Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dodatkowe sankcje dla przedsiębiorstw, które nie przestrzegają planu działania na rzecz redukcji emisji

Báo Giao thôngBáo Giao thông07/11/2024

Rano 7 listopada wicepremier Tran Hong Ha przewodniczył spotkaniu z przedstawicielami Ministerstwa Transportu oraz właściwych ministerstw i urzędów, na którym omawiano projekt decyzji premiera określający plan działania w sprawie stosowania norm emisji dla importowanych, produkowanych i montowanych pojazdów silnikowych.


Propozycja, aby od 2026 r. pojazdy 4-kołowe miały zerową emisję

Zgodnie z raportem agencji projektującej (Ministerstwa Transportu), stosowanie norm emisji spalin pojazdów silnikowych w ostatnim czasie przyczyniło się do ograniczenia wzrostu emisji zanieczyszczeń powietrza, poprawy stanu środowiska na obszarach miejskich oraz zapobiegania i ograniczania wjazdu do Wietnamu starych, przestarzałych technologii i pojazdów, które powodują zanieczyszczenie środowiska.

Projekt decyzji w sprawie norm emisji spalin pojazdów silnikowych przechodzących na normy emisji obecnie wdrażane na mocy decyzji nr 249/2005/QD-TTg, decyzji nr 29/2011/QD-TTg i części decyzji nr 16/2019/QD-TTg.

Bổ sung chế tài xử lý doanh nghiệp không bám lộ trình giảm khí thải- Ảnh 1.

Wiceminister transportu Le Anh Tuan przemawia na spotkaniu – zdjęcie: VGP/Minh Khoi

Konkretnie, od 1 stycznia 2025 r. nowo importowane samochody oraz samochody produkowane i montowane będą nadal podlegać normom emisji poziomu 5; nowo importowane motocykle oraz motocykle produkowane i montowane będą nadal podlegać normom emisji poziomu 2; nowo importowane motocykle oraz motocykle produkowane i montowane będą nadal podlegać normom emisji poziomu 4; a używane importowane samochody będą nadal podlegać normom emisji poziomu 4.

Projekt decyzji zawęża zakres regulacji do pojazdów silnikowych z importowanymi, produkowanymi fabrycznie i montowanymi silnikami cieplnymi; od 1 stycznia 2027 r. normy emisji dla importowanych, produkowanych fabrycznie i montowanych dwukołowych motocykli zostają podniesione z poziomu 3 do poziomu 4.

Od 1 stycznia 2026 r. norma emisji „0” będzie miała zastosowanie do importowanych, produkowanych i montowanych czterokołowych pojazdów osobowych, czterokołowych pojazdów ciężarowych z silnikami; importowanych i montowanych trójkołowych motocykli i trójkołowych motocykli.

Pojazdy silnikowe niepodlegające normom emisji obejmują: pojazdy silnikowe Ministerstwa Obrony Narodowej i Ministerstwa Bezpieczeństwa Publicznego wykorzystywane do celów obrony i bezpieczeństwa narodowego; pojazdy silnikowe wykorzystywane do badań naukowych, badań służących produkcji, wystawom i prezentacji na targach i wystawach handlowych; pojazdy silnikowe produkowane i montowane na eksport; pojazdy silnikowe importowane na podstawie postanowień traktatów międzynarodowych; pojazdy silnikowe zaprojektowane ze specjalną konstrukcją nieprzeznaczone do udziału w ruchu drogowym; motocykle i trójkołowe motocykle dla osób niepełnosprawnych; samochody produkowane i montowane z podstawowych samochodów, które posiadają certyfikaty bezpieczeństwa technicznego i ochrony środowiska.

Bổ sung chế tài xử lý doanh nghiệp không bám lộ trình giảm khí thải- Ảnh 2.

Wicepremier zlecił Ministerstwu Transportu zbadanie i zaproponowanie planu, który umożliwi jak najszybsze wprowadzenie norm emisji poziomu 4 dla nowo importowanych motocykli oraz produkowanych i montowanych motocykli – Zdjęcie: VGP/Minh Khoi

Projekt określa również szczegółowe obowiązki Ministerstwa Transportu, Ministerstwa Nauki i Technologii, Ministerstwa Przemysłu i Handlu, ministerstw, komitetów ludowych prowincji i miast zarządzanych centralnie w zakresie organizacji wdrażania planu działania dotyczącego stosowania norm emisji określonych w decyzji.

Uzupełnienie przepisów dotyczących kontroli, nadzoru i postępowania z przedsiębiorstwami, które nie stosują się do planu działania

Po wysłuchaniu opinii przedstawicieli Ministerstwa Transportu, Ministerstwa Zasobów Naturalnych i Środowiska oraz Ministerstwa Przemysłu i Handlu, Wicepremier zwrócił się do agencji projektowej z prośbą o dokonanie przeglądu i zapewnienie planu działania w celu stosowania odpowiednich norm emisji, zgodnych z Prawem drogowym, Ustawą o ochronie środowiska oraz z Decyzją nr 876/QD-TTg Prezesa Rady Ministrów zatwierdzającą Program działań w zakresie konwersji zielonej energii, redukcji emisji dwutlenku węgla i metali w sektorze transportu.

Wdrożenie planu działania musi być wykonalne, ściśle odpowiadać wytycznym i polityce Partii i Państwa, być dostosowane do warunków społeczno-ekonomicznych oraz międzynarodowych zobowiązań i porozumień dotyczących środowiska, w których uczestniczy Wietnam; oraz nie może się ono nakładać pod względem tematów i zakresu regulacji.

W ramach wdrażania Ministerstwo Transportu odpowiada za inspekcję, badanie, syntezę i raportowanie. Ministerstwo Przemysłu i Handlu odpowiada za import pojazdów samochodowych (wraz z Generalnym Departamentem Celnym) oraz produkcję i montaż pojazdów samochodowych w przedsiębiorstwach krajowych.

Ministerstwo Planowania i Inwestycji odpowiada za projekty zagranicznych inwestycji bezpośrednich oraz tworzenie przedsiębiorstw zajmujących się importem, produkcją i montażem pojazdów mechanicznych. Ministerstwo Zasobów Naturalnych i Środowiska odpowiada za ogłaszanie przepisów i norm dotyczących ochrony środowiska.

Bổ sung chế tài xử lý doanh nghiệp không bám lộ trình giảm khí thải- Ảnh 3.

Wicepremier Tran Hong Ha zwrócił się do agencji redakcyjnej z prośbą o dokonanie przeglądu i zapewnienie spójności między ustawą drogową a ustawą o ochronie środowiska oraz powiązanymi dokumentami prawnymi – zdjęcie: VGP/Minh Khoi

Ludowe komitety prowincji i miast zarządzanych centralnie, biorąc pod uwagę warunki społeczno-ekonomiczne, infrastrukturę drogową i stan środowiska na danym obszarze, powinny ogłosić i wdrożyć plan działania mający na celu wcześniejsze, bardziej rygorystyczne i dokładne stosowanie norm emisji.

„Decyzja musi uzupełniać przepisy dotyczące kontroli, nadzoru i sankcji dla przedsiębiorstw, które nie stosują się do planu działania” – powiedział wicepremier.

Wicepremier zlecił również Ministerstwu Transportu zbadanie i zaproponowanie planu jak najszybszego zastosowania norm emisji poziomu 4 dla nowo importowanych oraz produkowanych i składanych motocykli.



Source: https://www.baogiaothong.vn/bo-sung-che-tai-xu-ly-doanh-nghiep-khong-bam-lo-trinh-giam-khi-thai-192241107181816175.htm

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Łagodna jesień Hanoi widoczna na każdej małej uliczce
Zimny ​​wiatr „dotyka ulic”, mieszkańcy Hanoi zapraszają się nawzajem do meldunku na początku sezonu
Purpura Tam Coc – magiczny obraz w sercu Ninh Binh
Oszałamiająco piękne tarasowe pola w dolinie Luc Hon

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

WSPOMNIENIA NA PODRÓŻ POŁĄCZEŃ KULTUROWYCH – ŚWIATOWY FESTIWAL KULTURY W HANOI 2025

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt