På invitasjon fra president Lee Jae Myung i Republikken Korea, avla To Lam, generalsekretær i sentralkomiteen til Vietnams kommunistiske parti, og hans kone et statsbesøk til Republikken Korea fra 10. til 13. august 2025. Under besøket hadde generalsekretær To Lam samtaler med president Lee Jae Myung og møtte ledende stillinger i Republikken Korea. I en vennlig, oppriktig og åpen atmosfære utvekslet de to sidene synspunkter og kom frem til viktige felles oppfatninger om å fremme og styrke det omfattende strategiske partnerskapet mellom Vietnam og Korea, samt om regionale og internasjonale spørsmål av gjensidig interesse.

Generalsekretær To Lam og president Lee Jae Myung satte stor pris på den bemerkelsesverdige utviklingen av bilaterale forbindelser siden de to landene etablerte diplomatiske forbindelser i 1992, og spesielt etter at forholdet ble oppgradert til et «omfattende strategisk partnerskap» i 2022. De bekreftet at de to landene er hverandres viktigste partnere på alle felt. Generalsekretær To Lam og president Lee Jae Myung var enige om at resultatene de siste tretti årene er et solid fundament og en langsiktig drivkraft for de to sidene for å konsolidere og bringe det omfattende strategiske partnerskapet til dybde, substans, effektivitet og gå videre til en ny fase.
I sammenheng med den raskt utviklende og komplekse verdenssituasjonen, i et perspektiv på fremtiden for bærekraftig utvikling av bilaterale forbindelser, ble generalsekretær To Lam og president Lee Jae Myung enige om å fortsette å styrke samarbeidet på alle felt for å sikre de to folkenes praktiske interesser, og bidra til fred, stabilitet og utvikling i regionen og verden, med fokus på følgende spesifikke nøkkelområder for samarbeid:
STYRKE POLITISK TILLIT OG FREMME PRAKTISK SAMARBEID INNEN DIPLOMATI, NASJONALT forsvar OG SIKKERHET
1. De to sidene ble enige om å fremme besøk og utvekslinger mellom høytstående ledere i de to landene ytterligere gjennom ulike fleksible former som bilaterale besøk, møter på multilaterale fora og konferanser, nettbaserte samtaler, telefonsamtaler og brevveksling. De to sidene nådde en felles forståelse om å styrke og utdype samarbeidet gjennom partiet, regjeringen, nasjonalforsamlingen, departementene, avdelingene, lokalsamfunnene og sosiale klasser i de to landene; forbedre effektiviteten av eksisterende og utvidede samarbeidsmekanismer, etablere nødvendige dialogmekanismer og raskt og smidig håndtering av problemer som kan oppstå i det bilaterale samarbeidet.
2. De to sidene understreket behovet for raskt å informere hverandre om implementeringen av samarbeidsdokumenter mellom de to landenes høytstående ledere, inkludert handlingsprogrammet for å implementere det omfattende strategiske partnerskapet mellom Vietnam og Korea, for dermed å fortsette å styrke samarbeidet mellom de to sidene. I tillegg ble de to sidene enige om å opprettholde et effektivt samarbeid innen diplomati, sikkerhet og forsvar gjennom den strategiske dialogen på viseutenriksministernivå om diplomati, sikkerhet og forsvar; fortsette å utveksle meninger om bilaterale samarbeidsspørsmål, utenrikspolitikk, internasjonale og regionale spørsmål; og aktivt støtte de to landenes representasjonsorganer i hvert land til å fungere knirkefritt.
