Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Doktor zbiera 15 000 książek od ponad 30 lat

Przez ostatnie 30 lat pan Nguyen Duy Long (58 lat, okręg Cam Thanh, prowincja Quang Ngai) zebrał ponad 15 000 książek, w tym książki opublikowane w „okresie dotacji”.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng29/08/2025

Pan Nguyen Duy Long występuje pod pseudonimami Duy Long, Nguyen Duy Long, Tran Trong Cat Tuong... Ukończył studia medyczne (Uniwersytet Medyczny w Hue) i uzyskał tytuł magistra medycyny (Uniwersytet Medyczny w Hanoi ). Obecnie pracuje w Szpitalu Ogólnym Quang Ngai.

Do jego opublikowanych dzieł należą m.in. „Return to the Book Hien” (wydana w 2012 r.) pod pseudonimem Tran Trong Cat Tuong, „Following the footprints of a book boy” (2022) pod pseudonimem Nguyen Duy Long... Ponadto zebrał i wprowadził do obiegu wiele dzieł takich autorów jak Anatole France (1844–1924), „Book collection's handbook” (2025)...

książka (3).jpg

Pan Nguyen Duy Long zebrał ponad 15 000 książek w ciągu ostatnich 30 lat. Zdjęcie: NGUYEN TRANG

Dom pana Longa przypomina osobistą bibliotekę, w której znajduje się ponad 15 000 książek, od publikacji z okresu dofinansowania po książki zagraniczne, które posegregował w wielu folderach.

Mówiąc o książkach z „okresu subsydiów”, pan Long podzielił się swoimi spostrzeżeniami: W tamtym czasie książki drukowane na czarnym papierze, z rozmazanym atramentem, drobnymi, niewyraźnymi literami, publikowane od początku 1976 do około 1985 roku, były przez kolekcjonerów tymczasowo nazywane „książkami subsydiowanymi”.

Według niego, szczególną cechą tych książek było to, że w tamtych czasach drukowano je często w ogromnych nakładach, na podstawie limitów, a takie książki jak „Historia Wietnamu, tom I”, wydrukowano w nakładzie 300 500 egzemplarzy (wydawnictwo Tien Bo Printing Factory, Hanoi, 1971). To „niewiarygodny cud” w porównaniu z kilkoma tysiącami egzemplarzy dzisiejszego bestsellera. „Słownik wietnamski”, Wydawnictwo Nauk Społecznych w Hanoi, 1988, pierwsze wydanie 100 000 egzemplarzy.

Książki opublikowane na Północy od około 1954 r. do początku lat 60. odzwierciedlają burzliwy okres życia społecznego i kulturalnego.

Podzielił się: „W tamtych czasach cena książki wynosiła zaledwie 300–4500 VND, więc książki łatwo było znaleźć i kupić. Pamiętam, że w Ho Chi Minh City panował złoty wiek używanych książek, na ulicach łatwo było znaleźć księgarnie, a ceny używanych książek były bardzo niskie. Później często szukałem książek na forach”.

książka (1).jpg

Salon z gęstymi regałami na książki. Zdjęcie: NGUYEN TRANG

Pan Long od dzieciństwa był przywiązany do książek. W latach 90., kiedy zaczął pracować, zajął się kolekcjonowaniem dokumentów. Chociaż studiował medycynę, z zamiłowaniem do kultury i historii, stopniowo pielęgnował radość z czytania książek, postrzegając to jako sposób na poszerzenie wiedzy i zaspokojenie pasji kolekcjonerskiej.

Pan Long wyraźnie rozróżnia „zabawę z książkami” od „czytania książek”. Powiedział, że w 2012 roku, po wydrukowaniu książki „Ve noi thu hien” (Powrót do biblioteki) o „zabawie z książkami” z podpisem Tran Trong Cat Tuong, pomyślał o książce o „czytaniu książek” z podpisem jego prawdziwego nazwiska Nguyen Duy Long. Sprawa czytania książek jest poważniejsza niż „zabawa” i tak narodziła się książka „Noi dat thu trai”.

KSIĄŻKA (1 z 1).jpg

Pan Long trzyma napisaną przez siebie książkę. Zdjęcie: NGUYEN TRANG

Podzielił się: „Za życia mój ojciec skrycie żywił nadzieję i często zachęcał swoje dzieci do pisania. A ja przypominałem młodszemu rodzeństwu, żeby poświęcało trochę czasu na pisanie”. Drukując książkę „Podążając śladami listonosza”, napisał, „mój ojciec musi być zadowolony, leniwie wędrując po błękitnym niebie i białych chmurach, daleko stąd”. Od osoby, która czytała i bawiła się książkami, do osoby piszącej książki to długa droga.

Mówiąc o liczącym ponad 1000 stron „Słowniku hematologii i transfuzji krwi” wydanym przez wydawnictwo Da Nang , powiedział: „Ukończenie tej książki zajęło wiele lat ciężkiej pracy”. Słownik zawiera około 12 000 jasno zdefiniowanych wietnamskich terminów medycznych, z sekcją porównawczą wietnamsko-angielsko-francuską.

Książka została ukończona, ale autor wciąż zastanawiał się, jak zebrać w jednej książce wszystkie pojęcia i terminy nawet tak wąskiej dziedziny, jak nadążyć za tempem języka, rozwojem medycyny, skrócić dystans i aktualizować coraz bardziej różnorodną wiedzę w epoce techniki.

książka (4).jpg

Pan Long nadal realizuje swoją pasję i kolekcjonuje wiele książek, inspirując młodsze pokolenie. Zdjęcie: NGUYEN TRANG

Jednak dla pana Longa pasja do książek była niezmienna przez lata. Po godzinach pracy w szpitalu wciąż wraca do domu pełnego półek z książkami, pilnie czytając i notując każdy szczegół.

Choć nowoczesne urządzenia dynamicznie się rozwijają, miłość do książek i ich miłośnicy wciąż istnieją. Wręcz przeciwnie, ta społeczność wciąż dyskretnie wymienia się informacjami i łączy się ze sobą za pośrednictwem różnych forów.

Wierzy: „Książki są bliskimi przyjaciółmi, cichymi nauczycielami. Każda stara książka nie tylko zawiera wiedzę, ale także niesie w sobie tchnienie epoki, w której została opublikowana”.

NGUYEN TRANG


Źródło: https://www.sggp.org.vn/bac-si-hon-30-nam-suu-tam-15000-cuon-sach-post810154.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Lilie wodne w sezonie powodziowym
„Kraina Baśni” w Da Nang fascynuje ludzi i znajduje się w pierwszej dwudziestce najpiękniejszych wiosek na świecie
Łagodna jesień Hanoi widoczna na każdej małej uliczce
Zimny ​​wiatr „dotyka ulic”, mieszkańcy Hanoi zapraszają się nawzajem do meldunku na początku sezonu

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Purpura Tam Coc – magiczny obraz w sercu Ninh Binh

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt