarkten met glazen potten vol snoep en koekjes. De eigenaar gaf je net zoveel als je kocht.
Er waren kleine groepjes die Bài Chòi zongen. 's Avonds spreidden ze matten uit op een lantaarnpaal en zongen. Het publiek legde geld in een hoed voor zich neer. Er waren mensen die chè (zoete soep) en bún bò (noedelsoep met rundvlees) verkochten en hun waren naar elke straathoek brachten, hun kreten galmden door de lucht.
Ergens had de verkoopster een aantal krukken neergezet, waarop klanten konden zitten en goederen konden verkopen.
Toen ik 20 jaar oud was, hoorde ik in Nha Trang het geluid van krekels die tjirpten in de rijen met koninklijke poinciana-bloemen op de Le Thanh Ton-straat (deze rij bomen bestaat niet meer). Ook ging ik naar de Ba Da Loc-straat (nu de Ly Tu Trong-straat) in het seizoen dat de mahoniebomen vruchten droegen.
De gevallen acaciavruchten spreidden hun vleugels uit en de wortels van de acacia kwamen uit de grond, waardoor vreemde beelden ontstonden. De Phan Thanh Gianstraat (nu Pasteurstraat) met twee rijen kruisende Royal Poinciana-bloemen, wat een romantisch tafereel opleverde in het bloeiseizoen. Daarom werd de straat in die tijd door studenten "Liefhebbersstraat" genoemd.
In Nha Trang, in de tijd dat er nog weinig mensen waren en de straten nog niet waren verbreed en met elkaar verbonden, stonden er op de Duy Tan Street (Tran Phu) karretjes die ijs verkochten of groene pruimen, guaves, ingemaakte mango's en zelfs dun gesneden gegrilde inktvis met een beetje chilisaus.
Bloemen van de Koninklijke Poinciana. Foto: MK
Nu is de stad uitgebreid, zijn de wegen met elkaar verbonden en kent de stad meer bloeiseizoenen. Vroeger stonden er maar weinig bloeiende bomen langs de straten, voornamelijk de koningspoinciana en de zeepbes. Sommige straten hadden mahoniebloesem (Church Street, nu Le Thanh Phuong Street).
De banyanboom staat al heel lang in Nha Trang; zo staan er bijvoorbeeld een aantal eeuwenoude banyanbomen in de Tran Phu-straat. Vroeger huurden verkopers van kleefrijst vaak jonge banyanbladeren in om te plukken wanneer de banyanboom zijn bladeren verliest, om er kleefrijst mee te verpakken. Kleefrijst gewikkeld in banyanbladeren zorgt voor een heerlijke smaak.
Ter herinnering aan de herinneringen van de studenten uit die tijd: in het seizoen waarin de vruchten van de Indiase amandelboom vielen en rijpten, plukten ze de Indiase amandelbomen en braken ze open om ze te eten, ook al waren de zaadjes zo klein dat het de moeite niet waard was om ze open te breken.
In de daaropvolgende jaren plantte de stad talloze bloeiende bomen langs de geplande straten, en de bloeiperiodes waren hartverwarmend. Op veel straathoeken stonden bougainvillea's die prachtig bloeiden als de zon opkwam.
Als u een stukje verder de Ngo Gia Tu-straat oploopt, waar de Tran Nhat Duat- en Truong Dinh-straat samenkomen, ziet u bloeiende sala-bomen en 's ochtends ruikt u de aangename geur. De Duong Quang Ham-straat, een deel van de Tran Phu-straat, staat vol met bloeiende lelies.
Hoang Hoa Tham Street heeft twee soorten trompetbloemen: roze en geel. Ton That Tung Street heeft een tapijt van bougainvillea dat aansluit op de helling met de tijgerbloemen naar Pham Van Dong Street.
Op de Tran Phu-straat (Chut) bloeien paarse bloemen, of verrassend genoeg gele kanariebloemen, precies op de kruising... En in het fruitseizoen zie je de molentjes van de zwarte sterboom in de wind draaien. Nha Trang heeft een hele straat vol koeienhoefbloemen (Truong Han Sieu) en er zijn ook vierkante banyanbloemen in Bach Dang Park...

Salabloemen. Foto: GC
100 jaar Nha Trang, de golven strelen nog steeds de wind, de verandering van de stad is werkelijk wonderbaarlijk. De stad gaat haar 100e bloemenseizoen in.
Bron
Reactie (0)