Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dalsze promowanie wkładu grup etnicznych i religii w budowę narodu

Việt NamViệt Nam01/03/2025

[reklama_1]
Premier Pham Minh Chinh przemawia podczas ceremonii ogłoszenia rezolucji Zgromadzenia Narodowego w sprawie utworzenia Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii. (Zdjęcie: Duong Giang/VNA)
Premier Pham Minh Chinh przemawia podczas ceremonii ogłoszenia rezolucji Zgromadzenia Narodowego w sprawie utworzenia Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii.

Premier Pham Minh Chinh wziął udział w ceremonii ogłoszenia rezolucji Zgromadzenia Narodowego w sprawie utworzenia Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii oraz decyzji dotyczących pracy personelu w Ministerstwie Mniejszości Etnicznych i Religii.

Sekretarz Generalny To Lam, Prezydent Luong Cuong i Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Man wysłali kosze z gratulacjami.

Na 9. Nadzwyczajnej Sesji Zgromadzenie Narodowe przyjęło rezolucję nr 176/2025/QH15 w sprawie struktury organizacyjnej Rządu na XV kadencję, w której Ministerstwo Mniejszości Etnicznych i Religii jest jednym z 17 ministerstw i agencji rządowych w strukturze organizacyjnej Rządu. Zgromadzenie Narodowe zatwierdziło również nominację pana Dao Ngoc Dunga na stanowisko Ministra Mniejszości Etnicznych i Religii.

Zaraz potem premier wydał dekret nr 41/2025/ND-CP określający funkcje, zadania, uprawnienia i strukturę organizacyjną Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii, a także wydał decyzje o mianowaniu wiceministrów ds. Mniejszości Etnicznych i Religii, w tym pana i pani Y Vinh Tor, Y Thong, Nong Thi Ha i Nguyen Hai Trung.

Przedstawiając uchwały i decyzje Zgromadzenia Narodowego w sprawie utworzenia Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii oraz decyzję w sprawie pracy personelu w Ministerstwie Mniejszości Etnicznych i Religii, przemawiając na tym wydarzeniu, premier Pham Minh Chinh pogratulował Ministerstwu Mniejszości Etnicznych i Religii jego utworzenia po raz pierwszy, potwierdzając uwagę Partii i Państwa na pracę na rzecz grup etnicznych i religijnych, zarówno promując ruchy i działania etniczne i religijne, jak i skutecznie zarządzając i promując wkład grup etnicznych i religii w sprawę budowy i obronności kraju.

Przy tej okazji Premier docenił i docenił wysiłki i wkład Ministra Spraw Wewnętrznych Pham Thi Thanh Tra oraz Sekretarza Komitetu Partii Prowincjonalnej Ha Giang, byłego Ministra i Przewodniczącego Komitetu Etnicznego Hau A Lenh, którzy w ostatnich czasach kierowali państwowymi agencjami zarządzania w dziedzinie religii i przynależności etnicznej; pogratulował także Panu Dao Ngoc Dungowi powierzenia mu funkcji Ministra Spraw Etnicznych i Religii.

Premier Pham Minh Chinh powiedział, że w naszym kraju żyje 54 grupy etniczne, z których każda ma własną tożsamość kulturową, tworząc zjednoczoną i różnorodną kulturę wietnamską, w której duch wielkiej solidarności narodowej był promowany przez całą Partię, państwo i naród we wszystkich okresach i etapach rewolucji i odniósł wielkie zwycięstwa, jak podsumował prezydent Ho Chi Minh: Solidarność, solidarność, wielka solidarność/Sukces, sukces, wielki sukces. Jednocześnie, silnie promujemy solidarność między religiami, religie łączące religię z życiem, życie z religią w duchu „religii i narodu”.

Według premiera Pham Minh Chinha, w nowej sytuacji filarem naszego kraju jest nadal duch wielkiej jedności narodowej, miłości narodowej i patriotyzmu, które należy nadal promować na najwyższym poziomie, aby móc realizować szlachetne i trudne zadania polityczne wyznaczone przez Partię, państwo i naród w zakresie budowy i ochrony kraju w nowym okresie.

W tym duchu Premier polecił Ministerstwu Mniejszości Etnicznych i Religii dalsze gruntowne zapoznawanie się z wytycznymi i polityką Partii, polityką i prawami państwa dotyczącymi spraw etnicznych i religijnych oraz właściwe wykonywanie jego funkcji, zadań i uprawnień zgodnie z przepisami.

ttxvn-thu-tuong-bo-dan-toc-va-ton-giao-1.jpg
Premier Pham Minh Chinh przedstawił decyzję o mianowaniu pana Dao Ngoc Dunga na stanowisko ministra ds. mniejszości etnicznych i religii.

Dlatego, oprócz promowania ducha solidarności narodowej, konieczne jest stworzenie warunków, które umożliwią wszystkim grupom etnicznym równy dostęp, bez żadnej luki w rozwoju między grupami etnicznymi; nie pozostawienie nikogo w tyle i nie dopuszczenie, aby siły wrogie i reakcyjne podzieliły solidarność narodową.

Informując, że Biuro Polityczne właśnie podjęło decyzję o zwolnieniu z opłat za naukę wszystkich uczniów w całym kraju, od przedszkola do liceum, premier wyraził swoje zaniepokojenie i zwrócił się do Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii oraz Ministerstwa Edukacji i Szkolenia o opracowanie projektu budowy systemu internatów dla uczniów oraz placówek medycznych dla osób z obszarów oddalonych, obszarów mniejszości etnicznych, obszarów przygranicznych i wyspiarskich, w sposób praktyczny, rozsądny i efektywny. Ponadto, należy wdrożyć internet satelitarny w celu zapewnienia dostępu do internetu oraz promować transformację cyfrową na obszarach oddalonych, obszarach przygranicznych i wyspiarskich oraz obszarach mniejszości etnicznych.

Premier zaznaczył, że Ministerstwo Mniejszości Etnicznych i Religii musi promować tożsamość kulturową grup etnicznych, przekształcać kultury etniczne w zasoby rozwojowe, służyć krajowi, zaspokajać potrzeby ludzi w zakresie korzystania z kultury i przekształcać kulturę w bogactwo materialne, w tym wdrażać krajowy program docelowy w zakresie kultury, rozwijać przemysł kulturalny, przemysł rozrywkowy...

Oprócz pracy na rzecz społeczności etnicznych istnieje również praca religijna. Premier zaapelował o zapewnienie wolności wyznania i religii, ścisłe powiązanie religii z życiem, życia z religią oraz ścisłe powiązanie religii z narodem; instytucjonalizację i skuteczne wdrażanie zarządzania państwem, zarządzania na rzecz rozwoju oraz realizacji wytycznych Partii, polityki państwa i aspiracji społeczeństwa w zakresie pracy religijnej; a jednocześnie o poprawę jakości życia materialnego i duchowego osób wierzących, zgodnie z rozwojem kraju.

Premier, życząc sobie zdrowych organizacji religijnych i działalności religijnej, powiązanej z rozwojem kraju, promującej solidarność krajową i międzynarodową, zwiększającej rolę religii w społeczeństwie i na arenie międzynarodowej, zauważył, że wrogie i reakcyjne siły nie powinny podżegać do kwestii religijnych, powodując podziały między religiami; zlecił Ministerstwu Mniejszości Etnicznych i Religii opracowanie projektu, który zostanie przedłożony właściwym władzom, aby przyczynić się do rozwoju równości, zdrowia i cywilizacji w religiach.

Przedstawiając ważne zadania na rok 2025 i nadchodzący czas dla kraju, Premier zwrócił się również do Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii z prośbą o natychmiastowe rozpoczęcie pracy, nieprzerwane jej wykonywanie, zwłaszcza w odniesieniu do ludzi, grup etnicznych i religijnych, aby aktywnie przyczyniać się do stabilności politycznej, porządku społecznego i bezpieczeństwa, rozwoju kraju, zwiększenia wzrostu PKB o 8% lub więcej; promowania i bycia wzorem solidarności, jedności oraz szerzenia solidarności i jedności; kadry muszą być bliżej społeczeństwa, częściej docierać do społeczeństwa, udawać się do odległych obszarów, obszarów przygranicznych i wyspiarskich, lepiej wykonywać pracę informacyjną i propagandową, motywować, inspirować do równego rozwoju i nie pozostawiać nikogo w tyle.

W imieniu Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii, minister Dao Ngoc Dung z szacunkiem podziękował Partii i Państwu za uwagę poświęconą podjęciu decyzji o utworzeniu Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii; zobowiązał się do przyjęcia instrukcji premiera przedstawionych podczas ceremonii; kolektywne kierownictwo i jednostki stowarzyszone Ministerstwa Mniejszości Etnicznych i Religii nadal podtrzymują ducha solidarności, jedności, poświęcenia i oddania, robiąc wszystko, co w ich mocy, aby jak najlepiej wykonywać wszystkie zadania powierzone przez Partię, Państwo, Rząd, Zgromadzenie Narodowe i naród.

Nguyen Van Nghiep


Source: https://baohaiduong.vn/phat-huy-hon-nua-dong-gop-cua-cac-dan-toc-ton-giao-cho-xay-dung-to-quoc-406333.html

Tag: naród

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Spokojny, złoty sezon Hoang Su Phi w wysokich górach Tay Con Linh
Wieś w Da Nang w pierwszej pięćdziesiątce najpiękniejszych wiosek na świecie w 2025 roku
Wioska zajmująca się wyrobem lampionów jest zalewana zamówieniami w czasie Święta Środka Jesieni; zamówienia są realizowane natychmiast po ich złożeniu.
Niepewnie huśtając się na klifie, trzymając się skał, aby zeskrobać dżem z wodorostów na plaży Gia Lai

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt