Statsminister Pham Minh Chinh bekreftet at den vietnamesiske regjeringen er forpliktet til «tre garantier» med det japanske næringslivet og investorene. Samtidig, med en ånd av harmoniske fordeler og delt risiko, ønsker den vietnamesiske siden å implementere «tre sammen».
Vietnam – et av de mest etterlengtede landene
Ettermiddagen 1. mars ledet statsminister Pham Minh Chinh en diskusjon med store japanske selskaper og foretak i regjeringens hovedkvarter.
Også til stede var visestatsministrene Ho Duc Phoc, Nguyen Chi Dung, ledere for sentrale departementer, avdelinger og noen lokaliteter, ledere for 12 store selskaper og foretak.
På japansk side var det den japanske ambassadøren i Vietnam, ledere for internasjonale organisasjoner, japanske næringslivsforeninger og representanter for 15 store selskaper og foretak.
Statsminister Pham Minh Chinh ledet en diskusjon med store japanske selskaper og foretak (Foto: VGP/Nhat Bac).
Den japanske ambassadøren til Vietnam, Ito Naoki, sa at mange japanske bedrifter har ønske om og entusiasme for å øke investeringer og handel med Vietnam.
Alle bedrifter forventer utviklingen av Vietnams økonomi i den kommende tiden, spesielt med vekstens æra, revolusjonen i effektiviseringen av organisasjonsapparatet ...
Ambassadøren mener at de nåværende resultatene av forenkling av administrative prosedyrer, raskere beslutningstaking og forbedring av investeringsmiljøet til den vietnamesiske regjeringen vil bidra til å øke japanske investeringer.
Herr Ozasa Haruhiko, hovedrepresentant for Japans utenrikshandelsorganisasjon (JETRO) i Hanoi, talte på seminaret (Foto: VGP/Nhat Bac).
Ozasa Haruhiko, hovedrepresentant for Japans utenrikshandelsorganisasjon (JETRO) i Hanoi, sa at gjennom den nyeste undersøkelsen med japanske bedrifter har betydningen av fremvoksende markeder økt betydelig, og et av de mest forventede landene er Vietnam.
Følgelig forventes mer enn 60 % av japanske bedrifter i Vietnam å være lønnsomme i 2024, det høyeste på de siste 5 årene. Bedrifter spår også sterk vekst, med 56 % av bedriftene som planlegger å utvide driften i løpet av de neste 1–2 årene, rangert som nummer én i ASEAN, og Vietnam er et av landene med den sterkeste veksten.
På seminaret presenterte japanske bedrifter og organisasjoner, som Japan International Cooperation Agency (JICA), JBIC Bank, Moeco, Marubeni, Tokyo Gas, Shimizu, Sumitomo, Hitachi, Nippon Koei, Toyota, Aeon... samarbeidsmuligheter og kom med anbefalinger.
Noen prosjekter som er nevnt av japanske bedrifter og organisasjoner er innen energi, implementering av Hanoi bybanelinje nr. 2 Nam Thang Long-Tran Hung Dao, nord-sør-motorveistrekningen Ben Luc-Long Thanh, utvikling av trafikk i Mekongdeltaet-regionen, utvikling av Vietnam-Japan-universitetet, fremme av investeringer for fremtiden, implementering av nye generasjoners ODA-prosjekter...
Sluttbetaling til entreprenøren for metrolinje 1
I sine avsluttende bemerkninger takket statsminister Pham Minh Chinh, på vegne av regjeringen, den japanske regjeringen og næringslivet for å ha delt vanskeligheter og bidratt til utviklingen av Vietnam og forholdet mellom de to landene.
Samarbeids- og investeringsprosjekter mellom de to landene har imidlertid fortsatt problemer og mangler som må løses.
Statsminister Pham Minh Chinh holdt sine avsluttende taler (Foto: VGP).
Statsministeren tildelte spesifikke oppgaver til departementer, avdelinger og etater, som visestatsminister Ho Duc Phoc direkte instruerte. Finansdepartementet koordinerte raskt med Justisdepartementet for å gjennomgå prosedyrer og prosesser, foreslå endringer i relaterte dekreter, spesielt forskrifter om skatt på ikke-refunderbar støtte. Dette må gjøres i mars.
Statsministeren ga spesielt viseformannen i Ho Chi Minh-byen, Bui Xuan Cuong, og relevante etater i oppdrag å fullføre alle saker knyttet til betaling til entreprenører for Ho Chi Minh-byens Ben Thanh-Suoi Tien metrolinje nr. 1-prosjekt før 30. april, som nylig har blitt satt i drift på en svært effektiv måte.
Statsministeren la vekt på ærlighet, gjensidig tillit basert på praksis, spesifikke beregninger, sikring av offentlighet, åpenhet, nøyaktighet, harmoniske fordeler, delt risiko og rask løsning av problemer basert på overordnede interesser og det omfattende strategiske partnerskapet mellom de to landene.
Statsministeren ba den japanske regjeringen og næringslivet om å fortsette å være oppmerksomme på og fremme rask gjennomføring av viktige samarbeidsprosjekter (Foto: VGP/Nhat Bac).
Byråene skal utføre sine plikter innenfor sin myndighet. Dersom de overskrider sin myndighet, skal de rapportere til den kompetente myndigheten. Den japanske siden skal fremlegge tilstrekkelig overbevisende dokumenter slik at de to sidene kan møtes.
Angående Nghi Son-raffineriet og petrokjemiske prosjektet, hadde statsministeren mange møter og diskusjoner med japanske ledere, JBIC Bank og relaterte partnere. Statsministeren ba JBIC Bank om å raskt og aktivt implementere avtaler og forpliktelser for å raskt løse vanskeligheter og hindringer for prosjektet.
Lytt og forstå, del visjonen
Statsministeren ba japanske bedrifter om å øke utnyttelsen av det enorme økonomiske, handels- og investeringssamarbeidsområdet mellom de to landene for å bidra til å fremme det omfattende strategiske partnerskapet mellom Vietnam og Japan. Japan og japanske bedrifter støtter, responderer på og deltar i å realisere Vietnams vekstmål på 8 % eller mer.
Oversikt over samtalene (Foto: VGP).
Vietnam håper at japanske bedrifter, med sin erfaring, ressurser og sitt omdømme, vil støtte Vietnam i å få tilgang til skiftende investeringskilder, grønne og bærekraftige finansieringskilder som «Asian Zero Emission Community» (AZEC) og investeringskilder for vitenskap, teknologi, innovasjon osv. fra den japanske regjeringen.
Statsministeren understreket at Vietnam forfekter samarbeid og selektiv tiltrekning av utenlandske investeringer, med sikte på kvalitet, effektivitet, høyteknologi og miljøvern, og ba japanske bedrifter om å øke investeringene i industrier og felt med styrker som oppmuntres av Vietnam, som grønn økonomi, digital økonomi, sirkulærøkonomi, kunnskapsøkonomi osv.
Samtidig fortsetter de to sidene å styrke samarbeidet for å konsolidere forsyningskjeder, utvikle støtteindustrier, bygge en høyt kvalifisert arbeidsstyrke og sikre stabile produksjonsaktiviteter til fordel for begge sider på en mangfoldig, transparent og bærekraftig måte.
Statsministeren ba den japanske regjeringen og næringslivet om å fortsette å være oppmerksomme på og fremme rask gjennomføring av viktige samarbeidsprosjekter, spesielt innen høyteknologi, som er symbolske i forholdet mellom de to landene, typisk prosjektet med å skyte opp satellitter i bane i 2025.
Statsministeren ba også japanske investorer om å fortsette å støtte og skape forhold for at vietnamesiske bedrifter kan delta dypere og mer betydelig i globale forsyningskjeder, og dermed hjelpe vietnamesiske bedrifter med å diversifisere markeder, produkter og forsyningskjeder.
Samtidig vil Japan øke den nye generasjonen av ODA, utvide den, øke omfanget, forenkle prosedyrer og skape gunstige betingelser for raskere utbetaling. Samtidig håper statsministeren at japanske bedrifter vil ta beslutninger raskere og koordinere med Vietnam for å harmonisere prosedyrer.
På den annen side sa statsministeren at den vietnamesiske regjeringen forpliktet seg til «tre garantier» overfor det japanske næringslivet og investorene.
De «3 garantiene» inkluderer: Å sikre at den utenlandsk investerte økonomiske sektoren er en viktig del av Vietnams økonomi; å sikre investorenes legitime og juridiske rettigheter og interesser; å sikre politisk stabilitet, sosial orden og sikkerhet; og institusjoner, mekanismer og politikk for å tiltrekke seg investeringer.
Samtidig, med en ånd av harmoniske fordeler og delte risikoer, ønsker den vietnamesiske siden å implementere «3 sammen», inkludert: Lytting og forståelse mellom bedrifter, staten og folket; deling av visjon og handlinger for å samarbeide og støtte hverandre for rask og bærekraftig utvikling; samarbeid, vinn sammen, nyte sammen, utvikle sammen, dele glede, lykke og stolthet.
[annonse_2]
Kilde: https://www.baogiaothong.vn/thu-tuong-viet-nam-cam-ket-3-bao-dam-voi-doanh-nghiep-nha-dau-tu-nhat-ban-192250301201329071.htm






Kommentar (0)