Kunstneren Thanh Loc (til venstre, i rollen som Ly Dao Thanh) og søsteren hans, kunstneren Bach Le (i rollen som den keiserlige konkubine Y Lan) i stykket Saddle Poetry på Ben Thanh Theatre i 2010 - Foto: HOANG DUNG
I manuset utgitt av regissør Quynh Mai er stykkets offisielle navn Ly Thuong Kiet . Forfatter: Hoang Yen og omgjort til opera: Thanh Tong.
Det sørlige publikummet er imidlertid svært kjent med stykket med navnet Saddle Poem .
Diktet «Salen» – en leksjon om solidaritet mot invasjon
Hoang Quynh Mai delte at dette er et av skuespillene i planen for å gjenopprette eksemplariske, vellykkede og populære manuskripter fra Hanoi operahus.
Dette manuset ble iscenesatt av Folkets Kunstner Manh Tuong fra teatret for flere tiår siden.
Quynh Mai ble rørt: «Etter 18 år møtte jeg igjen karakteren jeg beundret så mye.»
Quynh Mai sa at hun for over ti år siden var heldig nok til å sette opp et skuespill om helten Ly Thuong Kiet i «En livstid i lojalitet til Thang Long» . I dette skuespillet portretterte forfatteren og regissøren karakteren fra fødselen av, og ble deretter evnukk, og ofret personlige følelser for en større sak ...
Med stykket Ly Thuong Kiet er perioden til den berømte generalen, den talentfulle lederen av slaget ved Nhu Nguyet-elven mot Song-hæren med det guddommelige diktet, ansett som den første uavhengighetserklæringen, diktet Nam Quoc Son Ha .
Quynh Mai fortalte begeistret at hun for tiden setter opp stykket Ly Thuong Kiet og forbereder seg på å fremføre stykket Mat troi dem the ky av forfatteren Le Duy Hanh for Vietnam Cai Luong Theatre.
Den avdøde folkekunstneren Thanh Tong (til venstre, som Ly Dao Thanh) og den avdøde kunstneren Huu Canh (som Ly Thuong Kiet) i innspillingen av stykket «Salens dikt» av Ho Chi Minh City Television - Skjermbilde: LINH DOAN
«Da vi leste manuset deres, likte vi det veldig godt. Skrivingen er god, dyp og har fortsatt samtidsverdi i dag. Manusstrukturen er stram. Så regissørens jobb er å puste nytt liv inn i det og fortelle historien på en attraktiv måte.» – Quynh Mai sa at stykket Ly Thuong Kiet vil bli utgitt om omtrent en måned.
Minh To-familiens stolthet
Diktet «Saddle Horse» er et vietnamesisk historisk skuespill som ikke bare er stoltheten til den gamle Minh To-operafamilien, men også til scenen i Ho Chi Minh-byen etter 1975.
Kunstneren Bach Long, som spilte Chieu Van i den første produksjonen av Doan Minh To, sa at stykket ble skapt rundt 1982. På de gjenværende innspillingene av stykket er verkets tittel tydelig skrevet: Diktet på salen (forfatter: Hoang Yen, bearbeidet av: Ngoc Van, Thanh Tong).
Det første mannskapet som fremførte stykket inkluderte mange kjente artister fra Minh To-familien, som Thanh Tong, Huu Canh, Bach Le (kunstneren Thanh Locs søster), Thanh Loan, Dien Thanh, Bach Long, Thuy Duong, Cong Minh, Thanh Son...
Etter det var det mange innspillinger med andre team som Ngoc Giau, Phuong Lien, Thanh Kim Hue, Thanh Sang, Phuong Quang, Bao Quoc... Tay Do Film Studio jobbet også med yngre team som Que Tran, Trinh Trinh, Vu Luan...
I 2010 produserte den avdøde regissøren Vu Minh programmet «Gin vang giu ngoc» med skuespillene «Cau tho yen ngua » og «Dieu Tam Xuan bao phu cuu» , som samlet medlemmer av Minh To-familien da kunstnerne Bach Le, Thanh Bach, Dien Thanh ... returnerte for å besøke hjemlandet sitt.
Den avdøde kunstneren Huu Canh (som spiller rollen som Ly Thuong Kiet) er ektemannen til den avdøde kunstneren Xuan Yen, svogeren til kunstneren Thanh Tong og faren til kunstneren Trinh Trinh - Skjermbilde: LINH DOAN
Diktet «Saddle Horse» blir alltid sett på som et typisk tilfelle på konferanser om reformert opera. Det er et forsøk med stor preg av kunstneren Thanh Tong på å søke etter vietnamesiske historiske manus for å bruke i gammel opera, fordi folk på den tiden var kjent med bildet av Minh To i kinesiske skuespill.
Med saldiktet og en serie skuespill som Thanh Kiem Nu Tuong, Tran Quoc Toan, Bao Tap Nguyen Phong ..., har kunstneren Thanh Tong og familien hans bevist at den tradisjonelle operatroppen fortsatt kan synge vietnamesiske historiske skuespill svært godt og heroisk.
For å gjøre det måtte «kapteinen», folkekunstneren Thanh Tong, stadig forske og endre seg. Ved siden av ham sto familiens dyktige kunstnere.
Musikeren Duc Phu har skapt og komponert nye og vietnamesiske sanger, noe som har gjort musikken til diktet «Hestens sverd» høyt verdsatt og mottatt profesjonelle priser.
Quynh Mai sa at da folk hørte navnet Thanh Tong, trodde de at manuset ville være fullt av tradisjonell opera. «Men Ly Thuong Kiets manus er veldig rent cai luong. Det er mange cai luong-sanger som Xuan Tinh, Suong Chieu, Tu Anh...» – sa Quynh Mai.
[annonse_2]
Kilde
Kommentar (0)