
Følgende var også til stede på mottakelsen: Presidenten i Vietnams vennskapsunion, Phan Anh Son; visepresidenten i den kinesiske folkeforeningen for vennskap med fremmede land, Sun Xueqing.
I resepsjonen, der han fortalte om aktivitetene til det 13. Vietnam-Kina-folkeforumet, sa lederen for Vietnam Union of Friendship Organizations, Phan Anh Son, at forumet fant sted fra 23. til 27. november og dreide seg om fire innholdsgrupper, inkludert 75 år med vennskapsforhold mellom Vietnam og Kina; nasjonale styringsmodeller og perspektiver; økonomisk -handels-investeringssamarbeid og samarbeid innen utdanning, vitenskap og teknologi.
Ifølge lederen for Vietnam Union of Friendship Organizations, Phan Anh Son, bekreftet delegater fra begge land gjennom aktivitetene som fant sted på forumet at mellomfolkelig diplomati spiller en viktig rolle i det overordnede forholdet mellom Vietnam og Kina, og bidrar til å styrke gjensidig forståelse, befeste politisk tillit og hjelpe folket i begge land med å forstå og spre retningene som er lagt frem av lederne for de to partene og de to statene.
På vegne av den kinesiske delegasjonen takket Sun Xueqing, visepresident i Den kinesiske folkeforeningen for vennskap med fremmede land, presidenten i sentralkomiteen i Vietnams fedrelandsfront, Bui Thi Minh Hoai, for at han tok seg tid til å motta delegasjonen.
Visepresident i Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries, Sun Xueqing, siterte generalsekretær og president i Kina, Xi Jinping, og bekreftet at vennskapet mellom Kina og Vietnam «som både kamerater og brødre» alltid er sterkt: «Grunnlaget for vennskapet mellom Kina og Vietnam ligger i folket, blodslinjen ligger i folket, og styrken kommer også fra folket.»

Visepresident i den kinesiske folkeforeningen for vennskap med fremmede land, Sun Xueqing, sa at på det 13. Vietnam-Kina-folkeforumet så de to sidene tilbake på den 75 år lange utviklingen av forholdet mellom Kina og Vietnam. Samtidig hadde delegater fra de to landene grundige diskusjoner om spørsmål av gjensidig interesse innen nasjonalt styresett, økonomisk samarbeid, handel, utdanning, vitenskap, teknologi osv.
Den kinesiske folkeforeningen for vennskap med utlandet vil fortsette å effektivt implementere mottoet «16 gylne ord» og «4 gode»-ånden, med sikte på målet «6 til», og bidra med mer styrke fra folket til prosessen med å bygge et Kina-Vietnam-fellesskap med felles fremtid av strategisk betydning.
Ton Hoc Khanh uttrykte sin takknemlighet til Vietnams vennskapsunion for å ha koordinert med Den kinesiske folkeforeningen for vennskap med utlandet for å organisere utvekslingsprogrammer, møter med intellektuelle, ungdommer og folkefestivalen på grensen mellom Kina og Vietnam, og bekreftet at Den kinesiske folkeforeningen for vennskap med utlandet vil fortsette å følge opp og bidra til å øke momentumet og vitaliteten i forholdet mellom de to landene.
Kamerat Bui Thi Minh Hoai talte på mottakelsen på vegne av lederne for partiet, staten og Vietnams fedrelandsfront, og uttrykte sin takknemlighet til akademikerne, ekspertene, forskerne, delegatene og vennene fra Kina og Vietnam som deltok på det 13. Vietnam-Kina-folkeforumet som ble holdt i Hanoi og ga viktige bidrag til å fremme vennskapet og samarbeidet mellom folket i Vietnam og Kina.
Kamerat Bui Thi Minh Hoai bekreftet at mellomfolkelig utveksling alltid har vært høyt verdsatt av lederne for partene og statene i de to landene, og understreket at det 13. Vietnam-Kina-folkeforumet fant sted i en spesiell kontekst da de to landene organiserer mange aktiviteter for å feire 75-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser og konkretisere den felles oppfatningen til de to partenes og statenes ledende stillinger om å styrke det omfattende strategiske samarbeidspartnerskapet.

Bui Thi Minh Hoai, leder av sentralkomiteen i Vietnams fedrelandsfront, la vekt på det tradisjonelle vennskapet mellom Vietnam og Kina, grunnlagt av president Ho Chi Minh og formann Mao Zedong og pleiet av generasjoner, og som fortsatte å bli arvet og utviklet av senere generasjoner.
Kamerat Bui Thi Minh Hoai takket respektfullt Det kinesiske folkeforbundet for vennskap med fremmede land og Den vietnamesiske vennskapsunyen for deres viktige bidrag til forumets suksess og utviklingen av vennlige forbindelser og gode tradisjoner mellom folket i de to landene.
Kamerat Bui Thi Minh Hoai håper at forumets aktiviteter og resultater vil fortsette å være en bro mellom folket og partene og statene i de to landene, og fremme rollen til folkelig diplomati – en av de tre søylene i Vietnams utenrikspolitikk i den nye æraen.
Kilde: https://nhandan.vn/dien-dan-nhan-dan-viet-trung-phat-huy-vai-tro-cua-ngoai-giao-nhan-dan-trong-thoi-dai-moi-post925737.html






Kommentar (0)