Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Engelsk som andrespråk: Utfyller, ikke erstatter, vietnamesisk

Muligheter og utfordringer når engelsk blir et obligatorisk fag fra 1. klasse, mot målet om at dette språket skal bli andrespråk i skolene i Vietnam innen 2045.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ05/11/2025

Tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ 2: Bổ sung chứ không thay thế tiếng Việt - Ảnh 1.

Lærere ved Marie Curie Inter-level School i Hanoi i en klasse med elever i Meo Vac (Tuyen Quang) innenfor rammen av et prosjekt for å støtte engelskundervisning for elever på barneskolen i Meo Vac - Foto: VINH HA

Forfatteren Darren Chua jobber for et multinasjonalt selskap og har mange års erfaring med å undervise i engelsk i Vietnam.

Tuoi Tre Online introduserer denne artikkelen som uttrykker forfatterens perspektiv på «Å gjøre engelsk til andrespråk i skolene i perioden 2025–2035, med en visjon frem mot 2045».

Artikkel på engelsk, oversatt av Nha Xuan:

Etter 12 år med å bo og jobbe i Vietnam har jeg vært vitne til at landet har endret seg raskt, og Vietnams nye utdanningspolitikk markerer et sterkt skritt fremover.

Å gjøre engelsk til et obligatorisk fag fra 1. klasse og gradvis heve det til et andrespråk i skolene innen 2045 er en ambisiøs plan med en visjon for fremtiden og en dyptgående strategi.

Planen gjenspeiler Vietnams ønske om å integrere seg dypere i den globale økonomien og tiltrekke seg flere utenlandske investeringer.

Å bygge et tidlig grunnlag i engelsk kan utgjøre en stor forskjell for Vietnams arbeidsstyrke de neste to tiårene, og utstyre den yngre generasjonen med verktøyene de trenger for å trives i et globalt miljø.

Muligheter fremover og utfordringer å overvinne

Denne politikken kan skape mange positive endringer: øke etterspørselen etter engelsklærere, spesielt utenlandske lærere med ekspertise; fremme utviklingen av pedagogisk teknologi og ekstra engelskundervisning når foreldre ønsker at barna deres skal lære mer utenom klassetiden.

Samtidig hjelper det studentene med å få tilgang til global kunnskap, forskning, kommunikasjon og internasjonale forretningsverktøy; samt forbedrer deres evne til å jobbe globalt, spesielt innen områder som finans, turisme og teknologi.

Etter å ha vært engelsklærer i Vietnam i fire år har jeg sett på nært hold hvor ivrig unge mennesker er etter å lære. Denne politikken kan bidra til å skape en generasjon av fagfolk som er selvsikre og har et globalt tankesett.

Til tross for potensialet står politikken også overfor mange utfordringer: hull i lærerkvalitet og -utdanning, spesielt i landlige områder; ulikheter i fysiske fasiliteter mellom by- og landskoler, inkludert tilgang til teknologi og lærebøker; standardisering og ensartethet av læreplaner over hele landet; og støtte fra foreldre, spesielt i ikke-engelsktalende husholdninger.

Min erfaring med å jobbe med vietnamesiske kolleger viser at språkkunnskapsgapet mellom by og land er reelt. Å lukke dette gapet krever langsiktige investeringer, innovative løsninger og en forpliktelse til likestilling.

Forbedre engelskkunnskap i TV-serier og musikk

Derfra tror jeg Vietnam kan vurdere å gjøre engelsk til undervisningsspråk for noen fag, og samtidig investere i lærerutdanningsprogrammer, inkludert stipend i utlandet.

Samtidig bør teknologi brukes til å nå avsidesliggende områder, og skape treningsmiljøer som engelske klubber eller engelske medieplattformer.

For å akselerere dette, kan Vietnam samarbeide med store innenlandske selskaper for å finansiere lærerutdanning og ressurser. Det er disse selskapene som kan dra mest nytte av en tospråklig arbeidsstyrke.

I tillegg er det mulig å styrke grunnleggende engelskkunnskaper i TV-programmer, musikk osv. for å øke tilgjengeligheten; støtte foreldre med verktøy og instruksjoner for å hjelpe barna sine med å lære engelsk hjemme; bygge en overvåkings- og evalueringsmekanisme for å justere retningslinjer basert på faktiske resultater.

Til slutt, la oss hedre flerspråklighetens ånd, slik at engelsk bare supplerer, ikke erstatter, vietnamesisk.

Jeg tror sterkt at det å gjøre engelsk obligatorisk fra 1. klasse innen 2030 vil være i samsvar med vårt fokus på økonomisk vekst og modernisering.

Vietnams engelskspråklige utdanningspolitikk er et visjonært trekk som kan forme landets fremtid. Med gjennomtenkt implementering, en inkluderende strategi og referanser til vellykkede modeller som Singapore, har Vietnam potensial til å bygge en generasjon av selvsikre, kompetente og globalt tilkoblede borgere.

Se den engelske læringsmodellen fra Singapore

Hvis jeg får lov til å foreslå, synes jeg det singaporske utdanningssystemet er en modell verdt å se på for Vietnam. I Singapore brukes engelsk som undervisningsspråk fra barnehagen, og det forekommer hver dag i alle fag, ikke bare i engelsktimen.

Tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ 2: bổ sung chứ không thay thế tiếng Việt   - Ảnh 3.

Mr. Darren Chua - Foto: NVCC

Samtidig læres det fortsatt innfødte språk som kinesisk, malayisk og tamil for å bevare kulturell identitet.

Nasjonale eksamener vektlegger engelskkunnskaper, og når elever stryker i engelsk, stryker de ofte på hele karakteren.

Singapores suksess kommer fra viktige faktorer: konsekvent politikk; lærerutdanning av høy kvalitet og strenge standarder; et flerspråklig miljø der engelsk er broen; og en pragmatisk tankegang som ser engelsk som et verktøy for suksess snarere enn en trussel mot nasjonal identitet.

Singapores styrke er at de omfavner engelsk som et samlende språk, samtidig som de respekterer sine kulturelle røtter. De velger ikke det ene eller det andre, de velger begge deler.

DARREN CHUA - NHA XUAN

Kilde: https://tuoitre.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-bo-sung-chu-khong-thay-the-tieng-viet-20251104172722284.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Arbeidshelten Thai Huong ble direkte tildelt vennskapsmedaljen av Russlands president Vladimir Putin i Kreml.
Fortapt i fe-moseskogen på vei for å erobre Phu Sa Phin
I morges er strandbyen Quy Nhon «drømmende» i tåken
Sa Pa er en fengslende skjønnhet i «skyjaktsesongen»

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Ho Chi Minh-byen tiltrekker seg investeringer fra utenlandske direkteinvesteringer i nye muligheter

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt