Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Specjalny program wymiany kulturowej między społecznościami praktykującymi rytuał i grę w przeciąganie liny na siedząco

HNP - Wieczorem 15 listopada na placu przeciągania liny w świątyni Tran Vu (dzielnica Long Bien, Hanoi) odbyła się wymiana sztuki między społecznościami praktykującymi rytuał i grę w przeciąganie na siedząco z okazji 10. rocznicy wpisania rytuału i gry w przeciąganie liny przez UNESCO na Listę reprezentatywną niematerialnego dziedzictwa kulturowego ludzkości (2015–2025).

Việt NamViệt Nam16/11/2025

Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 1.

Sekretarz partii, przewodniczący Rady Ludowej Dzielnicy Long Bien Nguyen Manh Ha i stały zastępca sekretarza Komitetu Partii Dzielnicy Nguyen Thi Thu Hang wręczyli kwiaty 13 jednostkom biorącym udział w wymianie kulturalnej.

Program został zorganizowany przez Komitet Partyjny - Radę Ludową - Komitet Ludowy - Komitet Frontu Ojczyzny Wietnamu Dzielnicy Long Bien we współpracy z Centrum Badań i Promocji Wartości Dziedzictwa Kulturowego (działającym w ramach Stowarzyszenia Dziedzictwa Kulturowego Wietnamu) przy udziale licznych rzemieślników, aktorów masowych, klubów artystycznych, szkół i delegacji międzynarodowych, tworząc przestrzeń kulturową bogatą w tożsamość i pełną solidarności.

W programie wzięli udział przedstawiciele Departamentu Dziedzictwa Kulturowego (Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki), Departamentu Kultury i Sportu Hanoi, okręg Long Bien, przedstawiciele zarządu ds. zarządzania relikwiami świątyni Tran Vu, rzemieślnicy, przedstawiciele społeczności praktykującej rytuały przeciągania liny z Lao Cai, Phu Tho, a także koreańska grupa artystyczna...

Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 2.

Towarzysz Pham Thi Bich Hang – członek Stałego Komitetu Partii, wiceprzewodniczący Ludowego Komitetu Dzielnicy Long Bien wygłosił przemówienie otwierające program.

Przemawiając na otwarciu programu, towarzysz Pham Thi Bich Hang – członek Stałego Komitetu Partii, wiceprzewodniczący Komitetu Ludowego Dzielnicy Long Bien, podkreślił szczególne znaczenie rytuału i gry w przeciąganie liny w życiu duchowym narodu wietnamskiego.

Wiceprzewodniczący Ludowego Komitetu Okręgu Long Bien stwierdził: „Rytuał i gra w przeciąganie liny to nie tylko tradycyjny zwyczaj związany z życiem rolników uprawiających mokry ryż, ale także symbol dążenia do obfitych zbiorów, sprzyjającej pogody, solidarności i siły wspólnoty. Uznanie Dziedzictwa przez UNESCO w 2015 roku przyczyniło się do potwierdzenia wyjątkowej wartości kulturowej Dziedzictwa, a jednocześnie nałożyło ogromną odpowiedzialność za jego zachowanie i promocję”.

Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 3.
Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 4.
Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 5.

Delegaci uczestniczący w Programie

Towarzyszka Pham Thi Bich Hang doceniła również entuzjastyczny udział rzemieślników, klubów artystycznych, studentów i społeczności, pokazujący, że dziedzictwo przeciągania liny nie tylko zostało zachowane w pamięci, ale nadal żyje, przekazując się młodszym pokoleniom.

Wiceprzewodniczący Komitetu Ludowego Dzielnicy Long Bien podziękował jednostkom, społecznościom, szkołom i koreańskim zespołom artystycznym za wkład w stworzenie wartościowego programu wymiany kulturalnej; jednocześnie zapewnił, że Long Bien będzie nadal zwracać uwagę i wspierać prace na rzecz zachowania i promowania dziedzictwa humanistycznego oraz więzi społecznych związanych z rytuałem przeciągania liny.

Tuż po przemówieniach Komitet Organizacyjny wręczył kwiaty 13 zespołom występującym, rozpoczynając tym samym serię specjalnych występów odbywających się w pełnej życia i bogatej kulturowo atmosferze.

Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 6.
Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 7.
Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 8.

Występy wymienne koreańskich zespołów artystycznych, takich jak Samulnori, Samul Pangut, Beona Nori

Program wymiany kulturalnej obejmował 20 różnorodnych przedstawień, reprezentujących różne regiony kulturowe, grupy etniczne i formy sztuki. Szkoły w okręgu Long Bien zaprezentowały serię pełnych życia i edukacji spektakli, takich jak: „Echa festiwalu – Razem wkraczamy w nową erę” w Szkole Podstawowej Long Bien; „Jasny i dostatni Wietnam” w Szkole Podstawowej Cu Khoi; „Narodziny elity” (Przedszkole Hoa Anh Dao); „Dźwięk cytry na polach” (Przedszkole Dong Cuong, Lao Cai); „Triumf kraju” w Szkole Podstawowej Doan Ket; czy „Legenda Wietnamu unosi się w powietrzu” w Szkole Podstawowej Thach Ban A… Wszystkie te spektakle zabrzmiały w żywych barwach, wyrażając kreatywność i narodową dumę kulturową młodego pokolenia.

W szczególności międzynarodowe występy koreańskich zespołów artystycznych, takich jak Samulnori, Samul Pangut i Beona Nori, stworzyły wyjątkową przestrzeń dla tradycyjnej muzyki z tętniącymi dźwiękami bębnów, technikami tańca z wachlarzami i imponującymi występami rekwizytów, stając się ważnym punktem programu.

Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 9.
Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 10.
Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 11.
Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 12.
Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 13.
Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 14.
Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 15.
Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 16.
Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 17.

Program wymiany kulturalnej obejmował 20 zróżnicowanych przedstawień, reprezentujących różne regiony kulturowe, grupy etniczne i formy sztuki.

Społeczności praktykujące rytuały i gry przeciągania liny stworzyły silną, ludową atmosferę. Społeczność przeciągania liny Hoa Loan wykonała piosenkę grupową „Jesteśmy żołnierzami wujka Ho” oraz piosenkę solową „Hanoi, wiara i nadzieja”; społeczność przeciągania liny Tay z wioski Trung Do zachwyciła tańcami „Dan tinh que em” i „Sac xuan”, bogatymi w góralską tożsamość. Podkomisja ds. Zarządzania Relikwiami Świątyni Tran Vu dodała unikalne elementy kulturowe, takie jak „Mua cha pa” i „La co” (flaga), przywołując heroiczną atmosferę i jednocząc społeczność.

Program zakończył się wymianą tańców z bambusa pomiędzy społecznościami, rzemieślnikami i uczestniczącymi delegatami, po czym cała scena włączyła się do wspólnego śpiewania piosenki „Jak gdyby Wujek Ho był tutaj w dzień wielkiego zwycięstwa”, tworząc zjednoczoną, radosną i pełną emocji atmosferę.

Đặc sắc chương trình giao lưu văn nghệ giữa các cộng đồng thực hành Nghi lễ và trò chơi Kéo co ngồi- Ảnh 18.

Delegaci i przedstawiciele społeczności praktykujących rytuały i gry w przeciąganie liny zrobili pamiątkowe zdjęcia

Dzięki starannym przygotowaniom, zaangażowaniu wielu społeczności i znaczącej międzynarodowej wymianie kulturalnej, Program Wymiany Kulturalnej między społecznościami praktykującymi rytuał i grę w przeciąganie liny na siedząco w okręgu Long Bien stał się ważnym punktem w serii wydarzeń z okazji 10. rocznicy uznania przeciągania liny przez UNESCO za Światowe Dziedzictwo. Tym samym po raz kolejny potwierdzono zaangażowanie regionu w zachowanie i szerzenie tradycyjnych wartości kulturowych wśród społeczności i współczesnego młodego pokolenia.

Source: https://hanoi.gov.vn/tin-dia-phuong/dac-sac-chuong-trinh-giao-luu-van-nghe-giua-cac-cong-dong-thuc-hanh-nghi-le-va-tro-choi-keo-co-ngoi-4251116173715025.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Oglądanie wschodu słońca na wyspie Co To
Wędrując wśród chmur Dalatu
Kwitnące pola trzciny w Da Nang przyciągają mieszkańców i turystów.
„Sa Pa of Thanh land” jest mgliste we mgle

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Kwitnące pola trzciny w Da Nang przyciągają mieszkańców i turystów.

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt