Mimo że jest to dość popularne słowo, szeroko używane w życiu codziennym, wiele osób, gdy je o nie zapyta, ma wątpliwości, czy poprawna jest pisownia „rời đi” czy „dời đi”.

Jest to czasownik oznaczający zmianę lokalizacji, która wcześniej była względnie stała.
Które słowo Twoim zdaniem jest poprawne? Zostaw odpowiedź w polu komentarza poniżej.
Odpowiedź na poprzednie pytanie: „Czas wolny” czy „czas bezczynności”?„Rảnh dỗi” to słowo z błędem ortograficznym i całkowicie pozbawione sensu. Jeśli kiedykolwiek tak napisałeś, proszę, następnym razem uważaj, aby uniknąć pomyłki.
Prawidłowa odpowiedź to „leisurely”. To słowo oznacza „nicnierobienie”, „mieć czas na odpoczynek, relaks i robienie tego, co sprawia ci przyjemność”.
Źródło: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-roi-di-hay-doi-di-ar938749.html






Komentarz (0)