Mimo że jest to dość popularne słowo, szeroko używane w życiu codziennym, wiele osób, gdy je o nie zapyta, ma wątpliwości, czy poprawna jest pisownia „rời đi” czy „dời đi”.

Jest to czasownik oznaczający zmianę lokalizacji, która wcześniej była względnie stała.
Które słowo Twoim zdaniem jest poprawne? Zostaw odpowiedź w polu komentarza poniżej.
Odpowiedź na poprzednie pytanie: „Czas wolny” czy „czas bezczynności”?„Rảnh dỗi” to błąd ortograficzny i jest całkowicie bezsensowny. Jeśli kiedykolwiek tak napisałeś, proszę, uważaj następnym razem, aby uniknąć pomyłki.
Prawidłowa odpowiedź to „leisurely”. To słowo oznacza „nic nie robić”, „mieć czas na odpoczynek, relaks i robienie rzeczy, które sprawiają ci przyjemność”.
Źródło: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-roi-di-hay-doi-di-ar938749.html






Komentarz (0)