Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Życie w trudnych warunkach pogodowych -3 stopni Celsjusza w „wiosce w chmurach”

Báo Dân tríBáo Dân trí24/01/2024

(Dan Tri) - Mieszkańcy wioski Ngai Thau Thuong (gmina A Lu, dystrykt Bat Xat, Lao Cai ) zmagają się z trudnymi warunkami pogodowymi podczas fali mrozów, kiedy temperatury spadają czasami do -3 stopni Celsjusza.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 1
Od wielu lat, każdej zimy, mieszkańcy wioski Ngai Thau Thuong (gmina A Lu, dystrykt Bat Xat, Lao Cai) muszą znaleźć sposób na przystosowanie się do trudnych warunków w wiosce uważanej za najwyżej położoną w Wietnamie.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 2
Wioska Ngai Thau Thuong liczy łącznie ponad 90 gospodarstw domowych, z których większość stanowią członkowie plemienia Mong. Położona na wysokości do 2300 m n.p.m., miejscowość jest pokryta chmurami przez cały rok, a temperatura często spada poniżej 0 stopni Celsjusza, co stało się już powszechne w życiu tutejszych mieszkańców.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 3
Temperatura w Ngai Thau Thuong 23 stycznia wyniosła -3 stopnie Celsjusza, ale nie było jeszcze lodu ani śniegu.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 4
Aby walczyć z zimnem, lud Mong w Ngai Thau Thuong mieszka w domach, których ściany z gliny mają grubość niemal 1 metra. Zarówno główne drzwi, jak i okna są dość małe.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 5
W każdym domu, na środku podłogi, znajduje się palenisko, służące zarówno do gotowania, jak i ogrzewania. Rodzina pana Sung A Tunga zbierała się wokół ogniska, gdy temperatura na zewnątrz spadała poniżej 0 stopni Celsjusza. Pan Tung powiedział, że jego rodzina zajmuje się głównie rolnictwem, a surowa pogoda opóźniła pracę jego i jego żony, przez co nie mogą wychodzić na pola.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 6
W małym domu zbudowanym z glinianych ścian, pani Vang Thi Mo (po prawej) i jej krewni skorzystali z okazji, aby usiąść i uszyć ubrania dla rodziny, przygotowując się na nadchodzący Nowy Rok Księżycowy. Chociaż jej słownictwo w języku Kinh jest skromne, pani Mo próbowała mimo to dodać, że rodzina nie ma bawołów ani krów, ale za to przygotowała wcześniej dużo drewna na opał, aby się ogrzać.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 7
Przed każdym domem znajdują się stosy drewna opałowego różnej wielkości, służące do gotowania i ogrzewania rodziny i zwierząt gospodarskich.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 8
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 9
W obliczu ostrzeżeń o możliwości spadku temperatury poniżej 0 stopni Celsjusza, gospodarstwa domowe przeniosły bawoły i krowy do domów, przygotowały im pożywienie w postaci słomy, ścierniska lub gotowanych otrębów, aby móc się nimi opiekować w trudnych warunkach pogodowych.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 10
Pani Thao Thi Tai powiedziała, że ​​aby poradzić sobie z tą falą mrozów, 2 dni temu jej rodzina sprowadziła bawoły z powrotem do stodoły, przygotowała jedzenie, a jeśli temperatura spadnie zbyt nisko, mają także dostęp do suchego drewna opałowego, którym można się ogrzać.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 11
Niektóre rodziny nie zdają sobie jeszcze sprawy z konsekwencji tej fali mrozów, dlatego gdy tylko opadły opady, zaczynają sprowadzać do domu bawoły i krowy, aby uniknąć zimna.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 12
Suche drewno opałowe jest niezbędne, aby mieszkańcy mogli poradzić sobie z silnym mrozem. Chociaż każda rodzina ma mnóstwo zapasów drewna opałowego, ludzie nadal codziennie wychodzą, aby zebrać więcej drewna, przygotowując się na przedłużającą się falę mrozów.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 13
Pewna kobieta z plemienia Mong przywiązuje snopki trawy, którą właśnie ściąła na zboczu góry, do wozu, aby nakarmić swoje bydło, ponieważ nie może pędzić bawołu daleko, aby się wypasał.
Sinh hoạt trong thời tiết khắc nghiệt -3 độ C ở ngôi làng trên mây - 14
Uczniowie we wsi Ngai Thau Thuong odważnie stawiają czoła zimnemu deszczowi, aby iść do szkoły.

Manh Quan - Dantri.com.vn

Link źródłowy

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Fanka w sukni ślubnej na koncercie G-Dragona w Hung Yen
Zafascynowany pięknem wioski Lo Lo Chai w sezonie kwitnienia gryki
Młody ryż Me Tri płonie w rytm dudniącego tłuczka, gotowego do zbioru nowego plonu.
Zbliżenie na jaszczurkę krokodylową w Wietnamie, obecną od czasów dinozaurów

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Pierwsza Wicemiss Wietnamu, studentka Tran Thi Thu Hien, zaprezentowała zdjęcia przedstawiające szczęśliwy Wietnam, biorąc udział w konkursie „Szczęśliwego Wietnamu”.

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt