Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dhr. Park Hang Seo: "Ik ben geen coach meer, maar een brug tussen Vietnam en Korea"

Báo Dân tríBáo Dân trí30/06/2024

(Dan Tri) - Tijdens een ontmoeting met premier Pham Minh Chinh zei de heer Park Hang Seo dat hij, hoewel hij niet langer de bondscoach is van het Vietnamese voetbalelftal, nog steeds de rol van brug tussen Vietnam en Korea zal vervullen.
Dit deelde voormalig bondscoach van het Vietnamese nationale voetbalelftal Park Hang Seo tijdens een ontmoeting tussen premier Pham Minh Chinh en Koreaanse vrienden op de middag van 30 juni. Voetbal bevordert de solidariteit tussen de twee landen . Tijdens de bijeenkomst herinnerde voormalig bondscoach van het Vietnamese nationale voetbalelftal Park Hang Seo zich dat de overwinningen van het Vietnamese nationale voetbalelftal tijdens zijn periode als bondscoach niet alleen Vietnam, maar ook het Koreaanse volk vreugde brachten. "Het is niet alleen een sportieve prestatie, maar ook een blijk van culturele solidariteit. Het bewijst dat sportieve prestaties en culturele solidariteit de cohesie en solidariteit tussen de twee landen bevorderen", aldus Park Hang Seo. Volgens hem heeft de steun van de fans van beide landen een band gecreëerd die verder gaat dan voetbal alleen.
Ông Park Hang Seo: Không còn là HLV, tôi sẽ là cầu nối gắn kết Việt - Hàn - 1
Voormalig bondscoach van het Vietnamese nationale voetbalelftal Park Hang Seo (foto: Doan Bac).
Hoewel hij niet langer bondscoach is van het nationale team, bevestigde de heer Park Hang Seo dat hij vastbesloten zal blijven om de rol van brug te spelen en de twee culturen en landen met elkaar te verbinden. Hij gelooft dat Vietnam en Korea een betere toekomst kunnen opbouwen. Premier Pham Minh Chinh bedankte de oprechte gevoelens van Koreaanse vrienden die van Vietnam houden en benadrukte dat Vietnam de relatie met Korea zeer waardeert. In het bijzonder bedankte de premier de heer Cho Chul-hyeon, auteur van het boek "Secretaris-generaal van Vietnam Nguyen Phu Trong", het eerste boek dat specifiek over secretaris-generaal Nguyen Phu Trong in Korea is gepubliceerd. Volgens hem toont dit zijn genegenheid, respect en diepgaande onderzoek naar secretaris-generaal Nguyen Phu Trong sinds hij op de middelbare school, universiteit en vervolgens een masterstudent in Rusland was, en vervolgens tijdens zijn leiderschapscarrière, toen hij functies bekleedde als secretaris van Hanoi , voorzitter van de Nationale Assemblee en secretaris-generaal. "We waarderen dit gevoel enorm", zei de premier. De leider van de Vietnamese regering bevestigde ook dat de twee landen een bijzondere relatie hebben op het gebied van interpersoonlijke uitwisseling. Tot op heden wonen er meer dan 200.000 Koreanen in Vietnam en meer dan 200.000 Vietnamezen in Korea. Volgens de premier heeft de interpersoonlijke uitwisseling zich in korte tijd razendsnel ontwikkeld. Hij schreef dit resultaat toe aan het feit dat beide regeringen en staten voortdurend voorwaarden en kansen creëren en de legitieme rechten en belangen van de inwoners van beide landen om in beide landen te wonen en te werken, waarborgen. De premier deelde de mening van de heer Park Hang Seo en zei dat in elke voetbalwedstrijd, of die nu gewonnen of verloren wordt, de geest van Vietnam en Korea tot uiting komt.
Ông Park Hang Seo: Không còn là HLV, tôi sẽ là cầu nối gắn kết Việt - Hàn - 2
Premier Pham Minh Chinh spreekt tijdens de bijeenkomst (Foto: Doan Bac).
