Telegram do: Towarzysza Sekretarza Prowincjonalnego Komitetu Partii i Przewodniczącego Komitetów Ludowych prowincji i miast: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang , Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa, Lam Dong; Ministrów, Szefów agencji na szczeblu ministerialnym i agencji podległych rządowi.
W telegramie stwierdzono:
Pod koniec października i w listopadzie, w miejscowościach od Ha Tinh do Lam Dong, doszło do kolejnych klęsk żywiołowych: powodzi po powodziach, burz po burzach, osuwisk i historycznych powodzi, które spowodowały ogromne straty w ludziach, mieniu i budownictwie, poważnie wpływając na życie ludzi. W szczególności, według raportu podsumowującego Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska, historyczne powodzie z 16 na 22 listopada 2025 roku w prowincjach Dak Lak, Khanh Hoa, Gia Lai i Lam Dong spowodowały całkowite zawalenie się 963 domów, uszkodzenia 3390 domów, a łączne straty gospodarcze szacowano na około 16 000 miliardów VND.

Rozpoczęcie i realizacja „Kampanii Quang Trung” mającej na celu szybką odbudowę i naprawę domów rodzin, których domy zostały zniszczone w wyniku niedawnych klęsk żywiołowych w prowincjach centralnych.
Zgodnie z dyrektywą Sekretarza Generalnego To Lam, Biura Politycznego w zawiadomieniu nr 99-TB/TW z dnia 21 listopada 2025 r., Sekretariatu w dokumencie nr 213-KL/TW z dnia 21 listopada 2025 r., rezolucją rządu nr 380/NQ-CP z dnia 25 listopada 2025 r. oraz dyrektywą Premiera z dnia 29 listopada 2025 r. w Dak Lak w sprawie rozwiązań mających na celu przezwyciężenie skutków klęsk żywiołowych, przywrócenie produkcji w miejscowościach w regionie centralnym; pilna odbudowa i naprawa domów dla rodzin, których domy zostały uszkodzone w wyniku niedawnych klęsk żywiołowych, zapewnienie wszystkim ludziom domów, możliwości oddawania czci przodkom i cieszenia się Nowym Rokiem Księżycowym i Nowym Rokiem 2026, Premier prosi:
Przewodniczący komitetów ludowych prowincji i miast od Ha Tinh do Lam Dong, ze szczególnym uwzględnieniem prowincji Dak Lak, Khanh Hoa, Gia Lai i Lam Dong: Zorganizujcie opracowanie konkretnych planów, rozpocznijcie i natychmiast wdrożcie „Kampanię Quang Trung” 1 grudnia 2025 r., aby zmobilizować wszystkie siły do szybkiej odbudowy i naprawy domów rodzin, których domy zawaliły się, zostały zmyte lub uszkodzone podczas niedawnych historycznych burz i powodzi w regionie centralnym.
Zmobilizować armię, policję, młodzież, kobiety, weteranów, agencje, organizacje, przedsiębiorstwa i cały system polityczny w celu wsparcia napraw domów rodzin, których domy zostały poważnie uszkodzone. Naprawy te mają zostać zakończone najpóźniej do 31 grudnia 2025 r.; odbudować domy i przesiedlić wszystkie rodziny, których domy zostały zawalone i zmyte przez falę, najpóźniej do 31 stycznia 2026 r.
Propagowanie ducha samowystarczalności i samodoskonalenia miejscowości i ludzi, proaktywne organizowanie i efektywne wykorzystywanie wszystkich zasobów z budżetu państwa, funduszy, pomocy, sponsoringu, wsparcia i darowizn od agencji, organizacji i osób prywatnych, a także koordynowanie działań z Wietnamskim Frontem Ojczyźnianym w celu dalszego wzywania, mobilizowania i promowania „miłości narodowej i patriotyzmu” wśród społeczności biznesowej i filantropów zgodnie z mottem „kto coś ma, pomaga, kto ma zasługi, pomaga zasługom, kto ma majątek, pomaga majątkowi, kto ma mało, pomaga mało, kto ma dużo, pomaga dużo, ktokolwiek jest tam, gdzie jest”, aby skupić się na odbudowie i naprawie domów, wspierając rodziny dotknięte kryzysem, aby szybko ustabilizować ich życie. Sprawozdanie dotyczące szczegółowego planu wdrożenia oraz ewentualnego zapotrzebowania na wsparcie z budżetu centralnego na budowę i remont domów zniszczonych przez powodzie w dniach 16–22 listopada 2025 r. należy przesłać do Kancelarii Rządu i Ministerstwa Finansów do 3 grudnia 2025 r. w celu syntezy i przedstawienia Prezesowi Rady Ministrów. Jednocześnie należy zebrać i przedstawić Prezesowi Rady Ministrów (za pośrednictwem Kancelarii Rządu, Ministerstwa Finansów, Ministerstwa Rolnictwa i Środowiska) liczbę gospodarstw domowych dotkniętych niedawnymi burzami i powodziami, z wyłączeniem gospodarstw domowych, które otrzymały wsparcie na odbudowę i remont poważnie uszkodzonych domów przed 3 grudnia 2025 r.
Przewodniczący Prowincjonalnego Komitetu Ludowego ponosi pełną odpowiedzialność przed Premierem za prawdziwość, dokładność i kompletność informacji i danych przekazywanych na temat szkód oraz proponowanych zaleceń; jednocześnie odpowiada za efektywne wykorzystanie zasobów, zgodnie z właściwymi celami, przedmiotami i zakresem oraz za zwalczanie marnotrawstwa i negatywności.
Minister Obrony Narodowej i Minister Bezpieczeństwa Publicznego zarządzili, aby podległe im jednostki zmobilizowały maksymalne siły i nadal odgrywały kluczową rolę we wspieraniu lokalnych zasobów ludzkich w celu budowy nowych i remontu domów dla ludności.
Minister Budownictwa polecił Departamentowi Budownictwa, władzom lokalnym i właściwym agencjom pilne przeprowadzenie badań i doradztwo Prowincjonalnym Komitetom Ludowym w celu zaproponowania szeregu projektów domów modelowych zgodnych ze zwyczajami, praktykami i tradycjami kulturowymi rdzennej ludności, tak aby ludzie mogli proaktywnie wybierać modele odpowiednie do mobilizacji zasobów i zapobiegania klęskom żywiołowym.
Minister Rolnictwa i Środowiska zaleca władzom lokalnym przygotowanie gruntów pod zasiedlenie, jeżeli zajdzie potrzeba przygotowania gruntów w celu przeniesienia gospodarstw domowych z obszarów dotkniętych osuwiskami, powodziami i zagrożeniami, a prace te mają zostać zakończone przed 5 grudnia 2025 r.
Minister Finansów przewodniczy i koordynuje działania z właściwymi ministerstwami i oddziałami w celu przeglądu i syntezy propozycji planów wsparcia z budżetu centralnego dla prowincji Dak Lak, Gia Lai, Khanh Hoa i Lam Dong w celu budowy i remontu domów dla dotkniętych gospodarstw domowych, które mają zostać ukończone przed 5 grudnia 2025 r.
Source: https://bvhttdl.gov.vn/phat-dong-chien-dich-quang-trung-than-toc-xay-dung-lai-sua-chua-nha-bi-thiet-hai-do-thien-tai-mien-trung-20251201080756993.htm







Komentarz (0)