Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

30 år med Japan-Vietnam vennskapsforening i Kansai-regionen: Fortsettelse av reisen med forbindelser og samarbeid

Kvelden 5. november holdt Japan-Vietnam-vennskapsforeningen i Kansai-regionen en mottakelse i Hanoi for å feire sitt 30-årsjubileum. Viseutenriksminister Dang Hoang Giang var til stede og talte på arrangementet.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/11/2025

Thứ trưởng Đặng Hoàng Giang gửi lời chúc mừng kỷ niệm 30 năm thành lập Hội hữu nghị Nhật - Việt khu vực Kansai. (Ảnh: Thành Long)

Viseminister Dang Hoang Giang gratulerte med 30-årsjubileet for etableringen av Japan-Vietnam vennskapsforening i Kansai-regionen.

(Foto: Jackie Chan)

På vegne av lederne i Utenriksdepartementet sendte viseminister Dang Hoang Giang varme gratulasjoner og en oppriktig takk for de vedvarende og praktiske bidragene som Japan-Vietnam vennskapsforeningen i Kansai-regionen har gitt til samarbeidet mellom Vietnam og Japan og vennskapet mellom folket i de to landene de siste 30 årene.

I det overordnede bildet av det gode forholdet mellom Vietnam og Japan har Kansai-regionen alltid hatt en spesielt viktig posisjon. Som sentrum for økonomi , industri, kultur og vitenskap og teknologi tar Kansai alltid ledelsen og spiller en viktig rolle i å fremme utveksling og samarbeid, spesielt på det økonomiske området med Vietnam.

Thứ trưởng Đặng Hoàng Giang mong muốn Hội hữu nghị Nhật – Việt khu vực Kansai sẽ tiếp tục phát triển mạnh mẽ hơn nữa. (Ảnh: Thành Long)
Viseminister Dang Hoang Giang håper at Japan-Vietnam vennskapsforening i Kansai-regionen vil fortsette å utvikle seg sterkere. (Foto: Thanh Long)

Viseminister Dang Hoang Giang hedret og verdsatte den japansk-vietnamesiske vennskapsforeningen i Kansai-regionen for dens rolle som en bro som forbinder bedrifter og mennesker i Kansai-regionen med Vietnam de siste 30 årene. Samtidig uttrykte han takknemlighet og ære for foreningens effektive støtte og samvær for aktivitetene til det vietnamesiske generalkonsulatet i Osaka siden oppstarten.

Viseministeren håpet at Japan-Vietnam vennskapsforening i Kansai-regionen ville fortsette å utvikle seg sterkere, bli en sterk forbindelse og et solid fundament for Vietnam og Japan, slik at de kunne fortsette å støtte hverandre, og dermed styrke og gjøre vennskapet og samarbeidet mellom Vietnam og Japan mer substansielt, til fordel for folket i de to landene og for fred og stabilitet i regionen så vel som i verden.

Chủ tịch Hội hữu nghị Nhật – Việt khu vực Kansai, ngài Nishimura Teiichi phát biểu tại buổi Tiệc. (Ảnh: Thành Long)
Nishimura Teiichi, leder av Japan-Vietnam vennskapsforening i Kansai-regionen, talte på festen. (Foto: Jackie Chan)

Nishimura Teiichi, styreleder for Japan-Vietnam vennskapsforening i Kansai-regionen, ble rørt av å si at forholdet mellom Vietnam og Japan har hatt en strålende utvikling de siste tre tiårene. De to landene har overvunnet mange vanskelige tider sammen og bygget det sterke vennskapet de har i dag.

President Nishimura Teiichi bekreftet at foreningen i den kommende perioden ønsker å fremme utveksling av menneskelige ressurser mellom de unge generasjonene i de to landene ytterligere, samtidig som den styrker gjensidig forståelse gjennom kulturelle og kunstneriske aktiviteter, og bidrar til å fremme et bærekraftig forhold mellom Japan og Vietnam.

Đại sứ Nhật Bản tại Việt Nam Ito Naoki cam kết sẽ phối hợp cùng với Hội cống hiến cho mối quan hệ tốt đẹp giữa hai nước. (Ảnh: Thành Long)
Den japanske ambassadøren til Vietnam, Ito Naoki, lovet å samarbeide med Japan-Vietnam Friendship Association i Kansai-regionen for å bidra til det gode forholdet mellom de to landene. (Foto: Thanh Long)

Som gjest i mottakelsen for å feire 30-årsjubileet for foreningens grunnleggelse, sa den japanske ambassadøren til Vietnam, Ito Naoki, at prinsippene som ble lagt frem da Japan-Vietnam vennskapsforeningen ble opprettet i Kansai-regionen var kulturelle og økonomiske utvekslinger, utvekslinger mellom bedrifter og akademiske utvekslinger.

Ambassadør Ito Naoki lovet å koordinere med Japan-Vietnam Friendship Association i Kansai-regionen for å fortsette å befeste de etablerte prinsippene og bidra til det allerede utmerkede forholdet mellom de to landene.

Nguyên thứ trưởng Bộ Ngoại giao, Đại sứ Việt Nam tại Nhật Bản Nguyễn Phú Bình phtas biểu tại buổi Tiệc. (Ảnh: Thành Long)
Tidligere viseutenriksminister og Vietnams ambassadør til Japan, Nguyen Phu Binh, talte på festen. (Foto: Thanh Long)

Nguyen Phu Binh, tidligere viseutenriksminister og Vietnams ambassadør til Japan, representerte diplomater, organisasjoner og bedrifter fra de to landene, og minte om at Japan-Vietnam vennskapsforeningen i Kansai-regionen siden etableringen helhjertet har støttet og hjulpet Vietnam på alle felt.

Foreningen har støttet det vietnamesiske generalkonsulatet i Osaka på mange måter, inkludert kulturutvekslingsaktiviteter mellom de to landene, undervisning i japansk til vietnamesere i Osaka, osv.

Ambassadør Nguyen Phu Binh uttrykte sin dypeste takk til Japan-Vietnam Friendship Association i Kansai-regionen spesielt og den japanske regjeringen generelt for deres helhjertede støtte til Vietnam og bistand til det vietnamesiske samfunnet i Japan på alle felt de siste tiårene.

Seremonien ble avsluttet i en varm og vennlig atmosfære, noe som tydelig demonstrerte samarbeidsånden og gjensidig tillit. Delegatene oppsummerte den meningsfulle 30 år lange reisen og bekreftet den stadig sterkere vennskaps- og samarbeidsånden mellom de to nasjonene.

Toàn cảnh Tiệc chiêu đãi kỷ niệm 30 năm thành lập Hội hữu nghị Nhật – Việt khu vực Kansai. (Ảnh: Thành Long)
Panorama av mottakelsen. (Foto: Jackie Chan)

Kilde: https://baoquocte.vn/30-nam-hoi-huu-nghi-nhat-viet-khu-vuc-kansai-tiep-noi-hanh-trinh-gan-ket-va-hop-tac-333448.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Arbeidshelten Thai Huong ble direkte tildelt vennskapsmedaljen av Russlands president Vladimir Putin i Kreml.
Fortapt i fe-moseskogen på vei for å erobre Phu Sa Phin
I morges er strandbyen Quy Nhon «drømmende» i tåken
Sa Pa er en fengslende skjønnhet i «skyjaktsesongen»

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

I morges er strandbyen Quy Nhon «drømmende» i tåken

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt