Resolusjon nr. 1198/NQ-UBTVQH15 fra Nasjonalforsamlingens stående komité om ordningen av administrative enheter på kommunenivå i Ninh Thuan- provinsen i perioden 2023-2025 trer i kraft fra 1. november 2024. Ordningen av administrative enheter på kommunenivå i Phan Rang - Thap Cham by er derfor som følger: Slå sammen hele naturområdet på 0,45 km2, med en befolkning på 5200 innbyggere, i My Huong-distriktet og hele naturområdet på 2,64 km2, med en befolkning på 11 356 innbyggere, i Tan Tai-distriktet med Kinh Dinh-distriktet. Etter sammenslåingen har Kinh Dinh-distriktet et naturområde på 3,50 km2 og en befolkning på 24 656 innbyggere. Kinh Dinh-distriktet grenser til distriktene Dao Long, My Binh, My Dong, My Hai og Phu Ha og Ninh Phuoc-distriktet. Slå sammen hele naturområdet på 1,1 km2 og en befolkning på 10 660 innbyggere i Thanh Son-distriktet med Phu Ha-distriktet. Etter sammenslåingen har Phu Ha-distriktet et naturområde på 2,4 km2 og en befolkning på 23 957 innbyggere. Phu Ha-distriktet grenser til distriktene Dai Son, Kinh Dinh, My Binh og Phuoc My. Etter sammenslåingen har byen Phan Rang - Thap Cham 13 administrative enheter på kommunenivå, inkludert 12 distrikter og 1 kommune; Ninh Thuan-provinsen har 7 administrative enheter på distriktsnivå, inkludert 6 distrikter og 1 by; og 62 administrative enheter på kommunenivå, inkludert 47 kommuner, 12 distrikter og 3 byer.
Kamerat Chau Thi Thanh Ha, medlem av den provinsielle partikomiteen, sekretær for partikomiteen i Phan Rang-Thap Cham by og leder av styringskomiteen for organiseringen av administrative enheter på kommunenivå i perioden 2023–2025 i Phan Rang-Thap Cham by, ledet møtet.
Avslutningsvis ba kamerat Chau Thi Thanh Ha, sekretær for bypartikomiteen, om å styrke formidlingen av resolusjon nr. 1198/NQ-UBTVQH15; sørge for at de nyopprettede administrative enhetene etter omorganiseringen trer i drift fra 1. november 2024; spre, formidle og grundig forstå til alle kadrer, partimedlemmer og folk i byen, spesielt de administrative enhetene på kommunenivå som implementerer omorganiseringen og sammenslåingen, for å skape høy enighet og enhet blant kadrer, embetsmenn, offentlig ansatte, arbeidere og folk fra alle samfunnslag når resolusjon nr. 1198/NQ-UBTVQH15 implementeres. Organiser overføringen av eiendeler, finanser, dokumenter og organisasjonsapparat strengt for å sikre samsvar med regelverket; fullfør betingelsene for at apparatet til de nyopprettede administrative enhetene etter omorganiseringen skal kunne tre i drift i henhold til regelverket.
Xuan Thoa
[annonse_2]
Kilde: http://baoninhthuan.com.vn/news/149750p24c32/hop-ban-chi-dao-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-ca%CC%81p-xa%CC%83-giai-doa%CC%A3n-20232025tren-di%CC%A3a-ba%CC%80n-tp-phan-rangtha%CC%81p-cha%CC%80m.htm
Kommentar (0)