Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gra słów i gra słów: Miłość od pierwszego wejrzenia

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/03/2024

[reklama_1]

Tak, „miłość od pierwszego wejrzenia” to wyrażenie, które pojawiło się około XX wieku, na przykład zdanie: „Został uderzony miłością od pierwszego wejrzenia” w powieści Midnight Moon Falls (1963) autorstwa Binh Nguyen Loc (s. 15).

„Miłość od pierwszego wejrzenia” to tłumaczenie (lub rozwinięcie) „Coup de foudre” – idiomu, który pojawił się we Francji w XVII wieku, kiedy to „Coup de foudre” oznaczało po prostu „błyskawicę” lub „uderzenie pioruna”. Jean Bonet, opracowując słownik wietnamsko-francuski, wyjaśnił to również w następujący sposób: „coup de foudre – Uderzenie pioruna” (Dictionnaire Annamite-Français (Langue Officielle Et Langue Vulgaire) , 1900, s. 208). „Uderzenie pioruna” oznacza „uderzenie pioruna” według współczesnej gramatyki, kojarzone ze zdziwieniem wywołanym nagłym, nieprzyjemnym wydarzeniem i nie ma nic wspólnego z miłością. Mówiąc obrazowo, termin ten „oznacza nieprzewidywalne lęki, niczym igły przebijające nasze serca” ( Dictionnaire universel Antoine’a Furetière’a, 1690). Dopiero pod koniec XVIII wieku fraza ta nabrała romantycznego wydźwięku: „coup de foudre” oznacza nagły przypływ intensywnej miłości – Słownik Akademii Francuskiej (Dictionnaire de l’académie française , 1798).

„Miłość od pierwszego wejrzenia” to starożytne zjawisko, rodzaj intensywnej lub szaleńczej miłości, którą Grecy nazywali „theia mania” („szaleństwem bogów”). W Biblii „miłość od pierwszego wejrzenia” pojawia się, gdy Izaak po raz pierwszy ujrzał Rebekę (Księga Rodzaju). 24:67), albo kiedy Jakub po raz pierwszy spotkał Rachelę.

„Miłość od pierwszego wejrzenia” to efekt psychologiczny, metaforycznie nawiązujący do „strzały miłości” lub „rzutki miłości” – zwrotów pochodzących od bogów Erosa lub Kupidyna, czasami od boga Rumora w mitologii greckiej i rzymskiej.

W średniowieczu, renesansie i baroku „strzała miłości” była motywem wykorzystywanym przez prowansalskich trubadurów w południowej Francji, zwłaszcza w XI i XII wieku, a później stała się częścią dworskiej tradycji miłosnej w Europie. W literaturze można znaleźć wiele historii o miłości od pierwszego wejrzenia, takich jak Romeo zakochany w Julii od pierwszego wejrzenia ( Romeo i Julia Williama Szekspira – 1597); czy Marius Pontmercy i Cosette zakochani w chwili, gdy spojrzeli sobie w oczy ( Nędznicy Victora Hugo – 1862)…

Wietnamskie baśnie również zawierają „miłość od pierwszego wejrzenia”, jak na przykład uczucie Truong Chi (syna rybaka) spotykającego My Nuong (córkę premiera) po raz pierwszy. Podczas gdy „miłość od pierwszego wejrzenia” w języku wietnamskim opisuje uczucie „zakochania się od pierwszego wejrzenia”, Francuzi używają terminu „ Coup de foudre ”, równoważnego „ Miłości od pierwszego wejrzenia” w języku angielskim, „Amore a prima vista ” (po włosku) lub „Flechazo” (po hiszpańsku); i podobnie „Любо́вь с пе́рвого взгля́да” w języku rosyjskim; „ Hitomebore ” (一目ぼれ) w języku japońskim; lub „Yījiànzhōngqíng ” (一見鍾情) po chińsku - tłumaczenie chińsko-wietnamskie to „Nhất kiến ​​​​chung tình” (miłość od pierwszego wejrzenia).

Tak, w literaturze chińskiej również można znaleźć wiele przykładów „miłości od pierwszego wejrzenia”, na przykład historię miłosną Cui Yingying i Zhang Junrui w sztuce Wang Shifu *Romans Zachodniej Komnaty* lub Li Tianjin i Pei Yaojun w sztuce Bai Pu *Koń na Murze *…



Link źródłowy

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Weź udział w ekscytujących nocnych wycieczkach po Ho Chi Minh City.
Zbliżenie na warsztat produkujący gwiazdę LED dla katedry Notre Dame.
Szczególnie imponująca jest 8-metrowa gwiazda betlejemska oświetlająca katedrę Notre Dame w Ho Chi Minh.
Huynh Nhu zapisuje się w historii Igrzysk Azji Południowo-Wschodniej. To rekord, który będzie bardzo trudno pobić.

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Podróż w celu odkrycia latarni morskiej Long Chau

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt