Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Folk brast i gråt under Vu Lan-seremonien i Ho Chi Minh-byen

Báo Dân tríBáo Dân trí28/08/2023

[annonse_1]
Người dân bật khóc tại lễ Vu Lan báo hiếu ở TPHCM - 1

Kvelden 28. august var Dieu Phap-pagoden (Binh Thanh-distriktet, Ho Chi Minh-byen) full av buddhister og folk som kom for å delta i Vu Lan-festivalen. Inne og utenfor pagoden var det frivillige som veiledet folk til å få blomsterlykter og motta kapper. Selv om antallet mennesker var ganske stort, var det ingen dytting eller dytting.

Folk brast i gråt under Vu Lan-seremonien i Ho Chi Minh-byen ( video : Cao Bach).

Người dân bật khóc tại lễ Vu Lan báo hiếu ở TPHCM - 2

Vu Lan-festivalen finner sted på fullmånedagen i den syvende månemåneden hvert år, og minner alle om filial fromhet og takknemlighet til foreldrene sine.

Người dân bật khóc tại lễ Vu Lan báo hiếu ở TPHCM - 3

I disse dager forbereder mange mennesker ærbødig seg til Vu Lan-festivalen ved pagoder over hele landet, en dag for å benåde avdøde og vise barnlig fromhet overfor foreldre.

Người dân bật khóc tại lễ Vu Lan báo hiếu ở TPHCM - 4

For å sikre at programmet avholdes høytidelig, begrenser Dieu Phap-pagoden antallet deltakere. Buddhister og personer som deltar på seremonien må registrere seg på forhånd, motta en invitasjon fra organiseringskomiteen og bekrefte informasjonen når de går inn porten.

Người dân bật khóc tại lễ Vu Lan báo hiếu ở TPHCM - 5

I rosenåleseremonien mottar hver person en tilsvarende blomst. Rosa roser er for de som fortsatt har foreldre, hvite roser for de som har mistet en av foreldrene.

Người dân bật khóc tại lễ Vu Lan báo hiếu ở TPHCM - 6

Hver buddhist vil få en høytidelig plass, få blomsterlykter og få sutraer lest mens munkene utfører seremonien.

Người dân bật khóc tại lễ Vu Lan báo hiếu ở TPHCM - 7

Etter rosenålingsseremonien er det en seremoni for å slippe ut blomsterlykten for å be for nasjonal fred og velstand, og for at hver familie skal være trygg og lykkelig.

«Da jeg hørte på munkenes forelesninger, sammen med musikken i tempelet, gråt jeg mye. Jeg vet ikke hvor mange år til jeg kan bruke denne rosa blomsten», sa Quynh Nhu (Binh Tan-distriktet, Ho Chi Minh-byen), rørt.

Người dân bật khóc tại lễ Vu Lan báo hiếu ở TPHCM - 8

Etter seremoniene holdt hundrevis av mennesker og munker tente lanterner og gikk barbeint i meditasjon rundt på tempelområdet, mens de gikk mindfully.

Người dân bật khóc tại lễ Vu Lan báo hiếu ở TPHCM - 9

Dette er også et øyeblikk som får deltakerne til å føle seg fredfulle i tankene sine, og de ber om fred for alle og alle hjem.

Người dân bật khóc tại lễ Vu Lan báo hiếu ở TPHCM - 10

For å ivareta sikkerheten vil lyktene bli samlet på ett sted, deretter vil frivillige sende dem rundt og slippe dem ut i elven.

Người dân bật khóc tại lễ Vu Lan báo hiếu ở TPHCM - 11

Etter at seremonien er over, vil Dieu Phap-pagoden samle de flytende lanternene på elven for ikke å påvirke miljøet.

I følge folketroen er Vu Lan-festivalen en av de viktigste tradisjonelle høytidene innen buddhismen. Dette er også en anledning for hver person til å uttrykke takknemlighet til foreldrene sine.


[annonse_2]
Kildekobling

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Hver elv - en reise
Ho Chi Minh-byen tiltrekker seg investeringer fra utenlandske direkteinvesteringer i nye muligheter
Historiske flommer i Hoi An, sett fra et militærfly fra Forsvarsdepartementet
Den «store flommen» av Thu Bon-elven oversteg den historiske flommen i 1964 med 0,14 m.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Se Vietnams kystby bli en av verdens beste reisemål i 2026

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt