
Nazwa drogi krajowej nr 1 przebiegającej przez dzielnicę Binh Chanh w mieście Ho Chi Minh została zmieniona na Le Kha Phieu – Zdjęcie: NGOC KHAI
Na konferencji poświęconej ocenie wdrażania Dekretu 91/2005 w sprawie przepisów dotyczących nadawania i zmiany nazw ulic, zorganizowanej przez Departament Kultury i Sportu miasta Ho Chi Minh po południu 10 lipca, wielu ekspertów zaproponowało rozwiązania mające na celu ostrożne rozwiązanie tego problemu, bez zakłócania życia ludzi.
Pilna budowa synchronicznego systemu nazewnictwa ulic
Podczas konferencji dr Nguyen Minh Nhut, zastępca przewodniczącego Komitetu Kultury i Spraw Społecznych Rady Ludowej Ho Chi Minh, powiedział, że po fuzji Ho Chi Minh stoi przed pilną potrzebą stworzenia synchronicznego i wygodnego systemu nazewnictwa ulic, który służyłby zarządzaniu miastem.
Miasto nie opublikowało jeszcze oficjalnego raportu na temat liczby ulic o tej samej nazwie, ale przed połączeniem wiele dzielnic miało taką sytuację, np. ulica Nguyen Van Cu w dzielnicy 1, dzielnicy 5 i dzielnicy Binh Chanh; ulica Le Van Luong w dzielnicy 7 i dzielnicy Nha Be.
Po połączeniu prowincji Binh Duong i Ba Ria-Vung Tau , spodziewany jest gwałtowny wzrost liczby duplikatów nazw. Najczęstszą grupą duplikatów są duplikaty nazw w sąsiednich dzielnicach i gminach, takie jak ulice Nguyen Van Troi i Tran Hung Dao występujące w dawnym Ho Chi Minh City i sąsiednich dzielnicach Binh Duong lub dawnej Ba Ria-Vung Tau.

Dr Nguyen Minh Nhut, zastępca przewodniczącego Komitetu ds. Kultury i Społeczeństwa Rady Ludowej Ho Chi Minh City – zdjęcie: PHUONG NHI
Często powtarzającymi się nazwami są imiona sławnych ludzi, bohaterów narodowych, miejsc historycznych, np. Nguyen Van Troi, Tran Hung Dao, Hai Ba Trung, Le Loi, Nguyen Hue... ponieważ w wielu miejscowościach są one traktowane priorytetowo.
Według docenta dr. Ha Minh Honga ze Stowarzyszenia Nauk Historycznych Miasta Ho Chi Minh, po 30 czerwca 2025 r. w nowym Ho Chi Minh City nadal będzie co najmniej 12 par powtarzających się nazw ulic w obrębie tej samej starej dzielnicy.
Na przykład ulica Phan Van Tri znajduje się w okręgach Cho Quan i An Dong; Nguyen Thi Nho pojawia się zarówno na okręgach Phu Tho, jak i Minh Phung; Nguyen Truong To, Khong Tu, Nguyen Khuyen... powtarzają się także w starym mieście Thu Duc.
Zachowaj nazwę, dodaj adres lub różnicuj według numeru
Aby rozwiązać problem duplikacji nazw, docent dr Ha Minh Hong zaproponował dwa rozwiązania: zachowanie obecnej nazwy ulicy, ale uwzględnienie pełnego adresu administracyjnego (na przykład: ulica Chu Van An, dzielnica Thu Duc; ulica Chu Van An, dzielnica Tang Nhon Phu) lub dodanie numeru sekwencyjnego w celu rozróżnienia (na przykład: ulica Dan Chu 1, ulica Dan Chu 2...).
W swojej opinii, mgr Le Tu Cam – prezes Stowarzyszenia Dziedzictwa Kulturowego Miasta Ho Chi Minh (HCM City Cultural Heritage Association) – stwierdziła, że miasto wciąż ma wiele miejsca na nowe nazwy. Jej zdaniem możliwe jest wykorzystanie większej liczby zabytków, wydarzeń historycznych i unikatowych obiektów kulturowych. Odpowiednia promocja nazw ulic przyczyni się do wzmocnienia tożsamości Ho Chi Minh jako miasta bogatego w wartości dziedzictwa.

Profesor nadzwyczajny, dr Ha Minh Hong – Stowarzyszenie Nauk Historycznych Miasta Ho Chi Minh – Zdjęcie: PHUONG NHI
Omawiając rozwiązania, dr Nguyen Minh Nhut stwierdził, że zmianę nazw ulic należy dokładnie przemyśleć, aby zminimalizować zakłócenia w życiu ludzi i przedsiębiorstw.
„Zmiana nazwy pociągnie za sobą szereg zmian, takich jak dostosowanie dokumentów nieruchomości, meldunków, dowodów osobistych, rejestracji działalności gospodarczej, kont bankowych, umów handlowych, danych pozycjonowania GPS…” – powiedział pan Nhut.
Co więcej, proces ten pociąga za sobą koszty administracyjne, jest czasochłonny, wymaga zaangażowania zasobów ludzkich i może wywoływać presję psychologiczną u osób, które muszą zmienić swój stały adres.
Dlatego też, zdaniem pana Nhuta, konieczne jest wydanie jasnych zasad, w których priorytet będzie miała zmiana nazw nowo powstających tras, które nie mają głębokiego związku z mieszkańcami.
W przypadkach, gdy konieczna jest zmiana nazw głównych dróg, powinny istnieć polityki wspierające obywateli w konwersji dokumentów, bezpłatnej edycji informacji prawnych, a jednocześnie należy zorganizować szeroką komunikację, aby ludzie mogli szybko zrozumieć zmiany i proaktywnie się do nich dostosować.
Source: https://tuoitre.vn/duong-trung-ten-o-tp-hcm-tang-manh-sau-sap-nhap-20250710161239853.htm






Komentarz (0)