Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pochodzenie etniczne i religia muszą przyczyniać się do rozwoju i wzrostu gospodarczego kraju.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết01/03/2025

1 marca Ministerstwo Mniejszości Etnicznych i Religii zorganizowało uroczystość ogłoszenia rezolucji Zgromadzenia Narodowego w sprawie utworzenia Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii oraz decyzji dotyczących zatrudnienia personelu. Sekretarz Generalny To Lam, Prezydent Luong Cuong i Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Man wysłali kosze z gratulacjami.


Premier Pham Minh Chinh wziął udział w ceremonii i wygłosił przemówienie.

z6363682712344_0e5743369b6db0edb0022de37f62a36d.jpg
Premier Pham Minh Chinh i przewodniczący Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny Do Van Chien uczestniczyli w ceremonii ogłoszenia utworzenia Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii. Zdjęcie: Doan Bac.

W ceremonii ogłoszenia uczestniczyli również: członek Biura Politycznego, sekretarz Komitetu Centralnego Partii, przewodniczący Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny Do Van Chien.

Przemawiając na uroczystości, premier Pham Minh Chinh pogratulował Ministerstwu Mniejszości Etnicznych i Religii i powiedział, że utworzenie tego ministerstwa jest dowodem na to, jak dużą uwagę liderzy Partii i państwa poświęcają kwestiom etnicznym i religijnym, służąc rewolucyjnej sprawie ochrony i rozwoju kraju.

Według premiera, w naszym kraju żyje 54 grupy etniczne o zróżnicowanej tożsamości kulturowej, ale najważniejsze jest wciąż braterstwo, patriotyzm i duch wielkiej solidarności narodowej we wszystkich okresach i etapach rewolucji. Wiele zwycięstw odnieśliśmy właśnie dzięki duchowi wielkiej solidarności narodowej, który wujek Ho podsumował: „Solidarność, solidarność, wielka solidarność. Sukces, sukces, wielki sukces”.

anhthutuong1-3.jpg
Premier Pham Minh Chinh wygłasza przemówienie podczas ceremonii ogłoszenia. Zdjęcie: Doan Bac.

Odnosząc się do religii, premier podkreślił, że zmobilizowaliśmy ducha religii i narodu, aby się splotły, religia z życiem, życie z religią, aby wypełnić zadania polityczne wyznaczone przez Partię i Państwo oraz służyć rewolucyjnej sprawie Partii, chronić i rozwijać kraj.

Premier podkreślił również, że w nowej sytuacji filarem kraju jest wielka jedność narodowa, braterstwo i patriotyzm, które należy promować na najwyższym poziomie, aby budować i rozwijać kraj w nadchodzącym okresie. Wielka jedność narodowa, w tym jedność religijna i etniczna, jest nam potrzebna do realizacji szlachetnych i trudnych zadań politycznych, wyznaczonych przez Partię, Państwo i Naród.

„Niedawno Biuro Polityczne podjęło decyzję o zwolnieniu z opłat za naukę dzieci w szkołach publicznych od przedszkola do liceum. Jest jednak jedna rzecz, która niepokoi mnie od czasu objęcia stanowiska Sekretarza Prowincji Partii (Sekretarza Prowincji Partii Quang Ninh – PV), a mianowicie zapewnienie szkół dla dzieci i opieki medycznej dla mieszkańców odległych obszarów, obszarów przygranicznych, wysp i obszarów mniejszości etnicznych” – powiedział premier i zasugerował, że konieczne jest opracowanie projektu dotyczącego szkół z internatem w całym kraju, aby dzieci z obszarów etnicznych, obszarów przygranicznych i wysp miały dostęp do internatów i nie musiały daleko jeździć, w zależności od wieku. Jeśli są uczniowie, muszą być szkoły.

Zadbaj o wyżywienie i zakwaterowanie dzieci, zaoszczędź pieniądze na organizacji sprzętu, zwiększ dochody i ogranicz zbędne wydatki stałe, a zaoszczędzone pieniądze przeznacz na budowę internatu dla dzieci. „Postaraj się zrealizować ten projekt w tym roku” – powiedział premier, powierzając ministrowi edukacji i szkoleń Nguyen Kim Sona zadanie zbadania i rozwinięcia projektu.

Ponadto, zdaniem premiera, konieczna jest modernizacja placówek medycznych i leczniczych na szczeblu lokalnym. Premier powierzył ministrowi zdrowia Dao Hong Lanowi zadanie zbadania i opracowania projektu mającego na celu udoskonalenie całego systemu medycznego i leczniczego, w duchu dbania o zdrowie ludzi i ochronę ich życia ponad wszystko.

Premier zaapelował również, aby tożsamość kulturowa grup etnicznych stała się zasobem dla rozwoju kraju. Wolność religijna musi ściśle łączyć religię z życiem, życie z religią oraz prawa religijne narodu. Religia powinna być powiązana z narodem, religia powinna być z nim związana i rozwijać się wraz z narodem oraz aspiracjami ludu i kraju.

Aby to osiągnąć, zdaniem premiera, konieczne jest zadbanie o duchowe i materialne życie wyznawców wszystkich religii, zgodnie z procesem rozwoju kraju. Religie narodowe przenikają się w rozwoju kraju. Premier zasugerował również konieczność opracowania projektu, który zostanie przedłożony właściwemu organowi, dotyczącego zdrowego, równego i cywilizowanego rozwoju religii.

W odniesieniu do nowego aparatu Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii premier zwrócił się do ministra Dao Ngoc Dunga i kierownictwa Ministerstwa z prośbą o skupienie się na przeglądzie zadań i natychmiastowe rozpoczęcie pracy w nowym ministerstwie od 1 marca, bez przerw i przyczyniając się do wzrostu gospodarczego kraju o ponad 8%.

„To trudna kwestia, gdy kontekst światowy determinuje średnio jedynie ponad 3%, dynamiczny region taki jak Azja Południowo-Wschodnia determinuje ponad 4%, a my determinujemy ponad 8%, więc wysiłek musi być ponad dwukrotnie większy w porównaniu z innymi krajami i grupami etnicznymi. Pochodzenie etniczne i religia muszą przyczyniać się do stabilności politycznej, porządku społecznego i bezpieczeństwa, przyczyniając się do rozwoju i wzrostu gospodarczego kraju” – oświadczył premier.

Podczas ceremonii ogłoszenia premier Pham Minh Chinh przedstawił kierownictwu ministerstwa rezolucję Zgromadzenia Narodowego w sprawie utworzenia Ministerstwa ds. Mniejszości Etnicznych i Religii. Jednocześnie premier Pham Minh Chinh przedstawił decyzję prezydenta o mianowaniu pana Dao Ngoc Dunga na stanowisko Ministra ds. Mniejszości Etnicznych i Religii.

Wicepremier Nguyen Chi Dung przedstawił decyzję premiera o mianowaniu czterech wiceministrów Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii: Y Vinh Tora, Y Thonga, Nong Thi Ha i generała porucznika Nguyen Hai Trunga.



Source: https://daidoanket.vn/thu-tuong-dan-toc-va-ton-giao-phai-gop-phan-vao-phat-tien-tang-truong-cua-dat-nuoc-10300774.html

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Odkryj jedyną wioskę w Wietnamie, która znajduje się w pierwszej pięćdziesiątce najpiękniejszych wiosek na świecie
Dlaczego czerwone lampiony z żółtymi gwiazdami cieszą się w tym roku popularnością?
Wietnam wygrywa konkurs muzyczny Intervision 2025
Korek na Mu Cang Chai do wieczora, turyści gromadzą się, by polować na dojrzały ryż w sezonie

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt