Secretaris-generaal Nguyen Phu Trong en zijn vrouw, samen met secretaris-generaal en president Xi Jinping en zijn vrouw, woonden op de middag van 13 december de bijeenkomst bij met Vietnamese en Chinese vriendschapsfiguren en jonge generaties. (Bron: VNA) |
Beste kameraad Xi Jinping, secretaris-generaal van het Centraal Comité van de Communistische Partij van China, president van de Volksrepubliek China en zijn vrouw, professor Peng Liyuan,
Beste Chinese en Vietnamese kameraden,
Beste vriendelijke mensen en jongeren van de twee landen,
Vandaag ben ik zeer verheugd om opnieuw de secretaris-generaal en president Xi Jinping te ontmoeten, onze vrienden en kameraden uit China en Vietnam die een grote bijdrage hebben geleverd aan de vriendschap tussen Vietnam en China. Dit bezoek vond plaats ter gelegenheid van het historische bezoek van kameraad Xi Jinping, zijn vrouw, professor Peng Liyuan, en de hoge delegatie van de Chinese partij en staat aan Vietnam.
Ik was bijzonder ontroerd door de herontmoeting van de Chinese intellectuelen, ambtenaren en familieleden van de Chinese kameraden die Vietnam hadden geholpen tijdens de jaren van onafhankelijkheidsstrijd. Ik voelde me ook vervuld van vreugde en vertrouwen toen ik de jongeren uit beide landen ontmoette, die ernaar verlangden in de voetsporen van eerdere generaties te treden en zo vitaliteit en een mooie toekomst te brengen in de relatie tussen Vietnam en China. Ik wil jullie allen mijn hartelijke groeten, oprechte groeten, warme gevoelens en beste wensen overbrengen.
Zoals we allemaal weten, kent de vriendschap tussen Vietnam en China vele goede tradities; de mensen van de twee buurlanden hebben een hechte en intieme relatie, die prachtig tot uitdrukking komt in het lied Vietnam-China van de zeer beroemde Vietnamese muzikant Do Nhuan: "Aan de rivier, badend in dezelfde stroom, kijk ik daarheen, kijk jij hierheen/Vroeg in de ochtend horen we samen de haan kraaien." Onder leiding van de twee communistische partijen hebben de mensen van beide landen elkaar veel steun en waardevolle hulp geboden in de strijd voor nationale onafhankelijkheid en de huidige strijd voor de opbouw van het socialisme. De Partij, de Staat en het Volk van Vietnam respecteren, herinneren en waarderen de sterke en grote steun van de Partij, de Staat en het Volk van China aan Vietnam.
Secretaris-generaal Nguyen Phu Trong spreekt tijdens de bijeenkomst. (Bron: VNA) |
Dit bezoek aan Vietnam door secretaris-generaal en president Xi Jinping en zijn vrouw is zeer betekenisvol, omdat beide landen op dit moment de 15e verjaardag vieren van de oprichting van het Comprehensive Strategic Cooperative Partnership. De relatie tussen de twee partijen, twee landen en twee volkeren, heeft de afgelopen jaren vele belangrijke, diepgaande en veelomvattende ontwikkelingen doorgemaakt. Dit komt tot uiting in de versterking van wederzijds begrip en vertrouwen, de twee landen zijn elkaars belangrijkste economische partners geworden; defensie- en veiligheidssamenwerking is een van de pijlers van de relatie geworden; samenwerking op andere gebieden en intermenselijke uitwisselingen zijn voortdurend uitgebreid en steeds waardevoller geworden.
Ik wil hier graag de zeer diepgaande en betekenisvolle toespraak van kameraad secretaris-generaal en president Xi Jinping herhalen tijdens de 15e Vietnam-China Jeugdvriendschapsbijeenkomst ter gelegenheid van mijn bezoek aan China en de hoge delegatie van de Partij en Staat van Vietnam in april 2015, namelijk: " De relaties tussen landen zijn gebaseerd op de intimiteit van de mensen, en de intimiteit van de mensen komt van de jonge generatie." Dit is ook de boodschap en de geest van de ontmoeting tussen mij en kameraad Xi Jinping en zijn vrouw met vertegenwoordigers van bekende personen uit de vriendschapsbeweging en de jonge generatie van Vietnam en China vandaag.
