Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kleuren op het plateau

Er is een bepaalde kleur die een levendig cultureel tapijt heeft geweven en een unieke identiteit heeft gecreëerd voor deze hooglandstreek. Het is de kleur van "het zwierige bewegen van rokken", van "het weergalmende geluid van de fluit wanneer jonge mannen naar de markt gaan", van de bedwelmende smaak van maïswijn en van "rijpe gouden pruimen"...

Báo Lào CaiBáo Lào Cai31/10/2025

Ik arriveerde in Bac Ha op een late herfstdag. Te midden van de glinsterende ochtendkleuren op het witte plateau, met wolken die nog aan de berghellingen hingen, bruiste de markt van Bac Ha – een van de tien aantrekkelijkste markten in Zuidoost-Azië – van de mensen. Op de helling die naar de markt leidde, wapperden en bewogen de traditionele Hmong-kledingstukken als regenbogen. Vrouwen, meisjes en jonge dames met stralende glimlachen droegen hun brokaatjurken en een "lu co" (een soort ceremoniële mand) op hun schouders. Hmong-mannen waren verdiept in hun sierlijke Hmong-fluitdansen en zonden hun hoop en verlangens uit via de melodieuze klanken die door de bergen galmden... Al deze beelden en geluiden zijn symbolen geworden van het geliefde land Bac Ha.

tre-25.jpg
tre-26.jpg

De Hmong Hoa in Lao Cai wonen voornamelijk in hooggelegen gemeenschappen zoals Bac Ha, Si Ma Cai, Pha Long en Ta Gia Khau. Generaties lang hebben ze een rijke culturele schat geweven, van taal, kleding en muziekinstrumenten tot festivals, gebruiken en tradities. Elk aspect van de cultuur van de Hmong Hoa is een stukje in het kleurrijke tapijt van het grensgebied van Lao Cai, waar mens en natuur met elkaar verweven zijn als draden die door de jaren heen strak zijn geborduurd.

In een traditioneel huis in het centrum van het dorp Ban Pho, in de gemeente Bac Ha, werkt mevrouw Sung Thi Xoa – het hoofd van de traditionele brokaatborduurgroep – nauwgezet aan elke steek. Haar handen bewegen snel, elke steek levendig als bloeiende bloemen in de vallei. Naast haar is Giang Thi Say, een jong Hmong-meisje, vol passie bezig met haar borduurwerk, ondanks haar ietwat onhandige handen.

Borduurwerk verfraait niet alleen jurken en kleding, maar bewaart ook de nationale geest, vertelde mevrouw Xoa, met een trotse blik in haar ogen: "Elk patroon op de Hmong-bloemenjurk vertelt een verhaal; soms is het een afbeelding van bergen, soms een beek, soms de voetsporen van mensen die naar de velden gaan. We borduren met ons hele hart."

tre-17.jpg

Linnen stoffen, kleurrijke draden… door de handen van het Hmong-volk worden levendige jurken en kledingstukken, doordrenkt met de geest van de bergen en bossen. Het is door deze handen dat het traditionele ambacht van hun voorouders nieuw leven wordt ingeblazen in een nieuwe manier van leven.

tre-16.jpg
tre-20.jpg

Als de Bac Ha-markt een levendig schilderij zou zijn, dan zouden de Hmong de dominante kleur zijn. Elke zondagochtend lijkt de culturele ruimte van de markt op een feest. De klanken van fluiten en pijpen, het levendige geklets en gelach vermengen zich met de aroma's van thang co (een traditioneel Hmong-gerecht), maïswijn, pruimenbloesem, mosterdbloemen en brokaatstoffen... Hmong-mannen halen hun fluiten tevoorschijn en bespelen ze, hun melodieuze klanken lijken de wolken en de wind te lokken. Hmong-meisjes in hun kleurrijke jurken draaien rond in de sinh tien-dans, hun verlegen glimlachjes verborgen achter paraplu's... Dit is niet alleen een vrolijke reünie, maar ook een manier voor hen om de cultuur van het Hmong-volk te behouden en door te geven.

z7121125301653-92bd0c861fed0d5964cdf0ce4a8afe28.jpg
De betoverende melodieën van de Hmong-fluit raken de harten, terwijl Hmong-meisjes en -jongens de culturele essentie van hun volk laten zien.

In gemeenschappen zoals Pha Long en Ta Gia Khau worden nog steeds jaarlijks lentefestivals en het Gau Tao-festival gehouden. De ouderen leren hun kinderen en kleinkinderen hoe ze de Hmong-fluit en andere traditionele instrumenten moeten bespelen, en hoe ze patronen moeten borduren om unieke brokaatontwerpen te maken. De Hmong-cultuur leeft niet alleen voort in de herinnering, maar is ook aanwezig in het dagelijks leven: in het geluid van de fluit in de ochtend, in de dansen bij maanlicht, in hun gebruiken en in de manier waarop mensen van elkaar houden en een band met elkaar opbouwen.

yeu.jpg
De betoverende melodieën van de Hmong-fluit raken de harten, terwijl Hmong-meisjes en -jongens de culturele essentie van hun volk laten zien.

Naast het in stand houden van hun cultuur in het dagelijks leven, brengen veel Hmong-vrouwen hun traditionele ambachten nu ook naar andere landen. Op culturele beurzen en toeristische festivals in Lao Cai is het een vertrouwd gezicht geworden om mevrouw Xoa, mevrouw Say en andere leden van de traditionele borduurgroep in Ban Pho, Bac Ha, Hmong-brokaatproducten te zien presenteren. Ze brengen niet alleen levendige geborduurde stoffen mee, maar ook een gevoel van etnische trots. Bezoekers kunnen er de jurken en kleding bewonderen, zich laten meeslepen door de klanken van de Hmong-fluit en -dansen, en luisteren naar de melodieuze volksliederen die vanuit de wolken en bergen weerklinken.

tre-19.jpg

Elk Hmong-brokaatproduct, van tassen en sjaals tot rokken en blouses, is het resultaat van tijd en ziel. Het is een levendig bewijs van de blijvende culturele vitaliteit van deze grensstreek, waar cultuur niet louter een pronkstuk is, maar leeft, ademt en de Hmong-bevolking begeleidt bij elke stap in het moderne leven.

tre-24.jpg

De heer Giang A Hai, directeur van het Regionaal Centrum voor Cultuur, Sport en Communicatie in Bac Ha, vertelde: “De Hmong Hoa-cultuur is een uniek onderdeel van het culturele landschap van de etnische groepen in Lao Cai. Het behoud van de Hmong Hoa-cultuur gaat niet alleen over het in stand houden van een traditioneel ambacht, een traditionele klederdracht of een volkslied, maar over het behoud van de spirituele wortels van de hele gemeenschap. We werken samen met lokale autoriteiten, vrouwengroepen en ambachtslieden om borduurwerk te restaureren en aan te leren, en om ruimtes te creëren voor het bespelen van Hmong-fluiten en het zingen van volksliederen, zodat de jongere generatie trots kan zijn en de traditie kan voortzetten.”

“De Hmong-cultuur is een uniek onderdeel van de culturele diversiteit van de etnische groepen in Lao Cai. Het behoud van de Hmong-cultuur gaat niet alleen over het in stand houden van een traditioneel ambacht, een traditionele klederdracht of een volkslied, maar over het behoud van de spirituele wortels van de hele gemeenschap. We werken samen met lokale autoriteiten, vrouwengroepen en ambachtslieden om borduurwerk te restaureren en aan te leren, en om ruimtes te creëren waar Hmong-fluiten en volksliederen kunnen worden uitgevoerd, zodat de jongere generatie trots kan zijn en de traditie kan voortzetten.”

De heer Giàng A Hải - Directeur van het Regionaal Centrum voor Cultuur, Sport en Communicatie van Bắc Hà

Volgens de heer Giàng A Hải is de verandering in het bewustzijn van de jongere generatie van de Hmong Hoa een welkome ontwikkeling. Ze behouden niet alleen hun tradities, maar innoveren ook: ze combineren traditionele materialen met moderne ontwerpen en brengen Hmong Hoa-brokaatproducten naar de toeristische en mode-industrie. "Dat is de meest duurzame manier om tradities te behouden," benadrukte de heer Giàng A Hải.

Temidden van de drukte van het moderne leven, waar industriële producten en geborduurde artikelen steeds populairder worden, en moderne liedjes, dansen en zelfs muziek gecomponeerd met behulp van kunstmatige intelligentie steeds aantrekkelijker worden en elk klein dorp doordringen... Toch kiezen de Hmong van Bac Ha, Si Ma Cai en Pha Long ervoor om "het rustiger aan te doen" en elk traditioneel element, elke traditionele dans, elke melodieuze fluitmelodie, elk resonerend geluid van de Hmongfluit te behouden... tijdens elk festival, elke dorpsbijeenkomst. Ze creëren unieke culturele ruimtes om toeristen van heinde en verre kennis te laten maken met de cultuur en het volk van de Hmong en hen te promoten... zodat iedereen de cultuur en het volk beter kan begrijpen, waarderen en zich ermee verbonden voelt. Ze vrezen dat als de fluit en andere muziekinstrumenten verdwijnen, als de geborduurde rokken en levendige markten verdwijnen, hun etnische identiteit zal vervagen als wolken die uiteenvallen.

Ambachtsman Ly Seo Phong uit het dorp Ban Pho zei ooit: "Het behoud van cultuur is het behoud van je ziel. Het verliezen ervan betekent het verliezen van je wortels." Misschien is het juist deze volharding en standvastigheid die ervoor heeft gezorgd dat de Hmong-cultuur levendig en intact is gebleven te midden van een snel integrerende en ontwikkelende regio als Lao Cai – met zowel eeuwenoude charme als een frisse, moderne uitstraling.

tre-23.jpg

Van het melodieuze geluid van de Hmong-fluit dat weergalmt op de berghelling tot de zorgvuldige steken op elke plooi van hun brokaatrokken, de Hmong-cultuur blijft levendig als een onophoudelijke stroom. Elke Hmong-vrouw – zoals mevrouw Xoa, mevrouw Say en talloze generaties – geeft dit erfgoed in stilte door en bewaart het… zij zijn de hoeders van de ziel van hun etnische identiteit. In de huidige ontwikkelingsreis is het behoud van cultuur niet alleen een bron van trots, maar ook een intrinsieke kracht die het Hmong-volk in staat stelt vol vertrouwen de toekomst tegemoet te treden – een toekomst waarin de levendige kleuren van de Hmong-cultuur helder schijnen te midden van de wolken en de majestueuze bergen van Noordwest-Vietnam.

Gepresenteerd door: Bich Hue

Bron: https://baolaocai.vn/sac-mau-tren-cao-nguyen-post885654.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Ao Dai Festival op het 24/3 Plein, Tam Ky

Ao Dai Festival op het 24/3 Plein, Tam Ky

KLEUREN VAN DE PLATTELANDSMARKT

KLEUREN VAN DE PLATTELANDSMARKT

Kaneeloogstseizoen

Kaneeloogstseizoen