Op 22 november, ter gelegenheid van de 70e verjaardag van de oprichting van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en Mongolië (1954-2024), organiseerde de Vietnamese Unie van Vriendschapsorganisaties (VUFO), in samenwerking met de Mongoolse ambassade in Vietnam, een ceremonie ter presentatie van de roman "De Blauwe Theems".
Tijdens de ceremonie benadrukte Nguyen Ngoc Hung, vicevoorzitter van VUFO, dat de relatie tussen Vietnam en Mongolië niet alleen gebaseerd is op een historische basis, maar ook op wederzijds begrip, respect en een verlangen naar gezamenlijke ontwikkeling.
| VUFO-vicevoorzitter Nguyen Ngoc Hung spreekt tijdens de ceremonie. (Foto: Le An) |
De afgelopen 70 jaar hebben de twee landen gezamenlijk aanzienlijke successen geboekt op het gebied van politiek , economie, cultuur, onderwijs, veiligheid en defensie.
De voorzitter van de VUFO verklaarde dat de uitwisseling tussen de bevolkingen van Vietnam en Mongolië na decennia een van de solide fundamenten is geworden voor de bilaterale betrekkingen.
Generaties mensen uit beide landen delen niet alleen traditionele waarden, maar dragen ook bij aan het opbouwen van een vriendschappelijke relatie en een partnerschap voor wederzijdse ontwikkeling. Cultuur fungeert in het bijzonder als een bindende factor tussen naties en volkeren.
Volgens de heer Nguyen Ngoc Hung is de aanwezigheid van de roman *De Blauwe Theems * - een van de mooiste werken uit de Mongoolse literatuur - in Vietnam een bewijs van de nauwe en duurzame samenwerking tussen de twee landen. Het is niet alleen een literair werk, maar ook een spiritueel geschenk dat we elkaar geven.
Mevrouw Doan Thi Huong, voormalig Vietnamees ambassadeur in Mongolië, introduceerde het werk en verklaarde dat "De Blauwe Theems" wordt beschouwd als een van de beste werken van de 20e eeuw. De roman, die nog maar kort geleden is verschenen, is al bewerkt tot een scenario en een film.
Als epische roman neemt *De Blauwe Theems* de lezer mee naar de meest turbulente en intense periode in de moderne geschiedenis van Mongolië, van 1914, het begin van de Eerste Wereldoorlog , tot 1932, toen de Revolutionaire Volkspartij de contrarevolutionaire opstand neersloeg.
| De omslag van de roman 'The Blue Thames' is onlangs opnieuw uitgegeven in Vietnam. (Foto: Le An) |
De roman is rijk aan vorm en inhoud, met talloze personages met uiteenlopende lotsbestemmingen en levens. Ook de natuur en het landschap worden uitvoerig beschreven in alle vier de seizoenen: lente, zomer, herfst en winter. Elk seizoen heeft zijn eigen unieke en betoverende schoonheid, een kenmerkende schoonheid van de steppe.
Mevrouw Doan Thi Huong vertelde: "Voordat ik in augustus 2017 in Mongolië kwam werken, had ik het boek 'The Blue Thames' gelezen en was ik vanaf de eerste pagina's volledig geboeid. Ik bewonder de auteur en het heldhaftige Mongoolse volk."
Dit land is werkelijk buitengewoon, een uitgestrekt gebied met iets meer dan 3 miljoen inwoners, een land van zachtaardige, eerlijke mensen wier ziel zo vrij en ruimhartig is als het Mongoolse landschap, als de eindeloze groene steppen.
Ik heb de Theems ook vele malen bezocht, in verschillende seizoenen, om het leven en de veerkracht van elk personage in het stuk te ervaren."
Tijdens de ceremonie sprak de Mongoolse ambassadeur in Vietnam, Jigjee Sereejav, zijn oprechte dank uit aan VUFO en de Vietnamees-Mongolië Vriendschapsvereniging voor het creëren van de mogelijkheid voor de ambassade om dit boek opnieuw aan het Vietnamese publiek te presenteren.
Schrijfster Hoang Thuy Toan uitte eveneens haar blijdschap over de heruitgave van het boek "De Blauwe Theems" ter gelegenheid van de 70e verjaardag van de totstandkoming van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en Mongolië.
| De deelnemers aan de ceremonie poseren voor een gedenkwaardige foto. (Foto: Le An) |
De roman *De Blauwe Theems* van Chadraabal Lodoidamba is tweemaal bekroond met de Staatsprijs – de hoogste onderscheiding voor historische, culturele en maatschappelijke werken in Mongolië – en wordt beschouwd als een uniek fenomeen in de Mongoolse literatuur, dat een belangrijke rol heeft gespeeld in de ontwikkeling van het romangenre in de jaren vijftig en zestig. Het prachtige lied over de rivier de Theems is wereldwijd in vele talen vertaald, waaronder Russisch, Tsjechisch, Roemeens, Bulgaars, Vietnamees, Koreaans, Japans en Chinees. Het boek werd voor het eerst uitgegeven door de Vietnamese uitgeverij Vietnam Literature Publishing House in 1975, vertaald uit het Russisch door Nguyen Thap. Meest recent, in 2024, werd het werk in het Frans vertaald en heeft het een groot lezerspubliek in Frankrijk bereikt. De auteur Chadraabal Lodoidamba werd in 1917 geboren in de provincie Antai in de Gobiwoestijn, in een familie met een literaire traditie van volksverhalen. Chadraabal Lodoidamba was een getalenteerd schrijver en schreef vele werken die geliefd waren bij lezers en talloze prijzen wonnen. |
Bron: https://baoquocte.vn/tai-ban-cuon-tieu-thuyet-song-thami-trong-xanh-cua-mong-co-tai-viet-nam-294706.html






Reactie (0)