Secretaris-generaal Nguyen Phu Trong en secretaris-generaal en president van China Xi Jinping tijdens de ontmoeting. (Bron: VNA) |
Beste kameraden en vrienden,
Ter gelegenheid van deze ontmoeting met u, kameraden en vrienden, ben ik verheugd te kunnen aankondigen dat het bezoek aan Vietnam van secretaris-generaal en president Xi Jinping, zijn vrouw en de hoge Chinese delegatie een groot succes is geweest. Op basis van de traditionele vriendschap en de successen van het Alomvattende Strategische Samenwerkingspartnerschap in de afgelopen jaren, zijn beide partijen en twee landen overeengekomen het Alomvattende Strategische Samenwerkingspartnerschap verder te verdiepen en te verheffen, en zo een Vietnamees-Chinese Gemeenschap met een Gedeelde Toekomst te creëren die van strategisch belang is voor het geluk van de bevolking van beide landen, en voor de vrede en vooruitgang van de mensheid.
Beide partijen kwamen overeen om tot een aantal belangrijke gemeenschappelijke inzichten te komen. De gezamenlijke verklaring van beide landen bevat specifieke en uitgebreide richtlijnen; samen met de ondertekende samenwerkingsdocumenten op diverse gebieden schept deze een kader en legt een belangrijke basis voor de verdere ontwikkeling van de samenwerkingsrelaties tussen de twee partijen, twee landen en twee volkeren, in de nieuwe periode, wat praktische voordelen oplevert voor de bevolking van beide landen.
Een van de belangrijkste en meest fundamentele richtingen voor samenwerking in de relatie tussen Vietnam en China, zoals bevestigd in de Gezamenlijke Verklaring, is het consolideren van een steviger sociaal fundament . De diepe en oprechte aspiraties van de bevolking van beide landen naar vriendschap, vrede, samenwerking en ontwikkeling gedurende generaties vormen een grote bron van kracht en een solide basis voor het geloof in een mooie toekomst voor de relatie tussen de twee aangrenzende broederlanden op weg naar de opbouw van het socialisme. Ik verwelkom en waardeer de gevoelens en positieve, uiterst belangrijke bijdragen van de bevolking van beide landen, waarin intellectuelen en jongeren een centrale rol spelen. Ik geloof en hoop dat de intellectuelen en jongeren van beide landen actief zullen blijven bijdragen aan de gezamenlijke inspanningen om een solide, stabiele, langdurige en effectieve relatie tussen Vietnam en China te ontwikkelen, in overeenstemming met de geest van de uitspraak van president Ho Chi Minh, die door voorzitter Mao Zedong zeer werd verwelkomd en gedeeld als "de nauwe relatie tussen Vietnam en China, zowel kameraden als broeders".
Secretaris-generaal Nguyen Phu Trong spreekt tijdens de bijeenkomst. (Bron: VNA) |
Ik wens en geloof er vast in dat het broederlijke Chinese volk, onder leiding van de Communistische Partij van China met kameraad secretaris-generaal en president Xi Jinping als kern en met de begeleidende rol van Xi Jinping's Gedachten over Socialisme met Chinese Kenmerken voor een Nieuw Tijdperk, historische overwinningen zal bevorderen in de tien jaar van het nieuwe tijdperk, met succes de richtlijnen van het 20e Nationale Congres van de Communistische Partij van China zal implementeren en China zal opbouwen tot een sterk, welvarend, democratisch, beschaafd en harmonieus modern socialistisch land.
Mogen de relaties tussen de twee partijen, twee landen en twee volkeren voor altijd groen en eeuwigdurend zijn.
Wij wensen Kameraad Secretaris-Generaal en President Xi Jinping, zijn vrouw - Professor Peng Liyuan, en alle Chinese en Vietnamese kameraden alle gezondheid, geluk en succes.
Hartelijk dank.
Bron
Reactie (0)