3. De to sidene understreket behovet for å fortsette å fremme en betydelig utvikling innen forsvars- og sikkerhetsfeltet; ble enige om å fremme kontakter, samtaler på ministernivå, dialog om forsvarsstrategi på viseministernivå, sikkerhetsdialog på viseministernivå, politikonferanse på viseministernivå mellom Vietnam og Korea; og øke utvekslingen av delegasjoner og samtaler på alle nivåer. De to sidene ble enige om å styrke samarbeidet innen maritim sikkerhet, opplæring og utdanning; gjenoppta den felles komiteen for forsvarsindustri og logistikk, strebe etter å fremme samarbeid innen teknologi, forsvarsindustri og sikkerhetsindustri gjennom spesifikke prosjekter; og styrke forbindelsen mellom forsvarsbedrifter i de to landene. De to sidene ble også enige om å fremme samarbeid innen mineryddingsaktiviteter samt FNs fredsbevarende operasjoner. I tillegg ble de to sidene enige om å styrke samarbeidet om å dele og analysere informasjon om strategiske spørsmål av felles interesse; og styrke samarbeidet for å reagere på ikke-tradisjonelle sikkerhetstrusler og grenseoverskridende kriminalitet. Sammen med dette vil de to sidene øke informasjonsutvekslingen og samarbeidet på konsulært og rettslig nivå, inkludert tilfeller der borgere fra ett land blir arrestert av det andre; og aktivt formidle og popularisere vertslandets lover til borgere i de to landene for å minimere lovbrudd.
FORBEDRE ØKONOMISK, HANDELS-, INVESTERINGS-, VITENSKAPS- OG TEKNOLOGISK SAMARBEID OG UTVIKLINGSSAMARBEID TIL ET NYTT NIVÅ SOM EGNET FOR BILATERALE BEHOV OG INTERESSER
4. De to sidene understreket at Vietnam og Korea har blitt hverandres ledende økonomiske partnere; de ble enige om å samarbeide tett for å svare på nye utfordringer i den regionale og internasjonale økonomiske situasjonen. Spesielt vurderte de to sidene at frihandelsavtalen mellom Vietnam og Korea (KVFTA) har bidratt til å bygge et tett økonomisk samarbeid mellom de to landene på alle områder som handel og investeringer, og de ble enige om å fortsette å utvikle denne avtalen i anledning 10-årsjubileet for avtalens ikrafttredelse i 2025. I tillegg ble de to sidene enige om å legge til rette for at varer fra hver side kommer inn i hverandres markeder gjennom politiske tiltak, inkludert rask implementering av avtalen om gjensidig anerkjennelse av prioriterte foretak om sikkerhetsstyring av import og eksport (AEO MRA), og samtidig innsats for å støtte vietnamesiske bedrifter i å delta dypere i den globale forsyningskjeden til koreanske bedrifter. Dermed ble de to sidene enige om å fullføre målet om en bilateral handelsomsetning på 150 milliarder USD innen 2030 på en balansert og bærekraftig måte. I tillegg ble de to sidene enige om å fremme langsiktig og strategisk samarbeid, ikke bare innen handel, investeringer, industri, energi og teknologi, men også innen forsyningskjeden gjennom å fortsette å utvide og utvikle mekanismer som den økonomiske dialogen på visestatsministernivå mellom Vietnam og Korea, den mellomstatlige komiteen mellom Vietnam og Korea, den felles komiteen for handel, industri og energisamarbeid mellom Vietnam og Korea, og den felles komiteen for implementering av frihandelsavtalen mellom Vietnam og Korea (VKFTA). I tillegg ble de to sidene enige om å koordinere for å effektivt implementere regionale og multilaterale økonomiske samarbeidsmekanismer som frihandelsavtalen mellom ASEAN og Korea (AKFTA), det regionale omfattende økonomiske partnerskapet (RCEP) og det økonomiske rammeverket mellom Indo-Stillehavsregionen (IPEF).
5. De to sidene ble enige om å aktivt oppmuntre koreanske bedrifter til å gjøre nye investeringer og utvide investeringsskalaen sin i Vietnam, med særlig prioritering av implementering av felt som bygging av spesialiserte industriparker basert på høyteknologi, digitale industrier som AI, halvledere, infrastrukturutvikling, fornybar energi, smarte byer og globale verdikjeder. Den koreanske siden understreket at det å skape et gunstig investeringsmiljø er avgjørende for å utvide bærekraftig handel og investeringer, og satte stor pris på fremgangen i å løse vanskeligheter for koreanske bedrifter som investerer i Vietnam under generalsekretær Lams statsbesøk denne gangen. Spesielt uttrykte den koreanske siden sin takknemlighet for de betydelige fremskrittene i lisensprosessen for to koreanske policybanker i den senere tid, og håpet at de gjenværende prosedyrene ville bli fullført knirkefritt. Samtidig ba den koreanske siden den vietnamesiske siden om å støtte koreanske bedrifter i å delta i Vietnams infrastrukturprosjekter. Den vietnamesiske siden bekreftet at den vil fortsette å gjøre en innsats for å skape et åpent, transparent og stabilt investeringsmiljø slik at utenlandske bedrifter, inkludert koreanske bedrifter, kan investere stabilt og langsiktig i Vietnam. I tillegg ble de to sidene enige om å støtte vietnamesiske bedrifter i å investere i Korea, effektivt fremme eksisterende samarbeidsmekanismer og i fellesskap søke løsninger, som å bygge et digitalt samarbeidssystem for å fremme handels- og investeringsaktiviteter mellom de to landene. Den koreanske siden uttrykte håp om at dyktige koreanske bedrifter kunne delta i Vietnams strategiske infrastrukturprosjekter som kjernekraft, fornybar energi, kraftnett og høyhastighetsjernbaner. Den vietnamesiske siden anerkjente den koreanske sidens ønsker, og de to sidene ble enige om å fortsette å diskutere denne saken.
6. De to sidene evaluerte resultatene som er oppnådd gjennom samarbeidet mellom de to landenes finans- og pengepolitiske organer positivt, og ble enige om å gjøre en innsats for å bygge et felles databasesystem for den vietnamesiske forsikringsbransjen for å etablere et bærekraftig og transparent forsikringsmarked. I tillegg delte de to sidene også en forståelse av behovet for å bygge et relatert samarbeidssystem for å diskutere og implementere kunnskapsdelingsprosjekter i finanssektoren på en omfattende måte, som for eksempel prosjektet for å drive det vietnamesiske aksjemarkedssystemet på en vellykket måte og samarbeide om å implementere bilaterale detaljhandelsbetalingsforbindelser via QR-koder mellom de to landene.
7. De to sidene anså vitenskap og teknologi, innovasjon og digital transformasjon som sentrale samarbeidsområder i det bilaterale forholdet og ble enige om å styrke samarbeidet på disse områdene. For å oppnå dette målet ble de to sidene enige om å effektivt drive samarbeidsmekanismer som den felles komiteen for vitenskap og teknologi på ministernivå, og søke muligheter til å utvide samarbeid og utvekslingspolitikk. De to sidene ble enige om å samarbeide om å implementere felles forskning, opplæring og utveksling av menneskelige ressurser innen strategiske teknologiområder av gjensidig interesse, som kunstig intelligens, halvledere, bioteknologi, materialer og energi, og å styrke kapasiteten og rollen til Vietnam-Korea Institute of Science and Technology (VKIST) – et sentralt samarbeid mellom de to landene innen vitenskap og teknologi. I tillegg ble de to sidene enige om å styrke forbindelsen mellom innovasjonsøkosystemet og oppstartsøkosystemet mellom de to landene.
8. De to sidene ble enige om å utvide samarbeidet innen fornybar energi (vindkraft, solenergi osv.) og forbedre energieffektiviteten, samtidig som informasjonsutvekslingen innen olje- og gassleting og -utnyttelse styrkes. I tillegg ble de to sidene enige om å utvide et omfattende samarbeid for å styrke den digitale transformasjonen av energibransjen og cybersikkerhet. De to sidene ble enige om å dele informasjon og erfaring innen kjernekraftutvikling og oppmuntre til effektivt og omfattende samarbeid mellom bedrifter i de to landene på dette feltet. I tillegg ble de to sidene enige om å styrke samarbeidet innen gassfyrt elektrisitet, drivstoffkonvertering i kullfyrte termiske kraftverk, energikonvertering, bruk av grønn hydrogen og ammoniakk-samfyring i termiske kraftverk, utvidelse av strømnettet og utvikling av smartnett. De to sidene ble enige om å studere muligheten for samarbeid mellom regjeringen og bedrifter om bruk av viktige mineraler og fremme investeringer for å bygge en forsyningskjede for viktige mineraler. I tillegg ble de to sidene enige om å implementere intensjonsavtalen om samarbeid om utvinning av essensielle mineraler i 2022 og intensjonsavtalen om etablering av det koreansk-vietnamske forsyningskjedesenteret for kritiske mineraler i 2023.
9. De to sidene bekreftet sin faste beslutning om å fortsette å gjennomføre et bilateralt samarbeid innen utviklingssamarbeid basert på avtaler som rammeavtalen om det koreanske fondet for økonomisk utviklingssamarbeid (EDCF) og samarbeidsavtalen om fondet for forbedring av økonomisk samarbeid (EDPF), hver verdt 2 milliarder USD frem til 2030. Den vietnamesiske siden satte stor pris på den koreanske sidens gjennomføring av offisielle utviklingsbistandsprosjekter (ODA) i områder der Vietnam trenger det, og ba den koreanske siden om å fortsette å støtte store prosjekter som energiomstilling, miljø, helsevesen, grønn infrastruktur og transport. I tillegg ble de to sidene enige om å fortsette det nære samarbeidet for å raskt og smidig gjennomføre utviklingssamarbeidsprosjekter.
FREMME SAMARBEID INNEN ARBEID, HELSE OG UTDANNING SOM ER VERDIG FOR DET OMFATTENDE STRATEGISKE PARTNERSKAPSRAMMEVERKET
10. De to sidene ble enige om å utveksle retningslinjer og undertegne en intensjonsavtale innen personalforvaltning i offentlig sektor, og dermed aktivt bidra til å forbedre den offentlige forvaltningen i de to landene og styrke folkets interesser og rettigheter. De to sidene satte stor pris på de to landenes forlengelse av intensjonsavtalen om å sende og motta arbeidere for å arbeide i Korea under arbeidstillatelsessystemet (EPS), og ble enige om å samarbeide for å effektivt implementere det avtalte innholdet i avtalen mellom regjeringen i Den sosialistiske republikken Vietnam og regjeringen i Republikken Korea om sosialtrygd. Den vietnamesiske siden lovet å forenkle prosedyrer og skape gunstige forhold for koreanske statsborgere slik at de enkelt kan få arbeidstillatelser i Vietnam, og foreslo samtidig at den koreanske siden skulle søke støttealternativer slik at vietnamesiske arbeidere som kommer hjem etter at kontraktene er avsluttet, kan fortsette å jobbe i koreanske bedrifter som opererer i Vietnam. Den koreanske siden sa at den har til hensikt å vurdere å utvide industrien og omfanget av mottak av vietnamesiske arbeidere i Korea.
11. De to sidene ble enige om å fortsette å styrke samarbeidet i helsesektoren basert på effektiv implementering av intensjonsavtalen som ble signert mellom det vietnamesiske helsedepartementet, det koreanske helse- og velferdsdepartementet og det koreanske departementet for mat- og legemiddeltrygghet. I tillegg ble de to sidene enige om å fremme samarbeid innen teknologioverføring og høyteknologi i behandling, samtidig som de styrker samarbeidet innen forskning og anvendelse av bioteknologi i produksjonen av vaksiner og medisinske biologiske produkter, genteknologi, forebyggende medisin, anvendelse av informasjonsteknologi og kunstig intelligens (KI) og telemedisin. De to sidene ble enige om å øke delingen av erfaringer og informasjon knyttet til lovbestemmelser og retningslinjer innen farmasøytisk, medisinsk utstyrs- og kosmetikkhåndtering, spesielt å søke samarbeid for å utvide handelen med legemidler av høy kvalitet, og fremme bilateralt samarbeid mellom medisinske fasiliteter, medisinske universiteter og forskningsinstitutter i de to landene.
12. De to sidene ble enige om å utvide utdanningssamarbeidet ytterligere, vurdere samarbeid innen opplæring av menneskelige ressurser innen teknologi, og ønsker velkommen styrkingen av samarbeidet mellom vietnamesiske høyere utdanningsinstitusjoner og koreanske universiteter og koreanske bedrifter. Den vietnamesiske siden håper at den koreanske siden vil øke støtten til programmer og prosjekter innen digital transformasjon og grønn transformasjon, og anvendelsen av teknologi i undervisning og læring. Spesielt foreslo den vietnamesiske siden at den koreanske siden skulle øke antallet stipender for vietnamesiske studenter, spesielt innen høyteknologiske felt som AI og STEM. De to sidene ble enige om å fortsette å utveksle relatert innhold. De to sidene ble enige om å dele informasjon med hverandre om situasjonen for internasjonale studenter og fremme internasjonal studentutveksling. I tillegg ble de to sidene enige om å fremme utveksling mellom videregående skoler og yrkesopplæringsinstitusjoner, og den koreanske siden ble enige om å støtte Vietnam i å utarbeide lærebøker for koreansk som andre fremmedspråk og første fremmedspråk i henhold til det nye generelle utdanningsprogrammet.
STYRKE SAMARBEIDET FOR BÆREKRAFTIG UTVIKLING, RESPONS PÅ KLIMAENDRINGER, LANDBRUK OG INFRASTRUKTUR
13. De to sidene ble enige om å fullt ut implementere det bilaterale samarbeidet gjennom organisering av det andre møtet i den felles arbeidsgruppen for implementering av rammeavtalen om klimasamarbeid, utveksle politikk og teknologier for reduksjon av klimagassutslipp, tilpasning til klimaendringer og utveksling av karbonkreditter for å oppnå målet om karbonnøytralitet innen 2050. De to sidene ble enige om å samarbeide tett i prosjektet for å redusere klimagassutslipp fra avskoging og skogforringelse og styrke karbonlagre (REDD+) for å styrke skogens rolle i å reagere på klimaendringer, og styrke samarbeidet i skogbrukssektoren ved å implementere prosjekter for bevaring av skogøkosystemer og restaurering av tørrland i noen regioner i Vietnam gjennom Asian Forest Cooperation Organization (AFoCO). I tillegg ble de to sidene enige om å styrke samarbeidet innen effektiv og bærekraftig bruk og forvaltning av vannressurser gjennom Mekong River Commission (MRC) og Mekong-Korea Water Resources Center (KOMEC). I tillegg ble de to sidene enige om å aktivt implementere samarbeid på miljøområdet, som felles forskning, erfaringsdeling og høyteknologisk samarbeid, utvikling av avfalls-til-energianlegg, etablering av industriområder for resirkulering, innsamling av hydrologiske data i sanntid, tidlige varslingssystemer, behandling av vannforurensning, bevaring av biologisk mangfold og respons på naturkatastrofer.
14. De to sidene bekreftet på nytt viktigheten av landbruk i den internasjonale økonomien og bærekraftig utvikling, og ble enige om å styrke landbruksarbeidernes kapasitet og øke utveksling og forbindelser med samarbeidende bedrifter for å drive forskning og dele erfaringer innen landbruksmatsektoren. I tillegg ble de to sidene enige om å fremme samarbeid innen høyteknologisk landbruk og smart landbruk, redusere klimagass- og metanutslipp gjennom erfaringsutveksling og forskning. De to sidene ble enige om å fortsette å støtte teknologi og samarbeide i hele prosessen med produksjon, bearbeiding, distribusjon og forbruk av landbruksmat, der begge land har styrker.
15. De to sidene ble enige om å fortsette å implementere eksisterende samarbeid på områder av felles interesse, som utvikling av transportinfrastruktur, byplanlegging og -utvikling, boligbygging, eiendom, teknisk infrastruktur, industriparker, smarte byer, sikkerhetsstyring i byggebransjen, forskning og anvendelse av vitenskap og teknologi, samarbeid innen forskning for å bygge et system med byggestandarder og -forskrifter, og samtidig styrke samarbeidet for å implementere avtaler, programmer og prosjekter effektivt. I tillegg ble de to sidene enige om å aktivt støtte samarbeid mellom etater og bedrifter i de to landene knyttet til transportinfrastrukturprosjekter, byområder og industriparker på grunnlag av samsvar med lovbestemmelser og begge siders behov. Den koreanske siden ble enige om å fortsette å dele erfaringer innen politikkutvikling og statlige styringsverktøy på områder der Korea har styrker, som utvikling og forvaltning av transportinfrastruktur som jernbaner, intelligente transportsystemer (ITS), flyplasser, smarte havner, bybygging og -utvikling, inkludert smarte byer, gjennom kortsiktige og langsiktige opplæringskurs, konferanser, fora og regelmessige møter. I tillegg ble den koreanske siden enige om å støtte opplæring av menneskelige ressurser for transport- og byggesektoren, og bidra til å fremme det omfattende strategiske partnerskapet mellom Vietnam og Korea.
DYPPE SAMARBEIDET INNEN KULTUR, SPORT, TURISME, MEDIA OG MENNESKER-UTVEKSLING FOR Å SKAPE FORBINDELSER OG DYPERE FORSTÅELSE MELLOM DE TO LANDENE
16. De to sidene ble enige om å samarbeide for å fremme utveksling, markedsføring og kommunikasjonsaktiviteter innen kultur, sport og turisme, og organisere kulturelle arrangementer som utstillinger, forestillinger, kulturdager og kulturuker på hverandres territorier. I tillegg ble de to sidene enige om å fremme utveksling mellom kulturelle og kunstneriske grupper og støtte videre utvidelse av turismesamarbeidet gjennom å styrke luftfartsnettverket og forenkle reiseprosedyrer for innbyggere i de to landene. Den koreanske siden ble enige om å aktivt samarbeide for å forbedre sportsprestasjoner i en rekke idretter der Korea har styrker, dele erfaringer med utvikling av underholdningsindustrien med Vietnam og støtte Vietnam i å bygge og implementere en strategi for utvikling av kulturindustrien; støtte Vietnam i å etablere et vietnamesisk kultursenter i Korea.
17. De to sidene satte stor pris på de positive bidragene fra det koreanske samfunnet i Vietnam og det vietnamesiske samfunnet i Korea til utviklingen av bilaterale forbindelser, og ble enige om å skape gunstige forhold for flerkulturelle familier slik at de kan integreres i vertslandet og samarbeide for å sikre stabile oppholdsforhold og forbedre velferden til innbyggerne i de to landene. De to sidene ble også enige om å diskutere spesifikke tiltak knyttet til å holde regelmessige konsultasjoner for å dele og samarbeide om politikk knyttet til vietnamesere i utlandet.
I tillegg ønsket de to sidene velkommen utvidelsen av mellommenneskelig utveksling og samarbeid mellom lokaliteter i de to landene. De to sidene vurderte at reformen av Vietnams lokale forvaltningsapparat i år er en mulighet til å utvide samarbeidet mellom lokale myndigheter i de to landene ytterligere. Samtidig ble de enige om å koordinere og effektivt implementere det årlige Meet Korea-programmet, som arrangeres i fellesskap av det vietnamesiske utenriksdepartementet, den koreanske ambassaden i Vietnam og vietnamesiske lokaliteter, for å fremme utveksling mellom bedrifter og folk i de to landene. I tillegg ble de to sidene enige om å fortsette samarbeidet på det konsulære området ved å organisere det vietnamesisk-koreanske konsulære konsultasjonsmøtet, og aktivt fremme rollen til vennskapsorganisasjoner og folkeorganisasjoner i de to landene i å organisere ungdomsutvekslingsaktiviteter og fora om områder av felles interesse.
NÆRT SAMARBEID I INTERNASJONALE OG REGIONALE FORA OG MEKANISMER
18. De to sidene ble enige om å samarbeide tett og øke den gjensidige støtten i internasjonale og regionale fora og organisasjoner av felles interesse og betydning, som FN, Verdens handelsorganisasjon (WTO), Asia-Stillehavsregionens økonomiske samarbeid (APEC), Partnerskapet for grønn vekst og de globale målene 2030 (P4G) og Organisasjonen for økonomisk samarbeid og utvikling (OECD). Den vietnamesiske siden satte stor pris på Republikken Koreas støtte til Vietnam for å kunne organisere Partnerskapet for grønn vekst og de globale målene 2030 (P4G)-toppmøtet i 2025 og oppfylle sin rolle som medformann for OECDs Sørøst-Asia-program (SEARP) for perioden 2022–2025. De to sidene ble også enige om å koordinere for å kunne organisere Asia-Stillehavsregionens økonomiske samarbeid (APEC)-toppmøte i Korea i 2025 og i Vietnam i 2027.
19. De to sidene ble enige om å fortsette å styrke samarbeidet innenfor rammene av samarbeidet mellom ASEAN og Mekong-regionen, som ASEAN-Korea, Mekong-Korea, ASEAN+3, Øst-Asia-toppmøtet (EAS), ASEAN Regional Forum (ARF) og ASEAN Defense Ministers Meeting Plus (ADMM+). Den vietnamesiske siden bekreftet sin villighet til å samarbeide tett med Republikken Korea for å effektivt og vesentlig implementere rammeverket for det omfattende strategiske partnerskapet mellom ASEAN og Korea. De to sidene anerkjente den strategiske betydningen av Mekong-regionen i den utviklende regionale arkitekturen og ble enige om å fortsette å fremme samarbeidet mellom Mekong og Korea som et sentralt innhold i det omfattende strategiske partnerskapet mellom Vietnam og Korea. De to sidene var enige om viktigheten av å gjenoppta samarbeidstoppmøtet mellom Mekong og Korea på et passende tidspunkt for å realisere visjonen om å bygge et menneskesentrert samfunn for fred og velstand i regionen.
20. De to sidene bekreftet at de er villige til å delta aktivt i det internasjonale samfunnets felles innsats for å håndtere tradisjonelle og ikke-tradisjonelle sikkerhetsspørsmål, samt globale utfordringer som vern av havets miljø, klimaendringer, energisikkerhet, matsikkerhet og økonomisk sikkerhet. De to sidene ble også enige om å fortsette å koordinere sine holdninger til regionale og internasjonale spørsmål av felles interesse.
21. De to sidene ble enige om å styrke tett koordinering og gjensidig støtte mellom de to landenes nasjonalforsamlinger i regionale og internasjonale interparlamentariske fora som Den interparlamentariske union (IPU), Det parlamentariske forumet for Asia og Stillehavsregionen (APPF) og ASEANs interparlamentariske forsamling (AIPA), samtidig som de aktivt støtter utveksling og samarbeid mellom de to landenes nasjonalforsamlinger, med fokus på regionale og internasjonale spørsmål av felles interesse.
22. De to sidene bekreftet på nytt viktigheten av å sikre fred, stabilitet, respekt for folkeretten, frihet til navigering og overflyvning i Østhavet, og bekreftet særlig prinsippet om fredelig løsning av tvister på grunnlag av folkeretten, særlig FNs havrettskonvensjon fra 1982 (UNCLOS 1982). De to sidene understreket også viktigheten av å implementere partenes erklæring om partenes oppførsel i Østhavet (DOC) fullt ut og raskt utforme en effektiv og substansiell oppførselskodeks i Østhavet (COC) i samsvar med folkeretten, særlig UNCLOS.
23. De to sidene var enige om at fremskritt i de interkoreanske forbindelsene og etablering av varig fred på den koreanske halvøy er avgjørende for fred og velstand, ikke bare på den koreanske halvøy, men også for det internasjonale samfunnet. De to sidene oppfordret alle relevante parter til å seriøst gjennomføre sine internasjonale forpliktelser og forpliktelser, inkludert resolusjonene fra FNs sikkerhetsråd. Vietnam ønsket velkommen og støttet Republikken Koreas regjerings innsats for å gjenoppta dialogen og samarbeidet mellom Korea, og uttrykte sin vilje til å delta aktivt i prosessen med å bygge et miljø av fred, stabilitet og velstand på den koreanske halvøy.
De to sidene var enige om at statsbesøket til Republikken Korea av generalsekretær i sentralkomiteen til Vietnams kommunistparti, To Lam, og hans kone, var en stor suksess, og markerte en viktig milepæl som åpner et nytt kapittel i det omfattende strategiske partnerskapet mellom de to landene. Generalsekretær To Lam uttrykte sin dype takknemlighet for den høytidelige, varme og vennlige mottakelsen av president Lee Jae Myung og folket i Republikken Korea, og inviterte respektfullt president Lee Jae Myung og hans kone til et snart statsbesøk i Vietnam. President Lee Jae Myung uttrykte sin takknemlighet og aksepterte invitasjonen med glede.
Ifølge TRAN MINH HANG (nhandan.vn)
Kilde: https://baogialai.com.vn/tuyen-bo-chung-ve-viec-lam-sau-sac-hon-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-viet-nam-han-quoc-post563356.html
Kommentar (0)