Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Historia tysięcy mil od czasów starożytnych

Proces globalizacji, sięgający czasów starożytnych i średniowiecza, jest często interpretowany w oparciu o teksty i zapisy mieszkańców Zachodu, którzy przybyli na Wschód Jedwabnym Szlakiem. Jednak w archiwach wschodnich, zwłaszcza w Chinach, znajdują się również zapisy dotyczące „świata zewnętrznego”, które pozwalają na wieloaspektowe zrozumienie interakcji między narodami w starożytności.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/08/2025

„Chư Phiên Chí” autorstwa Triệu Nhữ Quáta (1170–1231), który w czasach dynastii Song pełnił funkcję głównego urzędnika skarbu cesarskiego w Fujian i Quanzhou, jest dziełem kwintesencją. Niedawno opublikowane tłumaczenie na wietnamski zostało wykonane przez Trần Trọng Hải Minh, z adnotacjami i redakcją Phạm Hoàng Quân.

Zapis genealogiczny

Jak stwierdził we wstępie badacz Pham Hoang Quan, czytelnicy z pewnością docenią ważną pozycję „Chư phiên chí” ( Zapisów zagranicznych regionów) w cennej historycznej genealogii, jaką starożytni Chińczycy spisali na temat świata zewnętrznego.

„Chư phiên chí” (諸蕃志) oznacza „Zapisy państw wasalnych”. Termin „państwa wasalne” odzwierciedla tu hegemoniczny sposób myślenia chińskich elit i kręgów politycznych (teoria „centralna na Hua”), postrzegających otaczające kraje lub terytoria jako „państwa wasalne”. Naturalnie, to samozłudzenie traci na znaczeniu w toku współczesnej historii świata. We wstępie do „ Chư phiên chí ” Phạm Hoàng Quân proponuje bardziej naukową interpretację: książka ta to „Zapisy państw poza Chinami w okresie dynastii Song”.

Chuyện vạn dặm của nghìn xưa- Ảnh 1.

Kronika regionów została wydana przez Phanbook & Da Nang Publishing House.

Zdjęcie: Nguyen Vinh Nguyen

Skarbnica chińskich tekstów o „obcych krajach” jest niezwykle bogata. Materiał ten można znaleźć w ważnych dziełach historycznych, takich jak „Kroniki Wielkiego Historyka” (Sima Qian), „Księga Han” (Ban Gu), „Kanonie Obszernym” (Du You), „Kronice Obszernej” ( Zheng Qiao) oraz „Obszerny Przegląd Literatury i Historii” (Ma Duanlin)… Oprócz głównych dzieł historycznych, istnieją również dzienniki podróżnicze o innych terytoriach i krajach o różnym przeznaczeniu, od literatury i notatek mnichów buddyjskich po eksploracje terenowe i handel, na przykład: „Opowieść o Funan ” (autorstwa Kang Tai), „Kronika Dziwnych Rzeczy w Regionach Południowych” (Wan Zhen), „Kronika Dziwnych Rzeczy” (Yang Fu), „Kronika Królestw Buddyjskich” ( Fa Xian), „Kronika Morza Południowego” (Yi Jing) oraz „Kronika Zachodnich Regionów Wielkiego Tang” (Xuanzang)…

Zdaniem badacza Phama Hoang Quana, tekst „Chư Phiên Chí” „powstał na trwałym fundamencie” i „naturalnie stał się jedną z podstawowych książek w wielu dziedzinach badań, takich jak historia geopolityczna, historia handlu morskiego, historia stosunków międzynarodowych itd.” Twierdzi również, że tego typu książki poprzedziły go „Lãnh Ngoại Đại Đáp ” (opracowane przez Chu Khứ Phi, 1178), „ Đảo Di Chí Lược” (Uông Đại Uyên, 1349), „ Thù Vực Chu Tư Lục” (Nghiêm Tòng Giản, 1574), „Đông Tây Dương Khảo” (Trương Tiếp, 1617) lub książki napisane podczas podróży Zheng He: „ Danh Nhai Thắng Lãm” (Mã Hoan, 1416-1430), „Tay Dương Phiên Quốc Chí ” (Củng Trân, 1434), „Tinh Sai Thắng Lãm” (Phí Tín, 1436)…

„Chư Phiên Chí” (Zapisy regionów) przejęły i udoskonaliły informacje z poprzednich źródeł historycznych, a także uwzględniły nowe ustalenia, które posłużyły jako punkt odniesienia dla późniejszych prac.

Przydatne notatki

Zhao Ruoguo mógł napisać tę książkę podczas swojej pracy w Departamencie Skarbu (według redaktora, stanowisko to odpowiadało dzisiejszemu stanowisku Dyrektora Generalnego Służby Celnej). Pozwoliło mu to na kontakt z wieloma kupcami i podróżnikami, zdobywając dogłębną wiedzę na temat towarów z różnych regionów zamorskich, trafiających do Chin poprzez sieć handlową między dynastią Song a światem zewnętrznym. Dlatego książka zawiera unikalny, zwięzły, a zarazem sugestywny materiał, który mógł zapewnić ówczesnym kupcom, zarówno w Chinach, jak i poza nimi, użyteczną „mapę” szlaków handlowych.

Można przytoczyć zwięzłe, acz sugestywne opisy krajów i terytoriów położonych w pobliżu Chin, takich jak Dai Viet, Czampa, Czenla, Jawa, Indie, Silla (jedno z Trzech Królestw Korei), Królestwo Wa (Japonia), a także dalej położone kraje Azji Środkowej i Zachodniej lub te powiązane z Rzymem: Bagdad, Aleksandria, Oman, świat arabski, Egipt i Cesarstwo Bizantyjskie...

Każdej stronie głównego tekstu dzieła często towarzyszą liczne przypisy uzupełniające, porównania tekstów historycznych z chińskich archiwów oraz adnotacje autorstwa takich uczonych, jak Hirth-Rockhill, Friendrich Hirth, Yang Bowen, Feng Chengjun i innych, zawierające sugestie dotyczące odniesienia do współczesności. Dzięki starannemu tłumaczeniu i adnotacjom, tłumacz Tran Trong Hai Minh zabiera czytelnika w fascynującą i wyjątkową podróż w czasie.

Książka zawiera wiele fascynujących opowieści: o tym, jak gdy mieszkańcy Czamów i Funanów pozywali się nawzajem lub oczerniali, urzędnicy nie zawracali sobie głowy badaniem sprawy; po prostu pozwalali im przejść przez fosę pełną krokodyli, a ten, kto przeżył, był uznawany za prawego; o „królestwie kobiet”, gdzie „kobiety były królami i urzędnikami, a mężczyźni tylko żołnierzami”; o wieży w Aleksandrii, która mogła pomieścić...

Dwadzieścia tysięcy ludzi, studnia wykopana w wieży, łącząca ją z Nilem, duże lustro na szczycie, służące do wykrywania inwazji i umożliwiające szybką obronę… I wiele, wiele interesujących historii o zwyczajach, tradycjach i życiu politycznym każdego kraju. Na uwagę zasługują również sekcje poświęcone drogocennym produktom i ich pochodzeniu, na przykład: drewno agarowe i piżmowe pochodziły z Czampy i Czenli; krew smoka, kadzidło i woda różana (woda różana) pochodziły z Wielkiego Kalifatu; kamfora z Borneo…

Dla wietnamskich uczonych badających kwestie morskie i wyspiarskie „Chư Phiên Chí” (Zapisy Wysp) nie jest niczym nowym. Rozdział poświęcony Hajnanowi jest uważany za jeden z dowodów na to, że od czasów dynastii Han (111 r. p.n.e.) niebezpieczny obszar morski, uważany za Wyspy Paracelskie (z „tysiącm milową mielizną, dziesięciotysięczną kamienistą plażą [Vạn Lý Thạch Sàng], rozległą i bezkresną, bez widocznego brzegu, z niebem i wodą jednego koloru”), nie należał do Chin.

Starożytny tekst, a jednocześnie cenne źródło informacji historycznych dla współczesnych czasów.

Źródło: https://thanhnien.vn/chuyen-van-dam-cua-nghin-xua-185250829232211227.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Zielone pędy ojczyzny

Zielone pędy ojczyzny

Spaceruję wśród bujnej zieleni.

Spaceruję wśród bujnej zieleni.

Jezioro Ham Thuan

Jezioro Ham Thuan