Ifølge en VNA-reporter i Kina, koordinerte den vietnamesiske ambassaden i Kina kvelden 21. september i Beijing, i en gledelig atmosfære under feiringen av de to landenes store høytider, med China-ASEAN-senteret og relevante enheter for å organisere en kultur- og vennskapsutveksling mellom Vietnam og Kina.
Dette er en av de meningsfulle aktivitetene for å feire 75-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Kina og det vietnamesisk-kinesiske kulturutvekslingsåret 2025.
Arrangementet ble deltatt av ledere fra den vietnamesiske ambassaden i Kina, China-ASEAN-senteret; ledere fra vietnamesiske steder som Nghe An , Quang Tri, Tay Ninh, ledere fra foreninger, representanter for bedrifter fra de to landene ...
Den vietnamesiske ambassadøren til Kina, Pham Thanh Binh, sa på utvekslingen at Vietnam og Kina er to vennlige naboland, fjell forbundet med fjell og elver forbundet med elver, med lange kulturelle og historiske tradisjoner.
I løpet av de siste nesten 75 årene har vennskapet mellom «både kamerater og brødre» blitt dyrket av generasjoner av ledere i de to landene, og har blitt en verdifull felles ressurs for de to partiene, regjeringene og folkene.
Vietnam legger alltid vekt på å styrke og utvikle vennlige og samarbeidsvillige forbindelser med Kina, og anser dette som en konsekvent politikk, et objektivt krav, et strategisk valg og en topprioritet i sin utenrikspolitikk.
Realiteten viser at forholdet mellom Vietnam og Kina er i den beste og mest gunstige utviklingsfasen noensinne. Politisk tillit, god mellommenneskelig utveksling og dype verdier fra begge sider har skapt momentum for sterk utvikling av turisme, investeringer og handel i den senere tid.
Ambassadør Pham Thanh Binh understreket at i historiens flyt er kulturutveksling den mest bærekraftige broen, båndet som binder og visker ut alle avstander.
Under sin arbeidsreise til Kina i november 2024 understreket statsminister Pham Minh Chinh at kultur- og turismesamarbeidet mellom de to landene er av stor betydning, og at det bidrar til å styrke det omfattende strategiske samarbeidet og bygge et Vietnam-Kina-fellesskap med felles fremtid med strategisk betydning, med konnotasjonen «6 til».
Spesielt med det tredje innholdet «dypere substansielt samarbeid» er kultursamarbeid et fremtredende høydepunkt i bilaterale forbindelser i nyere tid.
I den kommende tiden vil de to landene fortsette å fremme samarbeid, knytte tette og effektive forbindelser, organisere statlige og mellomfolkelige utvekslingsaktiviteter, og koordinere for å effektivt implementere Vietnam-Kinas kultur- og turismesamarbeidsplan for perioden 2023-2027, og bidra til å konkretisere det nye innholdet i Vietnam-Kina-forholdet som lederne for de to partene og de to landene har blitt enige om.
Ambassadør Pham Thanh Binh mener at med regjeringens oppmerksomhet, støtte fra relevante etater og innsatsen fra næringslivet i de to landene, vil kultur- og turismesamarbeidet i økende grad utvikle seg i en ånd av «nær forbindelse; harmonisk koordinering; omfattende samarbeid; inkluderende, omfattende; effektivt og passende», noe som bidrar til å befeste og utvikle vennskap og styrke forståelsen mellom folket i de to landene.
Generalsekretær i China-ASEAN-senteret, Shi Zhongjun, sa at Kina og Vietnam ligger geografisk til med fjell som forbinder fjell, elver som forbinder elver og kulturelle likheter.
Under veiledning av de to landenes ledere og den felleserklæringen mellom Kina og Vietnam fortsetter de to sidene å styrke det omfattende strategiske samarbeidet, og er fast bestemt på å fremme byggingen av et Kina-Vietnam-fellesskap med felles fremtid av strategisk betydning.
De to landene har alltid vedvarende sett på og utviklet bilaterale forbindelser fra et strategisk og langsiktig perspektiv, sett på hverandres utvikling som sin egen mulighet, holdt seg til prinsippene om langsiktig stabilitet, med blikk mot fremtiden, godt naboskap og omfattende samarbeid, i ånden av gode naboer, gode venner, gode kamerater og gode partnere, og kontinuerlig fremmet gjensidig fordelaktig samarbeid mellom de to sidene mot utvikling av høyere kvalitet.
Herr Shi Zhongjun understreket at arrangementet kvelden 21. september var et arrangement for vennskap. Ambassadøren håpet at gjensidig forståelse mellom det kinesiske og vietnamesiske folket kunne fremmes ytterligere gjennom mange kulturelle dialoger og kunstneriske gjenklanger, og samtidig kunne styrke og bærekraft legges til det vennlige samarbeidet mellom Kina og ASEAN.
På kulturutvekslingen mellom Vietnam og Kina fikk delegatene oppleve typiske kulturelle og kunstneriske opptredener fremført av kunstnere fra Vietnam og China Foreign Cultural Group Company, som Chau Van-opptredenen «Co Doi Thuong Ngan», sørstatsamatørmusikk «Da Co Hoai Lang», Xuyen Kich-kunst (ansiktsskiftende kunst), fremføringer av tradisjonelle musikkinstrumenter og motekolleksjoner fra designerne Quynh Paris, Ivan Tran, Le Huu Nhan osv., og dermed oppleve de kulturelle særtrekkene til hvert land med tusenvis av år med historie, samt den kulturelle utvekslingen, den emosjonelle forbindelsen og vennskapet mellom folket i Vietnam og Kina.
Kilde: https://www.vietnamplus.vn/hop-tac-van-hoa-diem-sang-noi-bat-trong-quan-he-viet-nam-trung-quoc-post1063136.vnp






Kommentar (0)