Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wietnamskie wyzwanie: „Odejść” czy „odejść”?

„Leave” lub „move away” – wiele osób zastanawia się, jaka jest poprawna pisownia tych słów.

VTC NewsVTC News19/04/2025

Mimo że jest to dość popularne słowo, używane bardzo często w życiu codziennym, wiele osób, zapytanych o to, zastanawia się, czy poprawna jest pisownia „rôi đi” czy „dổi đi”.

Wietnamskie wyzwanie: „Odejść” czy „odejść”? - 1

Jest to czasownik oznaczający zmianę miejsca, która jest względnie stała.

Które słowo Twoim zdaniem jest poprawne? Zostaw odpowiedź w polu komentarza poniżej.

Odpowiedź na poprzednie pytanie: „Wolny” czy „bezczynny”?

„Rạnh nhau” jest napisane błędnie i nie ma żadnego znaczenia. Jeśli kiedykolwiek tak napisałeś, proszę, uważaj następnym razem, aby uniknąć tego błędu.

Prawidłowa odpowiedź to „czas wolny”. To słowo oznacza „nicnierobienie”, „mieć czas na odpoczynek, relaks i robienie tego, co lubisz”.

Libra

Źródło: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-roi-di-hay-doi-di-ar938749.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Zdjęcie ciemnych chmur „wkrótce zapadną się” w Hanoi
Padał ulewny deszcz, ulice zamieniły się w rzeki, mieszkańcy Hanoi wyprowadzili łodzie na ulice
Inscenizacja Święta Środka Jesieni z czasów dynastii Ly w Cesarskiej Cytadeli Thang Long
Turyści z Zachodu chętnie kupują zabawki z okazji Święta Środka Jesieni na ulicy Hang Ma, by dać je swoim dzieciom i wnukom.

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt