W kontekście dynamicznego rozwoju wietnamskiego przemysłu wydawniczego, który stawia czoła wielu nowym szansom i wyzwaniom, proaktywne nawiązywanie kontaktów z rynkiem i aktywne uczestnictwo w międzynarodowych działaniach wydawniczych stanowi pilną potrzebę, aby wietnamski przemysł wydawniczy mógł rozwijać się w sposób zrównoważony i umacniać swoją pozycję na światowej mapie wydawniczej.
Udział w międzynarodowych targach książki przyczynił się do promocji wietnamskich publikacji na świecie.
Wyzwania i możliwości
Wietnamski przemysł wydawniczy stoi obecnie przed szeregiem poważnych wyzwań. Czytelnicy oczekują dziś dostępu do uznanych na całym świecie książek w jak najkrótszym czasie, nawet w tym samym czasie, co ich pierwotna publikacja. Rynek oczekuje większej różnorodności gatunków i tematów o wyższej jakości, zwłaszcza w przypadku książek zagranicznych. Ponadto, liczba i jakość książek wietnamskich autorów rośnie, jednak promocja i wprowadzenie tych publikacji na rynek międzynarodowy wciąż napotyka wiele trudności.
Aby sprostać tej potrzebie, wietnamski przemysł wydawniczy musi aktywnie nawiązywać kontakty z rynkiem międzynarodowym, uczestniczyć w targach książki, wystawach, programach wymiany akademickiej oraz wymianie praw autorskich. To nie tylko okazja dla wietnamskich wydawców do nauki i doskonalenia swoich umiejętności, ale także pomoc w promocji wietnamskich publikacji na świecie, poszerzając możliwości wymiany kulturalnej i intelektualnej.
Wykorzystanie praw autorskich: szanse i wyzwania
Wykorzystanie praw autorskich jest decydującym czynnikiem dla stabilności i rozwoju branży wydawniczej. Jednak w rzeczywistości wiele wietnamskich jednostek wydawniczych wciąż nie ma doświadczenia w uczestnictwie w międzynarodowym rynku praw autorskich. Zdolność wietnamskich wydawców do negocjowania i wyceny praw autorskich jest nadal niewielka, a znalezienie partnerów negocjacyjnych będących właścicielami praw autorskich nie zawsze jest łatwe. Ponadto bariery językowe i różnice kulturowe utrudniają znalezienie dzieł międzynarodowych.
Ceny praw autorskich w krajach rozwiniętych są często znacznie wyższe niż mogą sobie pozwolić wietnamscy wydawcy, co ogranicza dostęp do dzieł wysokiej jakości. Ochrona praw autorskich w tym kraju stanowi również wyzwanie, ponieważ naruszenia praw autorskich są nadal dość powszechne, co znacząco wpływa na reputację i możliwości negocjacyjne wietnamskich wydawców.
Import publikacji: nowe możliwości dla wietnamskich czytelników
Import publikacji odgrywa istotną rolę w poszerzaniu zasobów literatury dla wietnamskich czytelników. Dzięki importowi czytelnicy mają dostęp do najnowszych i najwybitniejszych książek czołowych światowych wydawnictw. Wybór importowanych książek musi jednak spełniać kryteria wartości merytorycznej, walorów kulturowych i edukacyjnych oraz potrzeb odbiorców krajowych.
Tymczasem dywersyfikacja importowanych źródeł książek jest warunkiem koniecznym, aby sprostać rosnącym potrzebom czytelniczym wietnamskich czytelników. Import publikacji z wielu różnych krajów i języków pomoże stworzyć bogaty i zróżnicowany rynek książki. Importerzy muszą jednak zachować ostrożność przy wyborze książek o treściach kontrowersyjnych, które nie odpowiadają wietnamskim wartościom kulturowym i etycznym.
Kolejną kwestią, którą należy poruszyć, jest ocena jakości importowanych książek. Importerzy potrzebują zasobów, aby znaleźć renomowanych dostawców książek oferujących rozsądne ceny i bogate źródła towarów, a także muszą posiadać odpowiednią politykę gwarantującą konkurencyjność i jakość.
Weź udział w międzynarodowych targach książki i wystawach
Międzynarodowe targi książki, takie jak Targi Książki we Frankfurcie, Targi Książki w Londynie… odgrywają ważną rolę w strategii promocji i ekspansji rynkowej branży wydawniczej. To nie tylko szansa dla wietnamskich wydawców na znalezienie międzynarodowych partnerów, ale także okazja do zaprezentowania wietnamskich publikacji światu. Jednak udział w międzynarodowych targach książki nie jest prosty. Koszty uczestnictwa w targach, w tym wynajem stoiska, transport książek, podróż i zakwaterowanie, mogą być obciążeniem dla wielu wietnamskich wydawnictw, zwłaszcza małych i średnich.
Ponadto ubieganie się o wizy oraz przygotowanie się do spotkań i negocjacji z partnerami międzynarodowymi stanowi duże wyzwanie. Aby skutecznie uczestniczyć w tym wydarzeniu, wietnamskie wydawnictwa muszą starannie się przygotować, zaplanować swój udział z wyprzedzeniem i maksymalnie wykorzystać możliwości wymiany i interakcji podczas tych wydarzeń.
Promuj wietnamskie publikacje na świecie
Jednym z ważnych narzędzi promocji wietnamskich publikacji na świecie jest katalog. Stworzenie imponującego, łatwego w odbiorze katalogu, który przyciągnie międzynarodowych partnerów, nie jest łatwym zadaniem. Ponadto, umiejętności prezentacji – prezentowania i wprowadzania książek – są również ważnymi czynnikami w przekonaniu międzynarodowych partnerów do zainteresowania się Państwa produktami.
Aby jednak skutecznie realizować te działania promocyjne, wietnamscy wydawcy muszą zmierzyć się z pewnymi trudnościami związanymi z kosztami tłumaczeń, zwłaszcza w przypadku dzieł o szczególnej wartości kulturowej. Wietnamscy wydawcy muszą inwestować w finanse i zasoby ludzkie, aby zapewnić jakość tłumaczeń, a jednocześnie muszą znaleźć renomowanych i doświadczonych partnerów tłumaczeniowych, aby uzyskać dokładne tłumaczenia, w pełni odzwierciedlające wartość kulturową oryginału.
Potrzebna jest strategia na rzecz międzynarodowej łączności i integracji
Aby sprostać powyższym wyzwaniom, wietnamski przemysł wydawniczy potrzebuje strategii zacieśniania kontaktów i integracji międzynarodowej. Departament Wydawnictw, Druku i Dystrybucji musi koordynować działania z jednostkami wydawniczymi w celu opracowania programów umożliwiających nawiązanie kontaktów z rynkami międzynarodowymi, udział w międzynarodowych targach książki i wystawach oraz promowanie wymiany akademickiej i współpracy w sektorze wydawniczym.
Oprócz inicjatywy jednostek wydawniczych, niezwykle ważne jest również stworzenie ekosystemu wspierającego zrównoważony rozwój wietnamskiego przemysłu wydawniczego. Chodzi tu o stworzenie mechanizmów i polityk wspierających wydawców w uczestnictwie w rynku międzynarodowym, od negocjacji praw autorskich, przez tworzenie produktów wydawniczych, po promocję książek za granicą.
Wietnamski przemysł wydawniczy stoi przed ogromnymi szansami i wyzwaniami. Proaktywne nawiązywanie kontaktów z rynkiem i udział w międzynarodowych działaniach wydawniczych będą kluczem do zrównoważonego rozwoju i zwiększenia wartości wietnamskich publikacji na arenie międzynarodowej.
Source: https://mic.gov.vn/ket-noi-thi-truong-xuat-ban-viet-nam-chu-dong-tham-gia-khai-thac-ban-quyen-va-quang-ba-xuat-ban-pham-viet-ra-the-gioi-197241224205812977.htm







Komentarz (0)