Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Przy silnej determinacji i odpowiednio silnej polityce, angielski wkrótce stanie się drugim językiem.

Podczas dyskusji w Grupie 16 (w skład której wchodziła Delegacja Zgromadzenia Narodowego miasta Da Nang oraz prowincji Tuyen Quang i Cao Bang) rano 25 listopada, deputowani Zgromadzenia Narodowego stwierdzili, że dzięki silnej determinacji politycznej i wystarczająco silnej polityce wkrótce angielski stanie się drugim językiem, co przyczyni się do poprawy jakości zasobów ludzkich i spełnienia wymagań kraju w zakresie integracji międzynarodowej w nadchodzącym okresie.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân25/11/2025

Wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nguyen Duc Hai wziął udział w sesji dyskusyjnej Grupy 16.
Wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nguyen Duc Hai i deputowani Zgromadzenia Narodowego wzięli udział w sesji dyskusyjnej w Grupie 16.

Zwiększenie koncentracji zasobów i zapewnienie koordynacji międzysektorowej.

Dyskutując o Narodowym Programie Docelowym w zakresie Modernizacji i Poprawy Jakości Kształcenia i Szkolenia na lata 2026–2035, delegatka Zgromadzenia Narodowego Doan Thi Le An (Cao Bang) poruszyła kwestię, że chociaż sektor edukacji poczynił w ostatnich latach wiele wysiłków, różnice w jakości między regionami są nadal duże; infrastruktura cyfrowa i zaplecze nie spełniają wymogów innowacji; brakuje nauczycieli, zwłaszcza w szczególnie trudnych obszarach; kształcenie zawodowe i szkolnictwo wyższe nie zapewniły jeszcze wystarczających zasobów ludzkich dla kluczowych gałęzi przemysłu.

W związku z tym opracowanie tego krajowego programu docelowego jest niezwykle konieczne, aby zwiększyć koncentrację zasobów, zapewnić koordynację międzysektorową i stworzyć przełom w systemie edukacji w następnej dekadzie. Wniosek i projekt rezolucji zawierają harmonogram wdrażania, szczegółowe cele i zasoby na realizację.

Delegat Zgromadzenia Narodowego Doan Thi Le An (Cao Bang)
Przemówienie delegata Zgromadzenia Narodowego Doan Thi Le An ( Cao Bang )

Jednym z celów Programu, którym interesują się posłowie do Zgromadzenia Narodowego, jest stopniowe uczynienie języka angielskiego drugim językiem w krajowym systemie edukacji. Do 2030 roku co najmniej 30% przedszkoli i placówek kształcenia ogólnego będzie dążyć do pilotażu inteligentnych modeli szkół, wykorzystujących technologię cyfrową i sztuczną inteligencję (AI) w zarządzaniu, nauczaniu i uczeniu się, integrując STEM/STEAM, nauczanie nauk przyrodniczych i STEM/STEAM w języku angielskim.

Do 2035 roku zainwestować w taki sposób, aby 100% placówek przedszkolnych i ogólnodostępnych dysponowało wystarczającą ilością sprzętu dydaktycznego, aby wdrożyć zasadę, że język angielski będzie drugim językiem w szkołach.

To ważny kierunek, świadczący o determinacji w dążeniu do głębokiej integracji ze społecznością międzynarodową. Delegatka Doan Thi Le An podkreśliła, że ​​aby osiągnąć ten cel, konieczna jest szczera ocena warunków i wyzwań dotyczących infrastruktury, zasobów ludzkich i środowiska wdrażania.

Powołując się na realne warunki panujące w Cao Bang, delegat stwierdził, że w prowincji prawie 70% szkół ogólnokształcących, po przeprowadzeniu oceny, nadal nie spełnia standardów wyposażenia technologicznego do nauki języków obcych. Wiele oddalonych szkół na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne nie dysponuje solidnymi salami lekcyjnymi, więc inwestowanie w funkcjonalne sale do nauki języka angielskiego jest w krótkiej perspektywie praktycznie niemożliwe. Chociaż internet ma szeroki zasięg, jego prędkość jest niska i niestabilna, co utrudnia spełnienie wymogów związanych z budową cyfrowego środowiska językowego.

Biorąc pod uwagę tę rzeczywistość, delegaci stwierdzili, że cel, aby 30% placówek przedszkolnych i ogólnokształcących mogło nauczać zintegrowanych przedmiotów przyrodniczych lub przedmiotów STEM/STEAM w języku angielskim do 2030 r., może być osiągalny w dużych prowincjach i miastach, ale „bardzo trudny” w obszarach górskich, takich jak Cao Bang, Tuyen Quang, Lai Chau, Dak Lak... - gdzie obiekty fizyczne nie są jeszcze zsynchronizowane.

Podkreślając obecny „wąski gardło” w postaci braku nauczycieli języka angielskiego w wielu miejscowościach, delegatka Doan Thi Le An zwróciła uwagę, że w północnych prowincjach górskich (Cao Bang, Bac Kan, Dien Bien...) około 40-50% nauczycieli języka angielskiego nie osiągnęło jeszcze poziomu biegłości językowej zgodnie z 6-poziomową Ramą Kompetencji. W przedszkolach i szkołach podstawowych niedobór nauczycieli języka angielskiego jest jeszcze większy ze względu na ograniczone możliwości kształcenia nauczycieli na tym poziomie.

Scena dyskusyjna Grupy 16

Na poziomie średnim liczba nauczycieli fizyki, chemii, biologii, informatyki i matematyki, którzy potrafią uczyć w języku angielskim, wynosi obecnie mniej niż 3% w skali kraju; w Cao Bang wskaźnik ten jest bliski zeru. Ponadto wykwalifikowani nauczyciele języków obcych często wybierają szkoły miejskie lub prywatne o dobrych dochodach; obecny system motywacyjny nie jest wystarczająco silny, aby przyciągnąć dobrych nauczycieli do odległych obszarów.

Jeśli chodzi o przygotowanie uczniów, rodziców i środowiska językowego, zdaniem delegatki Doan Thi Le An, podczas gdy na obszarach miejskich zapotrzebowanie na naukę języka angielskiego jest bardzo wysokie, to w prowincjach górskich odsetek uczniów należących do mniejszości etnicznych wynosi ponad 90%, a język wietnamski jest drugim językiem, więc wymaganie znajomości języka angielskiego jako drugiego języka w szkołach jest niezwykle trudne.

„W większości prowincji nie ma anglojęzycznego środowiska w społeczności. Jeśli uczniowie uczą się tylko 2-3 razy w tygodniu, trudno im będzie osiągnąć umiejętność studiowania przedmiotów ścisłych w języku angielskim” – poruszył tę kwestię delegat.

Delegat potwierdził jednak, że uczynienie języka angielskiego drugim językiem w systemie edukacji to „słuszna i pilna wizja”. Aby osiągnąć poziom 30% do 2030 roku i 100% do 2035 roku, musimy intensywnie i synchronicznie inwestować; ujednolicić kadrę nauczycielską; zapewnić konkretne wsparcie dla mniejszości etnicznych i obszarów górskich; oraz opracować plan działania dostosowany do realiów każdego regionu i miejscowości.

Delegaci wierzą, że przy dużej determinacji politycznej i wystarczająco silnej polityce Wietnam może w pełni osiągnąć ten cel, przyczyniając się do poprawy jakości zasobów ludzkich i spełniając wymogi integracji międzynarodowej w nowym okresie.

Przeprowadź dokładne przeglądy, aby uniknąć konieczności sporządzania dwóch zestawów dokumentów, dwóch raportów i stosowania dwóch mechanizmów dla tej samej treści.

W swojej ogólnej ocenie dwóch krajowych programów docelowych dotyczących edukacji i szkoleń, opieki zdrowotnej i populacji, posłanka Zgromadzenia Narodowego Ly Thi Lan (Tuyen Quang) stwierdziła, że ​​projekty rezolucji odzwierciedlają ducha innowacyjności i przełomowości rezolucji nr 72-NQ/TW Biura Politycznego w sprawie szeregu przełomowych rozwiązań mających na celu wzmocnienie ochrony, opieki i poprawy zdrowia ludzi, a także rezolucji nr 71/NQ/TW Biura Politycznego w sprawie przełomów w rozwoju edukacji i szkoleń.

Delegat Zgromadzenia Narodowego Ly Thi Lan (Tuyen Quang)
Przemówienie delegatki Zgromadzenia Narodowego Ly Thi Lan (Tuyen Quang)

Delegatka Ly Thi Lan zwróciła również uwagę na wdrażanie krajowych programów docelowych na szczeblu lokalnym, że największym problemem w realizacji programów na szczeblu oddolnym jest ograniczona zdolność organizacji i wdrażania, zdolność do absorbowania kapitału, a także to, że wyniki nie są zgodne z oczekiwaniami.

Ponadto, dwa krajowe programy docelowe są nadal intensywnie inwestowane w budowę infrastruktury, podczas gdy, zdaniem delegatów, zdolność do tworzenia, oceny i wdrażania inwestycji publicznych na poziomie gmin… wciąż napotyka wiele przeszkód. Bez konkretnych rozwiązań i projektów programów dostosowanych do warunków wdrażania na poziomie lokalnym, ich efektywna realizacja będzie trudna.

Oprócz wdrażania Narodowych Programów Celowych, podczas tej 10. sesji rząd przedstawił Zgromadzeniu Narodowemu do zatwierdzenia również politykę inwestycyjną szeregu innych Narodowych Programów Celowych. W związku z tym delegatka Ly Thi Lan zasugerowała, aby rząd nakazał ministerstwom i oddziałom dalsze przeglądanie i porównywanie Programów, aby upewnić się, że nie dochodzi do powielania działań ani nakładania się zadań.

„Jeśli nie przeprowadzimy dokładnej analizy, wdrażając te dwa krajowe programy docelowe na szczeblu lokalnym, zwłaszcza na szczeblu gminnym, istnieje ryzyko, że będziemy musieli przygotować dwa zestawy dokumentów, dwa raporty i zastosować dwa mechanizmy dla tej samej treści, co znacznie utrudni wdrażanie ich na szczeblu lokalnym” – podkreślił delegat.

Mając nadzieję, że Narodowy Program Docelowy w Zakresie Opieki Zdrowotnej, Ludności i Rozwoju na lata 2026–2035 będzie wdrażany synchronicznie, w sposób zasadniczy i skuteczny, przyczyniając się do prawidłowej realizacji celów rozwoju społeczno-gospodarczego i opieki zdrowotnej, delegatka Zgromadzenia Narodowego Dang Thi Bao Trinh (Da Nang) zasugerowała, że ​​wśród beneficjentów należy wyjaśnić, kto jest grupą „pokrzywdzoną”, aby uniknąć nakładania się z innymi priorytetowymi grupami; jednocześnie do beneficjentów należy dodać osoby niepełnosprawne.

Delegat Zgromadzenia Narodowego Dang Thi Bao Trinh (miasto Da Nang)
Przemówienie delegatki Zgromadzenia Narodowego Dang Thi Bao Trinh (miasto Da Nang)

Zapewnia to ukierunkowaną, transparentną i spójną alokację zasobów w procesie wdrażania. Jednocześnie, gdy cel jest jasno określony, projektom składowym łatwiej będzie zaprojektować odpowiednie działania wspierające, co zwiększy wykonalność i praktyczną skuteczność programu, zwłaszcza na obszarach defaworyzowanych, gdzie potrzeby wsparcia są często zróżnicowane i złożone.

Według delegata Zgromadzenia Narodowego Trang A Duong (Tuyen Quang), zgodnie z duchem Rezolucji 72-NQ/TW, należy rozszerzyć grupę beneficjentów priorytetowych, włączając w to kobiety w ciąży, dzieci poniżej 5. roku życia itp. Jednocześnie proponuje się dodanie do obszarów priorytetowych „obszarów mniejszości etnicznych oraz obszarów górskich, przygranicznych i wyspiarskich”.

Delegat Zgromadzenia Narodowego Trang A Duong (Tuyen Quang)
Delegat Zgromadzenia Narodowego Trang A Duong (Tuyen Quang) przemawia na spotkaniu

Odnosząc się do Projektu 3 w ramach Podprojektu 1, dotyczącego wspierania narodzin dwójki dzieci, delegatka Dang Thi Bao Trinh zauważyła, że ​​zastępowalność urodzeń spada obecnie głównie z powodu czynników ekonomicznych, edukacyjnych i środowiska pracy, a nie tylko z powodu braku informacji czy umiejętności. W związku z tym działania szkoleniowe i doradcze, jeśli nie będą im towarzyszyć konkretne rozwiązania w zakresie ekonomii, opieki nad zdrowiem reprodukcyjnym i infrastruktury medycznej, będą bardzo trudne do skutecznego przeprowadzenia.

W związku z tym zaleca się wyraźne oddzielenie działań politycznych/instytucjonalnych od działań związanych ze wsparciem inwestycji/modeli oraz uwzględnienie konkretnych działań, które mogą mierzyć rezultaty, na przykład stosowania technologii cyfrowych do monitorowania wahań demograficznych, inwestowania w badania lekarskie przedmałżeńskie i opiekę w zakresie zdrowia reprodukcyjnego.

Source: https://daibieunhandan.vn/khi-co-quyet-tam-cao-va-chinh-sach-du-manh-se-som-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-10397019.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Podróż do „Miniaturowego Sapa”: Zanurz się w majestatycznym i poetyckim pięknie gór i lasów Binh Lieu
Kawiarnia w Hanoi zamienia się w Europę, rozpyla sztuczny śnieg, przyciąga klientów
Życie „dwa do zera” mieszkańców zalanego obszaru Khanh Hoa w piątym dniu działań zapobiegających powodziom
Czwarty raz widzę górę Ba Den wyraźnie i rzadko z Ho Chi Minh City

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Kawiarnia w Hanoi zamienia się w Europę, rozpyla sztuczny śnieg, przyciąga klientów

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt