Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wnieś swój wkład w realizację projektu mającego na celu uczynienie języka angielskiego drugim językiem w szkołach

GD&TĐ - Projekt ustawy o uczynieniu języka angielskiego drugim językiem w szkołach na lata 2025–2035, z perspektywą do 2045 r., otrzymał komentarze ekspertów.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại22/09/2025

Po południu 22 września w Ministerstwie Edukacji i Szkolenia odbyło się spotkanie Rady Narodowej ds. Edukacji i Rozwoju Zasobów Ludzkich, na którym zbierano opinie na temat projektu projektu mającego na celu uczynienie języka angielskiego drugim językiem w szkołach na lata 2025–2035, z perspektywą do 2045 r.

Spotkaniu przewodniczył stały wiceminister edukacji i szkoleń Pham Ngoc Thuong. W spotkaniu uczestniczyli również: Dinh Cong Sy, wiceprzewodniczący Komisji Kultury i Spraw Społecznych Zgromadzenia Narodowego; eksperci, naukowcy ; przedstawiciele ministerstw i departamentów edukacji i szkoleń.

3 fazy wdrożenia z 8 głównymi zadaniami i rozwiązaniami

Pan Thai Van Tai, Dyrektor Departamentu Edukacji Ogólnej, powiedział: Projekt mający na celu uczynienie języka angielskiego drugim językiem w szkołach na lata 2025–2035, z wizją do roku 2045 (projekt) składa się z 5 głównych części, w tym: punktów widzenia; celów; zadań i rozwiązań; kosztów wdrożenia; organizacji wdrożenia.

W ramach Projektu szczegółowe cele podzielono na trzy fazy (2025-2030, 2030-2040 i 2040-2045) dla każdego poziomu edukacji (w tym: edukacja przedszkolna, edukacja ogólna, edukacja uniwersytecka, edukacja zawodowa, edukacja ustawiczna).

Cele szczegółowe są budowane ze wskaźnikami dla każdego poziomu edukacji w krajowym systemie edukacji, aby wykazać 3 poziomy osiągnięć w nauczaniu języka angielskiego jako drugiego języka, z zestawem standardów oceny obejmującym 7 kryteriów. Te 7 kryteriów jest tworzonych na podstawie dwóch komponentów: kryteriów obowiązkowych i kryteriów stratyfikowanych.

Ten zestaw kryteriów jest powiązany z warunkami zapewnienia infrastruktury, jakości kadry, planów nauczania, organizacji zajęć edukacyjnych, usług administracyjnych, badań naukowych i technologii, w ścisłej zgodności z przepisami Ministerstwa Edukacji i Szkolenia. Ponadto, wprowadzono nowe treści, powiązane z praktyką, pokazujące udział instytucji edukacyjnych w dążeniu do uczynienia języka angielskiego drugim językiem w szkołach.

ong-thai-van-tai.jpg
Pan Thai Van Tai, Dyrektor Departamentu Edukacji Ogólnej, przedstawił sprawozdanie na spotkaniu.

Projekt zakłada osiem głównych zadań i rozwiązań, w tym: podnoszenie świadomości całego społeczeństwa na temat roli języka angielskiego w edukacji i integracji; tworzenie i doskonalenie instytucji i polityk, które uczynią język angielski drugim językiem w szkołach;

Rozwój kadry i poprawa jakości szkoleń oraz wspieranie menedżerów, nauczycieli, wykładowców uczących języka angielskiego i nauczających w języku angielskim, zapewniając odpowiednią liczbę i stałą jakość;

Opracowywanie i wdrażanie programów i materiałów edukacyjnych do nauczania języka angielskiego i nauczania w języku angielskim; Innowacyjne metody nauczania, testowania i oceniania oraz promowanie rozwoju środowiska angielskiego jako drugiego języka w szkołach;

Promowanie stosowania zaawansowanej technologii i sztucznej inteligencji (AI), ulepszanie obiektów i sprzętu w celu zapewnienia jakości rozwoju działań w zakresie edukacji dwujęzycznej, nauczania i uczenia się języka angielskiego oraz nauczania w języku angielskim, ze szczególnym uwzględnieniem obszarów pokrzywdzonych i szczególnie pokrzywdzonych;

Wzmocnienie współpracy międzynarodowej, promowanie socjalizacji i partnerstwa publiczno-prywatnego na rzecz poprawy jakości nauczania i uczenia się języka angielskiego, nauczanie w języku angielskim; Uruchomienie ruchów naśladowczych, praktycznych i skutecznych nagród jako siły napędowej promującej wdrażanie Projektu w całym kraju.

Projekt jest realizowany we wszystkich placówkach przedszkolnych, ogólnokształcących, uniwersyteckich, zawodowych i kształcenia ustawicznego w całym kraju. Szacuje się, że projekt dotyczy około 50 000 placówek edukacyjnych, w których uczy się prawie 30 milionów dzieci, uczniów oraz około 1 miliona administratorów i nauczycieli na wszystkich poziomach, kierunkach studiów i w sektorach szkoleniowych.

1.jpg
2.jpg
3.jpg
4.jpg
Na spotkaniu przemawiali eksperci i menedżerowie.

3 treści do komentarzy

Podczas spotkania członkowie Rady skupili się na zaopiniowaniu trzech specjalistycznych treści Projektu, którymi są: plan uczynienia języka angielskiego drugim językiem w szkołach w Wietnamie, obejmujący trzy etapy (2025-2030, 2030-2040, 2040-2045); zakres realizacji Projektu; rozwiązania mające na celu zapewnienie warunków do realizacji Projektu, w szczególności budowania i rozwoju kadry nauczycielskiej, mobilizacja zasobów społecznych w celu zapewnienia obiektów oraz zastosowanie nowych technologii w nauczaniu i uczeniu się.

W związku z tym opinie są zasadniczo zgodne z proponowaną 3-etapową mapą drogową. Faza 1 (2025-2030) – budowanie fundamentów i standaryzacja: zapewnienie solidnych podstaw do regularnego i systematycznego używania języka angielskiego w środowisku edukacyjnym, kształtowanie potrzeb komunikacyjnych i nawyków związanych z używaniem języka angielskiego w szkołach.

Faza 2 (2030–2040) – rozszerzenie i udoskonalenie: promowanie częstszego używania języka angielskiego, rozszerzenie zajęć dydaktycznych i edukacyjnych w celu zaspokojenia zróżnicowanych i różnorodnych potrzeb systemu edukacji, stworzenie stabilnego i solidnego środowiska dla używania języka angielskiego w szkołach.

Etap 3 (2040–2045) – ukończenie i udoskonalenie: Język angielski jest używany w sposób naturalny, tworząc ekosystem używania języka angielskiego w środowisku edukacyjnym, komunikacji i administracji szkolnej.

Przedstawiciel British Council potwierdził istotną rolę podziału etapów w sposób opisany powyżej i skomentował: Ta metoda pozwala nam zatrzymać, kontrolować i oceniać wyniki każdego etapu; na tej podstawie oceniamy skuteczność, co zostało zrobione dobrze, a co nie, aby mieć gotowe rozwiązania na kolejny etap w sposób bardziej efektywny.

Wdrożenie języka angielskiego w placówkach edukacji przedszkolnej, aby stworzyć warunki do wczesnego rozwoju myślenia językowego i ułatwić pomyślną realizację Projektu w zakresie edukacji ogólnej, jest również interesujące. W tej kwestii pan Hoang Quoc Tuan, Dyrektor Departamentu Edukacji i Szkolenia w Lang Son, stwierdził, że należy rozważyć wymóg „obowiązkowy”. Pan Nguyen Quy Thanh, Rektor Uniwersytetu Pedagogicznego (Narodowy Uniwersytet w Hanoi), wspomniał o optymalnym etapie nauczania drugiego języka i stwierdził, że czas rozpoczęcia powinien przypadać na okres, gdy język ojczysty jest już stosunkowo dobrze opanowany.

Jeśli chodzi o warunki wdrożenia, najbardziej problematyczne kwestie dotyczą kadry dydaktycznej, obiektów i sprzętu dydaktycznego. Pani Nguyen Kim Dung – Dyrektor ds. Prawnych i Stosunków Zewnętrznych, British University Vietnam – zaproponowała wprowadzenie przepisów zezwalających publicznym instytucjom edukacyjnym na rekrutację zagranicznych nauczycieli, umożliwienie organizacji zajęć w zależności od poziomu znajomości języka angielskiego, wprowadzenie przepisów dotyczących socjalizacji i finansowania oprogramowania do nauczania języka angielskiego w szkołach oraz wydanie listy certyfikatów z zakresu nauczania języków obcych uznawanych w Wietnamie.

Większość opinii potwierdziła istotną rolę środowiska anglojęzycznego, co pozwoliłoby na osiągnięcie celów Projektu, oraz podkreśliła potrzebę stworzenia w pierwszej kolejności środowiska anglojęzycznego w szkołach.

tt-thuong1.jpg
Na spotkaniu przemawiał stały wiceminister edukacji i szkoleń Pham Ngoc Thuong.

W swoim przemówieniu końcowym, stały wiceminister Pham Ngoc Thuong zapewnił, że weźmie pod uwagę wszystkie uwagi i sugestie. Podkreślając niektóre istotne kwestie, wiceminister wspomniał o przełomach w zakresie świadomości, myślenia, instytucji i zasobów. W związku z tym, w obecnym kontekście, w obliczu konieczności kształcenia obywateli świata, języki obce w ogólności, a w szczególności angielski, oraz umiejętności cyfrowe są niezwykle ważnymi narzędziami. Nie można opóźniać procesu uczynienia z języka angielskiego drugiego języka.

Jeśli chodzi o zasoby, zgodnie z duchem Rezolucji nr 71-NQ/TW, państwo musi odgrywać centralną i wiodącą rolę, wykorzystując inwestycje publiczne jako siłę napędową inwestycji prywatnych. Jednocześnie konieczne jest zmobilizowanie maksymalnych zasobów społecznych, ale należy unikać sytuacji, w której cały projekt narodowy opierałby się wyłącznie na uspołecznieniu.

Wiceminister powiedział również, że spośród 8 rozwiązań przedstawionych w projekcie Projektu, nacisk położony jest na 2 najważniejsze czynniki: instytucje i zasoby ludzkie, a w szczególności kadrę dydaktyczną. Odnośnie do planu wdrożenia, miejsca o sprzyjających warunkach mogą promować wcześniejsze wdrożenie i muszą odgrywać wiodącą i promującą rolę. Miejsca bez sprzyjających warunków muszą wdrażać zgodnie z planem, z odpowiednim postępem...

Source: https://giaoducthoidai.vn/gop-y-hoan-thien-de-an-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-post749426.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Podziwiając ukryte w chmurach pola wiatrowe nadbrzeżne Gia Lai
Odwiedź wioskę rybacką Lo Dieu w Gia Lai, aby zobaczyć rybaków „rysujących” koniczynę na morzu
Ślusarz zamienia puszki po piwie w jaskrawe latarnie z motywem środka jesieni
Wydaj miliony, aby nauczyć się układania kwiatów i znaleźć wspólne doświadczenia podczas Święta Środka Jesieni

Od tego samego autora

Dziedzictwo

;

Postać

;

Biznes

;

No videos available

Aktualne wydarzenia

;

System polityczny

;

Lokalny

;

Produkt

;