Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dalsze zwiększanie skuteczności mechanizmów wymiany i współpracy między Wietnamem a Guangxi

Po południu 27 listopada w siedzibie rządu premier Pham Minh Chinh przyjął towarzysza Vi Thao, członka Centralnego Komitetu Wykonawczego Komunistycznej Partii Chin, zastępcę sekretarza Regionalnego Komitetu Partii, przewodniczącego Autonomicznego Regionu Kuangsi-Czuang w Chinach.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân27/11/2025

Premier Pham Minh Chinh i zastępca sekretarza Regionalnego Komitetu Partii i przewodniczący Autonomicznego Regionu Kuangsi-Zhuang, China Vi Thao. (Zdjęcie: Tran Hai)
Premier Pham Minh Chinh i zastępca sekretarza Regionalnego Komitetu Partii i przewodniczący Autonomicznego Regionu Kuangsi-Zhuang, China Vi Thao. (Zdjęcie: Tran Hai)

Premier Pham Minh Chinh serdecznie powitał towarzysza Vi Thao w Wietnamie i wyraził uznanie za jego wizytę. Stwierdził, że zarówno pierwsza wizyta zagraniczna po objęciu stanowiska przewodniczącego Autonomicznego Regionu Guangxi, jak i wizyty wielu wysoko postawionych przywódców Guangxi świadczą o szczególnym szacunku, jaki Guangxi żywi do stosunków z Wietnamem.

Przewodniczący Regionu Autonomicznego Guangxi Zhuang, Wei Thao, wyraził radość z pierwszej wizyty w Wietnamie na nowym stanowisku; pogratulował Wietnamowi wielkich osiągnięć w rozwoju społeczno-gospodarczym oraz wyraził współczucie i przekonanie, że Partia i Rząd Wietnamu poprowadzą naród w przezwyciężeniu skutków niedawnych burz i powodzi. Potwierdził, że Guangxi przywiązuje ogromną wagę i priorytetowo traktuje rozwijanie przyjaznych relacji współpracy z wietnamskimi ministerstwami, oddziałami i miejscowościami oraz jest zdeterminowane, aby skutecznie wdrażać wspólne poglądy na wysokim szczeblu, wnosząc praktyczny wkład w rozwój relacji między obiema Stronami i oboma krajami.

ndo_br_b2-8287-5877.jpg
Premier Pham Minh Chinh przemawia na przyjęciu. (Zdjęcie: Tran Hai)

Podczas przyjęcia, w przyjaznej i serdecznej atmosferze, obie strony wyraziły zadowolenie z pozytywnego rozwoju Wszechstronnego Strategicznego Partnerstwa Współpracy Wietnam-Chiny. W szczególności wymiana i współpraca między ministerstwami, oddziałami i miejscowościami Wietnamu i Guangxi przyniosły bardzo obiecujące rezultaty, a wśród najważniejszych osiągnięć można wymienić: wzmożoną wymianę przyjacielską; współpracę w zakresie sztucznej inteligencji, która stała się nowym ważnym wydarzeniem; przyspieszenie łączności infrastruktury transportowej, zwłaszcza kolejowej; ułatwienia w odprawach celnych, współpracę na przejściach granicznych oraz pilotaż transgranicznej współpracy przemysłowej przyniosły wiele nowych osiągnięć.

ndo_br_b3-1764-7826.jpg
Zastępca sekretarza Regionalnego Komitetu Partii i przewodniczący Autonomicznego Regionu Kuangsi-Zhuang w Chinach, Vi Thao, przemawiał na przyjęciu. (Zdjęcie: Tran Hai)

Wyrażając uznanie dla Guangxi jako bliskiego sąsiada o głębokich więzach z Wietnamem w kontekście historii rewolucyjnej, miejsca, które zachowało wiele śladów rewolucyjnych działań prezydenta Ho Chi Minha i wielu poprzednich przywódców Wietnamu, premier Pham Minh Chinh podkreślił, że Guangxi zawsze zajmowało bardzo ważną pozycję i odgrywało ważną rolę, zawsze przewodząc w promowaniu wymiany i współpracy między oboma krajami, a przestrzeń do współpracy między Guangxi a ministerstwami, oddziałami i miejscowościami Wietnamu jest nadal bardzo duża.

ndo_br_b4-4359.jpg
Scena przyjęcia. (Zdjęcie: Tran Hai)

Jeśli chodzi o współpracę w najbliższym czasie, Premier ma nadzieję, że obie strony wzmocnią wymianę, współpracę lokalną i wymianę międzyludzką, jeszcze bardziej poprawią efektywność mechanizmów wymiany i współpracy między Guangxi a ministerstwami, oddziałami, miejscowościami i przedsiębiorstwami Wietnamu; przyspieszą połączenie infrastruktury transportowej między Wietnamem a Guangxi, koncentrując się na dwóch liniach kolejowych o standardowym rozstawie szyn: Lang Son-Hanoi i Mong Cai-Ha Long-Hai Phong; przeprowadzą pilotaż modelu inteligentnej bramki granicznej na międzynarodowych przejściach granicznych Huu Nghi-Huu Nghi Quan i innych kwalifikowanych przejściach granicznych, wkrótce ustalą model i przeprowadzą pilotaż strefy transgranicznej współpracy gospodarczej; poprawią efektywność odprawy celnej, ułatwią import towarów, zwłaszcza produktów rolnych, leśnych i rybołówstwa z Wietnamu do Chin i krajów trzecich.

ndo_br_a1-4546.jpg
Premier Pham Minh Chinh żegna towarzysza Vi Thao, zastępcę sekretarza Regionalnego Komitetu Partii i przewodniczącego Autonomicznego Regionu Kuangsi-Czuang w Chinach. (Zdjęcie: Tran Hai)

Premier zasugerował również, aby obie strony dalej promowały współpracę w zakresie zielonej gospodarki, czystej energii, nauki i technologii, innowacji i transformacji cyfrowej, zwłaszcza w obszarze zastosowań sztucznej inteligencji; współpracowały przy tworzeniu dużych, symbolicznych projektów w stosunkach dwustronnych; właściwie zarządzały granicami lądowymi, aktywnie wymieniały się informacjami i skutecznie rozwiązywały pojawiające się incydenty oraz budowały pokojową, stabilną, przyjazną, opartą na współpracy i rozwijającą się granicę lądową między Wietnamem a Chinami.

ndo_br_a2-4071-1508.jpg
Premier Pham Minh Chinh z delegacją Regionu Autonomicznego Kuangsi-Czuang w Chinach. (Zdjęcie: Tran Hai)

Wyrażając szczerą wdzięczność za uwagę i szczegółowe instrukcje premiera Pham Minh Chinh, przewodniczący Guangxi Vi Thao potwierdził, że potencjał współpracy między ministerstwami, oddziałami i miejscowościami Guangxi i Wietnamu jest nadal bardzo duży; ma nadzieję, że obie strony przyspieszą łączenie infrastruktury transportowej, ułatwią i poprawią wydajność odprawy celnej towarów, inteligentnych przejść granicznych, handlu transgranicznego; skupią się na promowaniu współpracy w dziedzinie sztucznej inteligencji, wzmocnią współpracę w zakresie szkoleń i wspierania talentów w nauce i technologii; poprawią skuteczność zarządzania granicami, współpracę w zapobieganiu przestępczości transgranicznej; rozszerzą wymianę humanistyczną, aby przyczynić się do konsolidacji i pogłębiania kompleksowego strategicznego partnerstwa kooperacyjnego między Chinami a Wietnamem, przynosząc praktyczne korzyści miejscowościom i mieszkańcom obu stron.

Source: https://nhandan.vn/nang-cao-hon-nua-hieu-qua-cac-co-che-giao-luu-hop-tac-giua-viet-nam-voi-quang-tay-post926249.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Piękny wschód słońca nad morzami Wietnamu
Podróż do „Miniaturowego Sapa”: Zanurz się w majestatycznym i poetyckim pięknie gór i lasów Binh Lieu
Kawiarnia w Hanoi zamienia się w Europę, rozpyla sztuczny śnieg, przyciąga klientów
Życie „dwa do zera” mieszkańców zalanego obszaru Khanh Hoa w piątym dniu działań zapobiegających powodziom

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Tajski dom na palach – gdzie korzenie dotykają nieba

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt