Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Endring av loven om åndsverk: Det er nødvendig å fastsette at regjeringen skal utstede et rammeverk for verdsettelse av åndsverk på kulturområdet og en mekanisme slik at opphavsrett til musikk, filmer, design og spill kan brukes som sikkerhet.

Nasjonalforsamlingsdelegat Bui Hoai Son sa at endring av åndsverksloven ikke bare er en teknisk juridisk endring, men også å skape et digitalt kulturelt skjold, beskytte skapere og bekrefte Vietnams kulturelle suverenitet i det globale cyberrommet.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch09/11/2025

På den 10. sesjonen i den 15. nasjonalforsamlingen, der delegaten Bui Hoai Son – nasjonalforsamlingsdelegasjonen i Hanoi by – bidro med kommentarer til lovutkastet som endrer og supplerer en rekke artikler i åndsverksloven, sa delegaten at åndsverksloven ble endret og suppleret i en tid da kultur ikke lenger bare eksisterer på scenen eller i bøker, men sprer seg sterkt på digitale plattformer, digitaliseres av data og til og med gjenskapes av kunstig intelligens. Hver eneste informasjon, hver melodi, hvert bilde kan nå reise verden rundt på bare noen få sekunder – og kan også stjeles, forvrenges eller utnyttes ulovlig kommersielt på noen få sekunder.

Derfor er dette lovutkastet om åndsverk ikke bare en teknisk juridisk endring, men skaper også et digitalt kulturelt skjold, beskytter skapere og bekrefter vietnamesisk kulturell suverenitet i det globale cyberrommet.

Sửa Luật Sở hữu trí tuệ: Cần quy định giao Chính phủ ban hành khung định giá tài sản trí tuệ trong lĩnh vực văn hóa và cơ chế để bản quyền âm nhạc, phim, thiết kế, game có thể làm tài sản thế chấp - Ảnh 1. Nasjonalforsamlingsdelegat Bui Hoai Son - Nasjonalforsamlingsdelegasjonen i Hanoi by

Delegaten sa at det i utkastet er riktig retning å endre paragraf 13, artikkel 4 for å utvide beskyttelsen av industriell design til «ikke-fysiske produkter». I det digitale miljøet er imidlertid ikke-fysiske produkter ikke bare 3D-modeller og design, men inkluderer også digitale bilder, digitale stemmer, fremføringsstiler, avatarer og digitale identiteter til kunstnere. Delegaten foreslo å legge til en forklaring til denne paragrafen for å sikre at kunstnerens stemme, bilde eller kreative stil ikke kopieres, deepfakes og brukes uten tillatelse av AI.

I paragraf 2, artikkel 7, fastslår utkastet at implementeringen av immaterielle rettigheter ikke må hindre bruken av nasjonalflagget, nasjonalemblemet og nasjonalsangen. Denne bestemmelsen er svært viktig etter den nylige hendelsen der den vietnamesiske nasjonalsangen ble blokkert på digitale plattformer. Imidlertid er det ifølge delegaten nødvendig å legge til: «inkludert nettmiljøet og digitale plattformer», og samtidig avklare ansvaret ikke bare for enkeltpersoner og organisasjoner, men også for digitale tjenesteleverandørplattformer. Dette er for å beskytte nasjonens hellige symbol i en tid med algoritmer og AI-innholdshåndtering.

Når det gjelder vurdering av immaterielle rettigheter, fastsetter utkastet til endringen av artikkel 201 en utvidelse av vurderingsemner. I en tid der innhold plagieres, tilpasses og gjenskapes av AI svært raskt, må vurderingen være basert på teknologisk kapasitet. Derfor foreslo delegatene å legge til kravet om digital vurderingskapasitet i denne artikkelen: verktøy for innholdsgjenkjenning, AI-analyse, datasporing og bestemmelse av verks opprinnelse. Ellers tillater loven vurdering, men i praksis kan den ikke håndtere tvister om digital opphavsrett.

I forskriften om kansellering av etterfølgende rettigheter dersom de tidligere rettighetene brytes (tilleggsartikkel 7), har utkastet plassert retten i rollen som avgjørende voldgiftsdommer. Imidlertid er det cyberspaces natur hastighet, og hvis behandlingen er treg, vil det originale verket miste markedsandeler og inntekter. Derfor foreslo delegaten å legge til en nødløsningsmekanisme for tvister om digitalt innhold, og oppmuntre til bruk av opprinnelsesmerkingsteknologi (innholds-ID, vannmerke, blokkjedeautentisering).

Sửa Luật Sở hữu trí tuệ: Cần quy định giao Chính phủ ban hành khung định giá tài sản trí tuệ trong lĩnh vực văn hóa và cơ chế để bản quyền âm nhạc, phim, thiết kế, game có thể làm tài sản thế chấp - Ảnh 2.

Ifølge delegat Bui Hoai Son har utkastet en positiv ånd i artikkel 8a om finansiering basert på immaterielle rettigheter. Dette er nøkkelen til å utvikle kulturindustrien. Men for at det skal være gjennomførbart, mener delegaten at det er nødvendig å fastsette at regjeringen utsteder et rammeverk for prising av immaterielle rettigheter innen kulturfeltet og en mekanisme for opphavsrett til musikk, filmer, design og spill som skal brukes som sikkerhet. På den tiden vil vietnamesiske kunstnere ikke bare skape med følelser, men også kunne skaffe kapital med intelligens, noe som gjør kultur til en reell økonomisk sektor.

«Det viktigste punktet jeg foreslår å legge til er prinsippet om ansvar for AI-plattformer og digitale plattformer på tvers av landegrenser. Utkastet er ikke klart ennå. Jeg foreslår å legge til en klausul som sier at plattformen må: (1) raskt fjerne krenkende innhold; (2) forhindre republisering; (3) være transparent om data som brukes til å trene AI; (4) ikke kommersialisere AI-generert innhold hvis det er basert på ulisensierte verk. Dette er ikke bare en lovlig teknikk, men også for å beskytte grunnlaget for vietnamesisk kultur, beskytte vietnamesiske kunstnere og tilliten til den unge kreative generasjonen», foreslo delegaten.

Delegat Bui Hoai Son understreket at vi ikke kan la vietnamesiske kunstnere bli gratis dataleverandører for utenlandsk kunstig intelligens; vi kan ikke la kulturelle verdier suges bort som rå ressurser; og vi kan ikke la loven følge teknologien. Den reviderte åndsverksloven må være en veiledende lov som åpner nye kreative rom, pleier talent, fremmer den kreative økonomien og beskytter vietnamesiske verdier i den digitale flyten.

Kilde: https://bvhttdl.gov.vn/sua-luat-so-huu-tri-tue-can-quy-dinh-giao-chinh-phu-ban-hanh-khung-dinh-gia-tai-san-tri-tue-trong-linh-vuc-van-hoa-va-co-che-de-ban-quyen-am-nhac-phim-thiet-ke-game-co-the-lam-tai-san-the-chap-20251107143223599.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samme kategori

Kvinnelig fan har på seg brudekjole på G-Dragon-konsert i Hung Yen
Fascinert av skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen
Me Tris unge ris er i fyr og flamme, og yrer av den dunkende rytmen fra støteren for den nye avlingen.
Nærbilde av krokodilleøgle i Vietnam, til stede siden dinosaurenes tid

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Andreplass-studenten Tran Thi Thu Hien, som kom på Miss Vietnam, presenterte om et lykkelig Vietnam gjennom bidrag i Happy Vietnam-konkurransen.

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt