Strategische zet
Volgens onderwijsdeskundigen is het geleidelijk aan tot tweede taal maken van Engels op scholen een strategische taak, in lijn met de integratietrend en de sociaal -economische ontwikkeling.
Dr. Ho Van Han, hoofd van de faculteit Vreemde Talen aan de Nguyen Tat Thanh Universiteit, zei dat de sleutelfactor voor het bereiken van bovenstaand strategisch doel ligt in het onderwijzend personeel.
Dr. Han citeerde de resultaten van een onderzoek van het Ministerie van Onderwijs en Opleidingen van Ho Chi Minhstad naar de Engelse taalvaardigheid van leraren in Ho Chi Minhstad. Van de 50.278 leraren behaalde 9,45% niveau A1, 11,35% niveau A2, 35,09% niveau B1, 13,63% niveau B2, 3,69% niveau C1, 0,29% niveau C2 en 26,5% niveau 2 andere niveaus.
Uit deze resultaten kunnen we een verontrustend feit afleiden: het aantal leraren met niveau B1 of lager is hoog.
Dr. Han is van mening dat het met een dergelijk taalvermogen bijna onmogelijk is om lesvakken en Engels als tweede taal in de klas te implementeren.
"Als docenten niet gekwalificeerd zijn, is het risico op het gebruik van onjuiste terminologie, uitspraak, woordenschat of structuur zeer groot. De gevolgen hiervan zijn niet alleen dat leerlingen onjuiste vakkennis opdoen, maar ook dat ze onjuiste taalgewoonten ontwikkelen, wat direct van invloed is op hun vermogen om Engels te ontvangen en in de praktijk toe te passen", aldus Dr. Han.

Ook de Engelse taalvaardigheid onder leerlingen is beperkt. Volgens gegevens van eindexamens van middelbare scholen blijft het percentage kandidaten met een ondergemiddelde score voor Engels hoog: bijna 45% in 2023, 42,67% in 2024 en meer dan 38% in 2025.
Bij het toelatingsexamen voor de tiende klas in Ho Chi Minhstad in 2025 scoorde meer dan 31% van de kandidaten minder dan 5 punten voor Engels. "Deze cijfers weerspiegelen duidelijk de wisselende Engelse taalvaardigheid van leerlingen, wat veel uitdagingen oplevert in het onderwijs- en leerproces", benadrukte Dr. Han.
Gesynchroniseerde route
Om de strategische doelstelling te realiseren, is volgens dr. Ho Van Han een synchrone, langetermijnstrategie nodig. Hij stelde voor dat pedagogische universiteiten en lerarenopleidingen in de periode 2025-2030 koplopers in innovatie moeten zijn, met ten minste 70% van de cursussen in het Engels, en dat de output van pedagogische studenten moet worden verhoogd naar ten minste niveau B2.
Op het niveau van het algemeen onderwijs, van de basisschool tot en met de middelbare school, is het noodzakelijk om specifiek te inventariseren welke vakken in het Engels kunnen worden onderwezen. Tegelijkertijd moet er een stappenplan en een budget worden ontwikkeld om docenten te ondersteunen bij de deelname aan Engelse trainingen. Zo wordt ervoor gezorgd dat de Engelse taalvaardigheid voldoet aan de eisen voor het lesgeven.

Daarnaast moet er ook aandacht worden besteed aan een enquête over de Engelse taalvaardigheid en aan de classificatie van klassen.
Voor studenten die niet aan de vereiste taalvaardigheidsnormen voldoen, moet de school programma's voor het verbeteren van het Engels implementeren totdat ze het instapniveau bereiken, voordat ze aan de hoofdcursus kunnen deelnemen.
Het hoofd van de faculteit Vreemde Talen van de Nguyen Tat Thanh-universiteit zei dat de afdelingen Onderwijs en Opleiding na 2030 personeel moeten screenen, vervangen en aanvullen. Doel is om ervoor te zorgen dat 100% van de vakken in het Engels kan worden gegeven op plekken waar de omstandigheden dat vereisen.
Dr. Han zei echter ook openhartig: "Dit is een uitdagende taak, die grote vragen oproept over de vastberadenheid en financiële middelen van de gehele onderwijssector ."
Om de capaciteiten van docenten te verbeteren, moeten universiteiten, waaronder de Nguyen Tat Thanh Universiteit, nauw samenwerken met het Ministerie van Onderwijs en Opleiding om gespecialiseerde Engelse trainingsprogramma's (ESP) te implementeren, gekoppeld aan specifieke vakken zoals wiskunde, natuurkunde, scheikunde, geschiedenis, aardrijkskunde, enz., naast het oefenen van taalvaardigheden. Hierdoor voldoen docenten niet alleen aan de Engelse taalvaardigheidsnormen, maar kunnen ze deze ook flexibel toepassen in de praktijk van het lesgeven in de klas.
"Dankzij de ervaring en aanpak van de Nguyen Tat Thanh Universiteit zullen de normen voor Engels voor docenten en studenten omhoog gaan en het geleidelijk aan tot een tweede taal op scholen maken, en dat zal niet langer een ver-van-mijn-bed-show zijn, maar een absoluut haalbaar doel", aldus Dr. Han.
Bron: https://giaoducthoidai.vn/thach-thuc-va-lo-trinh-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-post749587.html
Reactie (0)