"Dat sentiment wordt geuit ten opzichte van specifieke personen en gebeurtenissen, maar het weerspiegelt de algehele relatie tussen de twee landen", benadrukte de premier. De leider van de Vietnamese regering haalde ook de herinnering op aan de terugkeer van coach Park Hang Seo en het Vietnamese nationale voetbalelftal uit Changzhou (China) na de finale van de U23 Asian Cup in 2018. Ze werden op een heel bijzondere manier verwelkomd: van de luchthaven van Noi Bai naar het centrum van Hanoi, meer dan 30 km verderop. Het verkeer stond echter urenlang vast vanwege wachtende fans. De premier bevestigde dat dit sentiment de goede relatie tussen de twee landen weerspiegelt. Een goed sentiment moet worden omgezet in een specifiek samenwerkingsprogramma. Voor meer informatie over de economische samenwerking tussen de twee landen zei de premier dat Korea zijn positie als nummer 1 partner in directe investeringen, nummer 2 in ontwikkelingssamenwerking (ODA) en toerisme, en nummer 3 in arbeid en handel van Vietnam behoudt. Daarnaast merkte de premier op dat de twee landen grote vooruitgang hebben geboekt op het gebied van culturele uitwisseling. De kracht van de Koreaanse cultuur- en entertainmentindustrie heeft een grote impact gehad op Vietnam, met name op het gebied van films en muziek. "De relatie tussen Vietnam en Korea heeft zich zeer sterk, uitgebreid en effectief ontwikkeld, wat de twee landen, twee volkeren en twee volkeren ten goede is gekomen", aldus de premier, die opmerkte dat dit resultaat grotendeels te danken is aan vrienden die van Vietnam houden.
Ông Park Hang Seo: Không còn là HLV, tôi sẽ là cầu nối gắn kết Việt - Hàn - 3
Premier Pham Minh Chinh maakt een souvenirfoto met Koreaanse vrienden (Foto: Doan Bac).
De premier benadrukte dat geen enkel land internationale problemen alleen kan oplossen en pleitte voor solidariteit, eenheid, het bevorderen van multilateralisme en internationale samenwerking. Hij haalde het Koreaanse spreekwoord aan: "Samen, verenigd, verover de hemel". De premier gaf informatie over de situatie in Vietnam en vatte de prestaties van het land samen, dat in de oorlog veel heeft geleden en verliezen heeft geleden. De economie bedroeg slechts 4 miljard dollar en het inkomen per hoofd van de bevolking ongeveer 100 dollar. Nu is de economie echter gegroeid tot 430 miljard dollar en het inkomen per hoofd van de bevolking gestegen tot 4.300 dollar. "We zijn opgestaan ​​en hebben ons op eigen kracht hervormd en geïnnoveerd", aldus de premier. Premier Pham Minh Chinh bevestigde dat de relatie tussen Vietnam en Korea steeds beter wordt, dat het politieke vertrouwen toeneemt en de economie groeit. Hij riep Koreaanse vrienden op die van Vietnam houden, of er nog meer van houden, en Vietnam zal hetzelfde doen. Dit sentiment zal, naar verwachting van de premier, worden omgezet in concrete projecten, plannen en samenwerkingsprogramma's. "Als we eenmaal een toezegging hebben gedaan, moeten we het ook doen en concrete producten leveren, met duidelijke mensen, duidelijke taken, duidelijke verantwoordelijkheden, duidelijke tijden en duidelijke producten, in de geest van samenwerking, samen genieten en samen winnen", zo luidde de mening van de premier.

Hoai Thu (uit Seoul, Korea)

Dantri.com.vn
Bron: https://dantri.com.vn/xa-hoi/ong-park-hang-seo-khong-con-la-hlv-toi-se-la-cau-noi-gan-ket-viet-han-20240630173403654.htm

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Heropvoering van het Midherfstfestival van de Ly-dynastie in de keizerlijke citadel van Thang Long
Westerse toeristen kopen graag speelgoed voor het Midherfstfestival op Hang Ma Street om aan hun kinderen en kleinkinderen te geven.
Hang Ma Street is schitterend met de kleuren van de Mid-Herfst, jongeren checken non-stop enthousiast in
Historische boodschap: houtblokken van de Vinh Nghiem-pagode - documentair erfgoed van de mensheid

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product