O godzinie 7:00 rano 4 listopada centrum burzy znajdowało się na około 10,7 stopnia szerokości geograficznej północnej i 123,5 stopnia długości geograficznej wschodniej, w centralnej części Filipin. Najsilniejszy wiatr w pobliżu centrum burzy osiągnął siłę 13 (134-149 km/h), w porywach osiągając siłę 16. Burza przemieszczała się w kierunku zachodnio-północno-zachodnim z prędkością około 20 km/h.
O godzinie 7:00 rano 5 listopada centrum burzy znajdowało się na około 11,5 stopnia szerokości geograficznej północnej i 118,7 stopnia długości geograficznej wschodniej, w obszarze morskim na wschód od centralnej części Morza Wschodniego. Siła wiatru wynosiła 13, w porywach do 16. W ciągu następnych 72 do 96 godzin burza przemieszczała się głównie w kierunku zachodnio-północno-zachodnim, pokonując prędkość 20-25 km/h, a jej intensywność nadal słabła.
![]()  | 
| Prognoza lokalizacji i kierunku burzy Kalmaegi o godzinie 1:00 w dniu 4 listopada – Zdjęcie: NCHMF | 
W ciągu dnia i nocy 4 listopada na obszarze morza Dak Lak spodziewane są przelotne opady deszczu i burze, siła wiatru północno-wschodniego wyniesie 4-5, a czasami 6. Od rana 6 listopada siła wiatru prawdopodobnie wzrośnie do 12-14, w porywach do 17, a morze będzie wzburzone.
Ostrzeżenie: Warunki pogodowe na morzu i w strefach przybrzeżnych podczas sztormu są niezwykle niebezpieczne i niebezpieczne dla wszelkich pojazdów lub konstrukcji poruszających się w strefie zagrożenia, takich jak: statki wycieczkowe , statki pasażerskie, statki transportowe, klatki, tratwy, obszary akwakultury, wały przeciwpowodziowe, nabrzeża i szlaki przybrzeżne. Pojazdy są narażone na wysokie ryzyko wywrócenia się, zniszczenia i zalania z powodu silnych wiatrów, dużych fal i wzrostu poziomu morza.
Na lądzie, od południa 6 listopada, na lądzie we wschodniej części prowincji Dak Lak, wiatr będzie miał siłę 7-8, następnie wzrośnie do poziomu 9-10, w porywach do poziomu 11-12. Od południa 6 listopada do końca 7 listopada w prowincji Dak Lak będą występować silne do bardzo silnych opadów deszczu. Całkowita suma opadów w zachodnich obszarach górskich wynosi od 100-150 mm, >200 mm; we wschodnich i północnych częściach prowincji wyniesie 200-300 mm, w niektórych miejscach przekroczy 350 mm. Podczas burz istnieje możliwość wystąpienia tornad, piorunów, gradu i silnych porywów wiatru. Ulewne deszcze powodują powodzie na terenach nisko położonych, osuwiska na stromych zboczach wzgórz, wzdłuż rzek i strumieni.
Na spotkaniu poświęconym proaktywnemu zapobieganiu i kontroli sztormu nr 13, które odbyło się po południu 3 listopada, wiceprzewodniczący Prowincjonalnego Komitetu Ludowego Nguyen Thien Van poprosił odpowiednie departamenty, oddziały, sektory i miejscowości o niezwłoczne powiadomienie, rozpowszechnienie i wezwanie właścicieli pojazdów i łodzi poruszających się na morzu do poznania lokalizacji i kierunku sztormu (w przypadku statków na niebezpiecznych obszarach) w celu natychmiastowego opuszczenia niebezpiecznych obszarów; utrzymywania regularnej komunikacji z właścicielami pojazdów; przygotowania sił i środków do udziału w reagowaniu na sytuacje, gdy takowe wystąpią; proaktywnego przemieszczania statków i łodzi w celu zakotwiczenia i znalezienia schronienia, aby zapewnić bezpieczeństwo ludzi i pojazdów; niezwłocznego informowania i kierowania wzmocnieniem klatek i tratw do akwakultury, aby zapewnić bezpieczeństwo domów i konstrukcji... w zależności od poziomu deszczu i sztormu.
Absolutnie nie należy pozwalać ludziom przebywać na klatkach, łodziach i obszarach akwakultury; należy mieć plany ochrony organów i majątku Państwa i Ludu, szczególną uwagę należy zwrócić na siedziby w regionie wschodnim, sprzęt, maszyny, dokumenty... aby uniknąć ich uszkodzenia i utraty.
Proaktywne wdrażanie planów reagowania na sztormy w odpowiednim czasie i skutecznie, ze szczególnym uwzględnieniem ochrony kluczowych wałów i niedokończonych prac nadbrzeżnych, prac nad infrastrukturą drogową, innych prac infrastrukturalnych i pełnych zbiorników dla elektrowni nawadniających i wodnych...; zorganizowanie stałych sił gotowych do radzenia sobie z możliwymi sytuacjami.
Policja prowincjonalna i dowództwo wojskowe prowincji współpracują z lokalnymi władzami w celu proaktywnego opracowywania planów i organizowania stałych sił i pojazdów w celu wspierania lokalnych władz na żądanie.
Departament Edukacji i Szkolenia aktywnie doradza szkołom, jak zaplanować uczniom czas wolny od zajęć szkolnych i zapewnić im odpowiednią naukę uzupełniającą.
Departament Przemysłu i Handlu oraz Departament Rolnictwa i Środowiska, zgodnie ze swoimi funkcjami i obowiązkami, wymagają od właścicieli zbiorników hydroelektrycznych i nawadniających regulowania wód powodziowych zgodnie z przepisami, zapewniając całkowite bezpieczeństwo na obszarach położonych niżej.
Dak Lak Urban and Environment Joint Stock Company, Phu Yen Urban and Environment Joint Stock Company i powiązane jednostki zajmują się przycinaniem drzew w miastach i oczyszczaniem rowów odwadniających, szczególnie na obszarach miejskich, aby uniknąć lokalnych powodzi.
W przypadku Komitetów Ludowych gmin i okręgów, działajcie proaktywnie, nie bądźcie niedbali, subiektywni, nie traćcie czujności i mobilizujcie wszystkie siły polityczne w działaniach na rzecz zapobiegania burzom i powodziom. Jednocześnie organizujcie całodobowy dyżur, aby zorientować się w sytuacji i niezwłocznie zgłaszać ją do właściwej agencji i Prowincjonalnego Komitetu Ludowego w celu uzyskania wskazówek; kontrolujcie i analizujcie niebezpieczne domy, nadmorskie osiedla mieszkaniowe, obszary zagrożone skutkami burz, obszary osuwisk, wzgórza; opracowujcie plany ewakuacji mieszkańców z obszarów wysokiego ryzyka do bezpiecznych miejsc; proaktywnie zaopatrujcie się w niezbędne artykuły pierwszej potrzeby, w tym wcielając w życie motto „4 na miejscu”.
Przywódcy Prowincjonalnego Komitetu Ludowego zwrócili się do kierowników departamentów, oddziałów, sektorów oraz przewodniczących Komitetów Ludowych gmin i okręgów, zgodnie z przydzielonymi im funkcjami i zadaniami, z prośbą o proaktywne i szybkie przygotowanie sił, środków i sprzętu do udziału w pracach związanych z reagowaniem na burze i powodzie oraz ich przezwyciężaniem. Należy regularnie składać sprawozdania z działań związanych z reagowaniem na burze i powodzie, a także z sytuacji związanej ze szkodami i ich przezwyciężaniem do Departamentu Rolnictwa i Środowiska (stałej agencji Prowincjonalnego Komitetu Sterującego Obroną Cywilną ds. zapobiegania klęskom żywiołowym) w celu niezwłocznego podsumowania i złożenia sprawozdania Prowincjonalnemu Komitetowi Ludowemu i Krajowemu Komitetowi Sterującemu Obroną Cywilną.
Source: https://baodaklak.vn/kinh-te/202511/bao-kalmaegi-di-nhanh-cuong-do-rat-manh-3280706/







Komentarz (0)