Realizując decyzję Prowincjonalnego Komitetu Ludowego o wydaniu zarządzenia awaryjnego w sprawie naprawy robót drogowych, wałów i nasypów uszkodzonych przez burzę nr 10 i inne klęski żywiołowe od początku 2025 r., inwestorzy pilnie współpracują z władzami lokalnymi w celu oceny skali i całkowitych nakładów inwestycyjnych niezbędnych do realizacji projektów.
Po powodzi spowodowanej przez burzę nr 10 strumień w podziemnym zbiorniku wodnym wioski Bat w gminie Bao Yen został zamulony i zmienił swój bieg. W związku z tym, po każdym silnym deszczu woda wylewała, utrudniając ludziom podróżowanie.
Pan Hoang Cong Luan, sołtys wioski Bat, powiedział : „Tunel przelewowy na drodze łączącej drogę krajową 279 z wioską i łączącej ją z gminą Minh Tan (dawniej) obsługuje setki gospodarstw domowych. Dlatego też budowa nowych dróg, aby zapewnić ludziom bezpieczne podróżowanie, jest niezwykle konieczna”.

Nowy most w Bat Village ma powstać w miejscu przepompowni, przesunięty w górę rzeki, aby zapewnić płynny przejazd. Pomost mostu jest o około 3,7 m wyższy niż pomost przepompowni. Nowy most jest zbudowany z betonu zbrojonego i sprężonego betonu zbrojonego na fundamentach palowych, w tym z jednego przęsła dźwigara sprężonego o długości 20 m i szerokości 7,5 m. Droga dojazdowa do mostu ma 7,5 m szerokości, a rampa jest przedłużona do skrzyżowania z drogą krajową nr 279.
Pan Trinh Tien Duat, wiceprzewodniczący Ludowego Komitetu Gminy Bao Yen, powiedział: „Aby uzyskać zgodę na realizację projektu inwestycyjnego, gmina mobilizuje organizacje i osoby prywatne do przekazywania ziemi oraz przenoszenia aktywów i upraw w celu utworzenia placu budowy”.

W gminie Phuc Khanh, zaraz po wydaniu przez Prowincjonalny Komitet Ludowy zarządzenia o stanowym nakazie budowy, Prowincjonalny Zarząd Inwestycji Budowlanych w zakresie Ruchu Drogowego skoordynował działania z lokalnym rządem w celu przeprowadzenia badania i sporządzenia wyceny projektu budowy mostu Lang Dau.
Wcześniej, w wyniku powodzi, most Lang Dau został całkowicie uszkodzony, odcinając od świata 51 gospodarstw domowych i 223 mieszkańców okolicy. Natychmiast po ustąpieniu powodzi lokalne władze zbudowały bambusowy most, aby umożliwić mieszkańcom tymczasowe przemieszczanie się.
Theo ông Đoàn Trần Sơn - Phó Chủ tịch UBND xã Phúc Khánh, cơ bản nhất trí với phương án thiết kế do Ban Quản lý dự án đầu tư xây dựng các công trình giao thông đề xuất. “UBND xã Phúc Khánh đã đề nghị chủ đầu tư ưu tiên sớm triển khai xây dựng đường tạm qua suối nhằm đảm bảo an toàn đi lại, cũng như vận chuyển hàng hóa, sản xuất, khai thác nông - lâm nghiệp của người dân. Đồng thời chỉ đạo đơn vị tư vấn chủ động phối hợp với Phòng Kinh tế xã bàn giao ranh giới ngoài thực địa để xã làm cơ sở tuyên truyền, vận động Nhân dân hiến đất, tài sản trên đất để phục vụ xây dựng công trình” - ông Đoàn Trần Sơn cho biết.

Powódź spowodowana przez sztorm nr 10 wyrządziła poważne szkody ludziom, mieniu, infrastrukturze i produkcji w prowincji. W szczególności wiele gmin i okręgów wzdłuż Rzeki Czerwonej, takich jak Yen Bai , Au Lau, Nam Cuong, Van Phu, Tran Yen i Quy Mong, zostało zalanych i odciętych od świata; gminy Viet Hong, Tu Le, Van Ban, Duong Quy i Ta Phin zostały dotknięte gwałtownymi powodziami i osuwiskami; niektóre drogi, takie jak drogi krajowe nr 32, 279, 37, 4D..., drogi wojewódzkie nr 151, 162, 172, odnotowały liczne osuwiska i korki.
Zgodnie z decyzją o wydaniu nakazu awaryjnego na remonty dróg, wałów i nasypów uszkodzonych przez burzę nr 10 i inne klęski żywiołowe od początku 2025 roku, łączny szacowany koszt realizacji robót i projektów wynosi około 277,2 mld VND. Lista robót wymagających naprawy obejmuje: 2 drogi krajowe, 2 drogi wojewódzkie, 34 mosty, drogi wiejskie, wały i nasypy.
Prowincjonalny Komitet Ludowy zlecił inwestorom ocenę skali i całkowitych nakładów inwestycyjnych w projekty na podstawie prawidłowych norm i standardów technicznych, zgodnie z lokalnymi warunkami praktycznymi, zapewniając oszczędności kosztów, przygotowanie projektów do przedłożenia właściwym organom w celu oceny i podjęcia decyzji, aby zapewnić zakończenie procedur inwestycyjnych w październiku 2025 r. Jednocześnie ponoszą oni pełną odpowiedzialność przed Prowincjonalnym Komitetem Ludowym za postęp i jakość projektu.
Departament Budownictwa oraz Departament Rolnictwa i Środowiska, na podstawie dokumentacji wyceny projektu złożonej przez inwestorów, pilnie dokonują wyceny i przedkładają ją właściwym organom do zatwierdzenia; czas wyceny nie powinien przekraczać 3 dni na dokumentację projektu. Departament Finansów, na podstawie decyzji inwestycyjnych właściwych organów, zaleca Prowincjonalnemu Komitetowi Ludowemu przypisanie planów inwestycyjnych dla projektów jako podstawy do wdrożenia kolejnych kroków i złożenie sprawozdania Radzie Ludowej na najbliższym posiedzeniu zgodnie z ustalonym harmonogramem.

Wcześniej Departament Finansów złożył dokument do Prowincjonalnego Komitetu Ludowego w celu rozważenia wydania nakazu budowlanego w nagłych wypadkach oraz planu utworzenia rezerwowego kapitału budżetu państwa na rok 2025 w celu naprawy robót drogowych, wałów i nasypów uszkodzonych przez burzę nr 10 i klęski żywiołowe od początku 2025 r.
Departament Finansów proponuje przeznaczyć około 45% całkowitych nakładów inwestycyjnych z rezerwy budżetu centralnego i rezerwy budżetu prowincji na pilną naprawę infrastruktury drogowej, wałów przeciwpowodziowych i nasypów, aby zaspokoić potrzeby komunikacyjne, produkcyjne i bytowe mieszkańców. Pozostały kapitał zostanie zrównoważony i przydzielony z lokalnych źródeł budżetowych oraz innych źródeł.
Pan Cao Van Thuan, zastępca dyrektora Prowincjonalnego Zarządu Projektów Ruchu Drogowego, powiedział: „Natychmiast po wydaniu przez Prowincjonalny Komitet Ludowy nakazu budowy w trybie pilnym, zarząd przeprowadził inwentaryzację, ustalił projekty i przygotował dokumentację projektową, którą następnie przedłoży właściwym organom do zatwierdzenia. Ze względu na pilny charakter projektów, niektóre procesy i procedury zostaną skrócone, dlatego zarząd dokłada starań, aby skoordynować działania z lokalnymi władzami oraz odpowiednimi wydziałami i oddziałami, aby jak najszybciej rozpocząć realizację projektów, spełniając oczekiwania mieszkańców”.
Source: https://baolaocai.vn/khan-truong-thuc-hien-cac-du-an-khac-phuc-hau-qua-mua-lu-post887896.html






Komentarz (0)