Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Unge vietnamesiske intellektuelle i Australia bidrar med kommentarer til utkast til dokumenter fra den 14. partikongressen

Frem mot den 14. nasjonale kongressen til Vietnams kommunistparti tiltrakk utkastet til kongressdokumenter seg oppmerksomhet og entusiastiske bidrag fra alle klasser av mennesker så vel som vietnamesere i utlandet, inkludert unge vietnamesere, studenter og intellektuelle i Australia.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế04/11/2025

Trí thức trẻ Việt Nam tại Australia góp ý dự thảo văn kiện Đại hội XIV
Vitenskapelig konferanse for nettverket av talentfulle teknologistudenter organisert av Central Student Association og Vietnamese Student Association i Australia i samarbeid med Ho Chi Minh City Student Association.

Den vietnamesiske studentforeningen i Australia (SVAU) – som representerer et fellesskap av mer enn 30 000 vietnamesiske ungdommer, internasjonale studenter og unge intellektuelle som studerer, forsker og arbeider i Australia, uttrykte sin følelse av ansvar, hengivenhet og ambisjon om å bidra til landets utvikling og deltok i noen meningsuttalelser:

Dokumentene fra den 14. nasjonale partikongressen er krystalliseringen av partiets strategiske tenkning, kollektive intelligens og tidsvisjon, nøye og omfattende utarbeidet og gjennomsyret av innovasjonsånd.

Dokumentet gjenspeiler ikke bare ambisjonene om et velstående og lykkelig land, men demonstrerer også motet, besluttsomheten og den urokkelige troen på utviklingens vei i den nye æraen, æraen med nasjonal vekst.

Dokumentet viser spesielt tydelig ånden i å søke kunnskap, følge og lytte til stemmene til alle folkeslag, inkludert våre oversjøiske vietnamesere, en uatskillelig del av den vietnamesiske nasjonen.

Dette er en stor kilde til oppmuntring for det vietnamesiske samfunnet i Australia spesielt og vietnamesere rundt om i verden generelt, og øker deres selvtillit, ansvar og ambisjon om å bidra til fedrelandet.

I ansvarsfølelsen og ønsket om å gi praktiske bidrag til dokumentene fra den 14. nasjonalkongressen, vil jeg gjerne representere det vietnamesiske ungdoms-, student- og unge intellektuellesamfunnet i Australia og sende noen forslag for å avklare og konkretisere rollen til vietnamesisk ungdom, studenter og intellektuelle i utlandet i saken for nasjonal utvikling og internasjonal integrasjon.

Trí thức trẻ Việt Nam tại Australia góp ý dự thảo văn kiện Đại hội XIV
Karriereorienteringsworkshop for studenter organisert av Vietnamesisk studentforening i Australia.

For det første bekrefter dokumentutkastet korrekt rollen til unge menneskelige ressurser og utenlandske vietnamesere i den nasjonale utviklingsstrategien. Innholdet knyttet til utenlandske vietnamesiske ungdommer og studenter heller imidlertid fortsatt mot generell orientering, uten en spesifikk mekanisme for å mobilisere og evaluere effektiviteten av bidragene. Det anbefales at dokumentet supplerer veiledende prinsipper, for å omsette politikk til gjennomførbare handlinger, synkront mellom departementer og avdelinger.

For det andre , angående den sterke og omfattende utviklingen av kultur og mennesker, inkludert vietnamesernes rolle i utlandet, foreslås det å legge til: «Prioritere å knytte sammen og mobilisere utenlandsk ungdom og studenter som en strategisk ressurs; fremme kortsiktige utvekslingsprogrammer, anerkjenne internasjonal akademisk erfaring og oppmuntre til praktiske bidrag til innenlandske innovasjonsprogrammer. Mobilisering må ledsages av en mekanisme for å måle resultater for å sikre praktisk effektivitet.»

For det tredje , når det gjelder utdanning og opplæring, utvikling av menneskelige ressurser av høy kvalitet, inkludert styrking av internasjonal integrasjon, forbedring av digital kapasitet og fremmedspråkferdigheter, foreslås det å legge til: (i) «Oppmuntre til anerkjennelse av internasjonale studier, forsknings- og praksiserfaringer fra utenlandske studenter når stipend vurderes og unge forskere rekrutteres; utvikle en mekanisme for anerkjennelse av internasjonale studiepoeng/erfaringer (kredittoverføring) og mikropraksisprogrammer (kortvarige praksisopphold på 4–12 uker) mellom innenlandske og utenlandske utdanningsinstitusjoner for å fremme overføring av ferdigheter og erfaring»; (ii) «Oppmuntre forskningsorienterte universiteter til å åpne internasjonale samarbeidsprogrammer med et nettverk av utenlandske akademikere og studenter; tillate invitasjon av utenlandske forelesere til å delta i undervisning, veilede forskning og gi vitenskapelig rådgivning for å forbedre forskningskapasiteten, kommersialisere resultater og spre vietnamesisk kunnskap globalt».

For det fjerde , når det gjelder kultur, fremme av kulturell identitet og nasjonale tradisjoner, foreslås det å legge til «Støtte vietnamesiske studentforeninger/klubber i utlandet i arbeidet med å bevare språk, kultur og tradisjoner; oppmuntre til samarbeid mellom disse organisasjonene og innenlandske skoler gjennom kulturelle og språklige utvekslingsprogrammer (vietnamesisk) for å knytte den unge generasjonen til hjemlandet».

For det femte , angående høyteknologisk industri, teknologioverføring, digital transformasjon og nasjonal datahåndtering, forskningsforslag: (i) "Etablere en pilotmekanisme for å prioritere samarbeidsprosjekter mellom innenlandske bedrifter og utenlandske vietnamesiske forsknings-/oppstartsteam; hvert prosjekt må ledsages av en teknologioverføringsplan, en lokal opplæringsplan for menneskelige ressurser og spesifikke evalueringskriterier"; (ii) Utvikling av digital utdanningsinfrastruktur må sikre prinsipper for datahåndtering: Åpenhet, personvern og en kontrollert datadelingsmekanisme slik at studenter, forskere og utenlandske vietnamesere kan samarbeide for å utvikle digitale utdanningsmodeller, og unngå internasjonale juridiske konflikter".

For det sjette , når det gjelder organisering av implementering, overvåking og evaluering, bør alle forslag til programmer knyttet til mobilisering av menneskelige ressurser, inkludert vietnamesisk ungdom og studenter fra utlandet, inneholde evalueringskriterier, ansvarlige kontaktpunkter og periodiske rapporter. Statskomiteen for vietnamesiske studenter fra utlandet vil i samarbeid med Kunnskaps- og opplæringsdepartementet og Vitenskaps- og teknologidepartementet sammenfatte resultatene og publisere dem med jevne mellomrom for å sikre åpenhet og effektiv implementering.

Den vietnamesiske studentforeningen i Australia bekrefter den unge generasjonen av vietnamesere i utlandet som er enige om fedrelandet, og at de er klare til å bidra til landets utvikling. Vi håper at dokumentene fra den 14. kongressen vil fortsette å bekrefte og konkretisere rollen til vietnamesisk ungdom i utlandet som en strategisk ressurs for landet i en tid med digital transformasjon og global integrasjon.

Vi vil gjerne takke dokumentutkastkomiteen for å ha lyttet til meningene til den unge vietnamesiske generasjonen i utlandet. Vi ønsker den 14. nasjonale partikongressen stor suksess.

Kilde: https://baoquocte.vn/tri-thuc-tre-viet-nam-tai-australia-gop-y-du-thao-van-kien-dai-hoi-dang-xiv-333334.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Arbeidshelten Thai Huong ble direkte tildelt vennskapsmedaljen av Russlands president Vladimir Putin i Kreml.
Fortapt i fe-moseskogen på vei for å erobre Phu Sa Phin
I morges er strandbyen Quy Nhon «drømmende» i tåken
Sa Pa er en fengslende skjønnhet i «skyjaktsesongen»

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

I morges er strandbyen Quy Nhon «drømmende» i tåken

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt